Глава 861: Восемьдесят семьдесят.

Глава 861: Восемьдесят один семьдесят

«Ах…» Панда был ошеломлен, глядя на Фэн Ная в сторону: «Кто этот человек, который только что пришел?»

Бабушка Грей понизила голос: «Кто этот человек, который только что пришел? Не говори, я здесь шумная, да, ты скажи начальству, я должна сопровождать своих родителей, я стараюсь их держать как можно дольше». , чтобы успеть почистить базу здоровья».

После того, как слова прозвучали, бабушка Грей повесила трубку, видимо, боясь, что ее услышит семья.

Коты и кошки держали в руках мобильные телефоны и смотрели прямо на Мо Бэя: «Брат, с кем мы только что долго разговаривали, разве дедушка не пришёл сюда специально, чтобы поесть и попить?»

"Нет." Мо Бэй опроверг свою догадку, его глаза слегка двигались, и он думал об отношениях.

Кошки и кошки погладили себя по мозгам: «Это, должно быть, родитель болельщика. Разве он не сказал только что? Он пришел сюда сегодня, чтобы посмотреть, в какие профессиональные игры всегда хотел играть его внук».

«Система на нашей базе не будет настолько слабой, чтобы о ней узнал определенный фанат». Фэн Най произнес немного лениво, когда произнес: «Кроме этого, чувствует ли он, что его внук немного ненадежен?»

Панда кивнул.

Фэн Най фыркнул: «Старик смеялся, да?»

Панда продолжал кивать.

Стоя рядом с Мо Бэем, увидев эту сцену, он о чем-то догадался, и его темные глаза упали на тело Фэн Ная.

Коты и кошки до сих пор нервничают: «Я думаю, у этого старого дедушки две кисти. Правда, босс, в противном случае давайте позволим людям клуба проверить систему защиты базы, чтобы убедиться, тщательно ли мы не слили наш адрес. Подумайте об этом, фанаты. всегда относились ко мне с энтузиазмом. Если однажды я приду на базу, чтобы признаться мне в том, что я хочу сделать, если я этого не замечу? Боюсь, я не смогу этому сопротивляться».

«Тебе не стоит об этом беспокоиться. Там, где я, никто не хочет на тебя набрасываться». Фэн Най небрежно сказал: «А еще старый дедушка у тебя во рту — мой дорогой дедушка».

Конечно же... это реакция Мо Бэя, он не очень шокирован, в конце концов, на этом холодном красивом лице нет никаких эмоций.

Однако коты и коты хотели продолжать дуть. Услышав три слова сзади, весь человек замер.

«Дорогой, дорогой дедушка?» Наконец он нашел причину, почему он только что был ****, очевидно, что другая сторона была такой доброй, но он почувствовал чувство угнетения, вот такое: «Это старик, который хочет навестить конфиденциально с микросервисом? Никакого костюма.

Голос Фэн Ная холоден, но с улыбкой люди не видят его беспокойства: «Старику не нравится запах меди, и он явно предатель».

Мо Бэй: ...Это действительно стиль великого бога, даже дедушка ядовит.

Кошки и кошки наконец-то нашли свои мысли и внезапно схватили Фэн Ная за руку: «Босс!»

Глаза Фэн Ная скользнули мимо, с легкой прохладой внутри: «Хэнд, ты не хочешь?»

Коты и кошки вспомнили о чистоплотности своего босса и тут же отпустили: «Хозяин, старик не увидит, как ты сбежал в прошлый раз, просто приходи прямо на базу, чтобы кого-нибудь поймать, если это правда, можем ли мы тебя оставить, национальный вот-вот начнутся соревнования, а мы не сможем. Если отец пришлет кучу черных телохранителей, как в фильме, что нам делать?"

«Вы сказали, что это был фильм». Фэн Най снял воротник и лениво ответил: «Нет».

Хотя Фэн Най так и сказал, Мо Бэй вспомнил, когда он в последний раз был в торговом центре.

Он просто смотрел на кучку людей в черном и не мог никуда пойти.

Это все равно, что быть ограниченным в личной свободе.

Это не фильм, но это произошло.

Подумав об этом, Мо Бэй подошел к нему и тихо спросил: «Все в порядке?»

«Я сказал, что что-то произошло». Сказал Фэн Най, и внезапно его глаза сверкнули: «Сможешь ли ты защитить меня близко?»

Мо Бэй посмотрел на него и сказал только одно слово: «Да».

«Днем все в порядке». Фэн Най вздохнул; «Я боюсь, что старик ночью что-нибудь придумает и унесет меня, пока я сплю».

Коты и коты нахмурились, хотят сказать, что у старика такие высокие намерения.

Прежде чем он успел заговорить, Мо Бэй сказал: «Я сплю чутко, и ты слышишь шум рядом с собой».

Услышав это, Мо Бэй немного расслабился.

Фэн Най продолжил: «Вечером меньше спи, все равно будет две ночи, тогда…»

«Я перееду в твою комнату». Мо Бэй прервал его: «Кровать, на которой я спал перед сном».

Фэн Най услышал эти слова и лениво улыбнулся: «Хорошо».

Кошки и коты: ...

Почему он это забыл.

У начальника нет чистоты перед братом.

Больше, чем просто отсутствие чистоты.

Нижнего предела просто нет.

Почему я могу есть собачью еду, чтобы поболтать.

Разве босс действительно не беспокоится о том, что его арестует г-н Фэн?

Коты и кошки не знали, что Фэн Най подписала контракт с отцом Фэном.

И бабушки, и дедушки, и внуки — люди договорного духа.

Фэн Най также считает, что его дедушка не разорвет контракт до начала национальных соревнований и не арестует его обратно.

Это не похоже на то, как поступает отец.

Не столько старику на этот раз прийти за ним, сколько повидаться с кем-нибудь.

Фэн Най беспокоится, что старик будет кем-то недоволен.

Поэтому, пока Мо Бэй пошел на кухню, чтобы убрать остатки, он первым поднялся наверх, Мэй Мэй сказала переодеться.

Фактически, пока он расстегивал рубашку, другая рука все еще была на телефоне.

Телефон прозвенел три раза, прежде чем кто-то ответил.

Получателем не был его дедушка.

«Эй, Мастер». Это ассистент с золотой медалью закрывал дом. Он взглянул на своего председателя и наклонился к боку машины, как ему было сказано собеседником, чтобы переключить звонок с боссом.

Фэн На подняла бровь: «Дядя Ван?»

"Это я." Ассистент с золотой медалью улыбнулся. «Председатель с кем-то играет в шахматы. Что с мастером?»

Рот Фэн Ная был наполовину закрючен, и какие-то злые духи сказали: «Играть в шахматы? Это нормально. Когда я только что вернулся, я увидел возле базы машину, очень похожую на нашу».

Телефон находится на громкой связи.

Г-н Фэн, естественно, мог это слышать, но оставался спокойным.

Ассистент золотой медали ответил: «Молодой мастер может ошибаться».

"Это так?" Фэн Най больше не стал обходить: «Тогда дядя Ван помог мне спросить дедушку, вкусная ли еда на нашей базе? Он съел мой чжанмён».

Услышав это, г-н Фэн нахмурился!

Откуда этот мальчик узнал, что это его?

Фэн Най не остановился, и его голос все еще был ленивым: «Хотя я выгляжу как бабушка, мой дедушка все еще признает это. Дядя Ван сказал ему в следующий раз не выдавать себя за чужого родителя. Мои товарищи по команде думали, что база была здесь Фанатизм. "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии