Глава 858: восемьсот шестьдесят семь.

Глава 858: Восемьдесят семь.

Мо Бэй не видит этой стороны.

У полуразрезанного баклажана наконец-то появился шанс справиться с этим.

Между лезвиями раздался ритмичный звук.

Позвольте Фэн Фэну снова посмотреть вниз.

На первый взгляд подросток носит фартук. Он должен быть таким же, как его внук. Он несколько чистоплотный, поэтому взял его с собой, когда готовил лапшу.

Теперь г-н Фэн поднял брови, и из его глаз появился свет.

Затем он опустил глаза и отпил грушевого супа из стакана.

Неудивительно, что это было освежающе.

Дедушка Фэн не пил грушевый суп, что бывает редко.

Не имея возможности, отец Фэн сделал еще один глоток.

Это действительно отличается от того, что он обычно пьет.

Неосознанно грушевый суп г-на Фэна иссяк.

Коты и кошки наконец-то нашли тему: «Дедушка, этот грушевый суп очень вкусный. Брат специально сварил его нашему начальнику. Я добавила в грушу мяту и сказала, что она может снять жар и уменьшить огонь. Мой начальник слабый. и зимой он простужается. Когда дело доходит до питья грушевого супа, начальник, кажется, не любит его пить, - сказал мой брат, и он задумался об этом".

Г-н Фэн ничего не говорил. В конце концов, он вырастил внука, который был разборчив в еде и страдал от головных болей, от чего людям действительно было стыдно.

Но обычно внукам это не нравится, просто не трогайте и не говорите.

Мальчик так быстро узнает предпочтения Наира.

Просто подумав, г-н Фэн почувствовал запах, который заставил его указательный палец пошевелиться.

Это Мо Бэй налил масло в воке, лук, **** и чеснок оказались на дне, а полужирное нежирное мясо жарилось туда-сюда.

Даже если включить коптильную машину, аромату не устоять.

После того, как нарезанное кубиками мясо стало золотистым, на сковороду также пошли нарезанные кубиками баклажаны и обжарились еще раз.

Милые коты и коты не могли сдержать слюни.

Г-н Фэн сидел спокойно, но его глаза не отводились.

Мо Бэй в это время уже включил вторую плиту, поставил на нее кастрюлю и добавил воды, чтобы довести ее до кипения.

Другая рука взяла пакетик со сладким соусом для лапши, очистила его и положила на сковороду.

Потом я взял еще одну банку колы и налил почти четверть.

Затем крышка закрылась.

Но это время самое ароматное.

Кошки и кошки не могли не прислушаться к звуку маленького костра, бормочущего: «Брат, что ты делаешь?»

«Жареный соус». Сказав эти два слова, Мо Бэй сначала уронил пакет с лапшой, а остановившись, уронил еще половину пакета.

Г-н Фэн посмотрел туда и подсознательно подумал, что он уже давно не готовил чжанмён у себя дома, но каждый день он готовил много блюд.

Однако этому ребенку должно быть столько же лет, сколько и его внуку.

Может это жареная лапша?

Аутентичный?

Определенно не аутентичный, иначе зачем бы вы ставили колу.

Господин Фэн подумал, но не сдержал взгляд, потому что аромат действительно захватывал людей.

Запахи и запахи, отец Фэн чувствует голод.

В это время Мо Бэй только что открыл крышку.

Нарезанное кубиками мясо пробормотало, кожа покраснела, а вкус стал сильнее.

Мо Бэй дважды обжарил, а затем пошел посмотреть еще один кувшин с водой. В это время лапша уже вышла. Она взяла палочки для еды. Это казалось мягким и тяжелым испытанием. Оказавшись внутри, их сразу же вынули и поместили в большую стеклянную миску с холодной водой вместе с лапшой.

Далее разделите на три небольшие миски.

После соуса к жареному мясу я приготовила еще масло лука-шалота.

Когда его выливают на поверхность, он все равно звучит...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии