Глава 178: можно выходить

Популярная рекомендация:

Мех демона-курицы с восемью сокровищами внезапно встал на дыбы, но когда он увидел, что вокруг никого нет, он тут же испугался.

В тот момент было жуткое чувство.

"ВОЗ?"

Он бежит демонической силой, оглядывается, пытается что-то найти. В результате не было видно ни единого волоска.

Пока он размышлял, он снова почувствовал боль, и волосы на его спине снова начали вырываться.

«Хозяин, кто посмеет выдернуть шерсть у твоего петуха, убирайся вон». Это было жутко, словно он столкнулся с грозным врагом.

В то же время он изрыгал пламя изо рта, сжигая все стороны, нападая без разбора, намереваясь сжечь крадущегося за волосы вора заживо.

Разумеется, после того, как все это было беспорядочно сожжено, вокруг воцарилась тишина.

«Хм, я же сказал тебе вырвать мне волосы и сжечь тебя заживо». Он был горд собой.

Однако как только он закончил говорить, он почувствовал боль в теле, а волосы на его спине снова начали вырываться.

В этот момент он не мог не сойти с ума: «Кто, черт возьми, это, не устраивай выходок, если у тебя есть способности, выходи и сразись с хозяином кур лицом к лицу!»

Волосы у него стояли дыбом, а лицо было настороженным.

Чжоу Сюань стоял в темноте с улыбкой на губах. Только что он был тем, кто вырвал волосы у Демона Восьми Сокровищ Курицы.

Однако он исполнял трюк Шеньинь, находясь в состоянии невидимости и не был обнаружен.

В этот момент Демон Восьми Сокровищ Куриц все еще искал его взглядом, словно увидел привидение.

Он не появился, развернулся и ушел.

Он шел долго, но Демон Восьми Драгоценных Куриц не успокаивался.

Демон-цыпленок Бабао охраняет дом от воров, но он не знает, что Чжоу Сюань ушел.

Наконец, он, похоже, отреагировал и начал выщипывать шерсть на своем теле.

Он осознанно и активно выщипывает собственные волосы, чтобы не попасться ворам.

Он выщипал все волосы на своем теле, не осталось ни одного. Он увидел, что тело голое, и, наконец, почувствовал облегчение.

«Хм, чертов вор, посмотрим, как ты все-таки выдернешь волосы у хозяина кур».

Закончив выщипывать волосы, он отправился на поиски Чжоу Сюаня.

«Ты только что дразнил меня и тайком выдергивал мои волосы?»

«Нет», — Чжоу Сюань покачал головой.

«Невозможно». Бабао Куриный Демон посмотрел на него с подозрением. «Это, должно быть, ты».

«Где доказательства?» — намеренно спросил Чжоу Сюань.

«Э-э, нет никаких доказательств», — Бабао Куриный Демон выглядел беспомощным.

«Нет никаких доказательств, не полагайтесь на меня», — Чжоу Сюань был внешне спокоен, но в глубине души он уже смеялся.

Этот парень был очень застенчив и выщипал все волосы на своем теле, чтобы не делать этого.

В конце концов, Демон Восемь Сокровищ Куриц не знал, кто его обманывал. Он всегда ощущается как Чжоу Сюань, но страдает от отсутствия доказательств.

Чжоу Сюань посмотрел на него, сдержал улыбку и сказал: «Иди и дай Ли Фэю совет, а также научи его нескольким лучшим приемам, чтобы он смог победить золотого соперника с одной звездой в семейном соревновании».

«Вот этот маленький негодяй». Демон-Цыпленок Восьми Сокровищ задумчиво кивнул и сказал: «Не волнуйся, это за мой счет».

Закончив говорить, он повернулся и вошел в Башню Города Демонов, ища Ли Фэя.

Всегда существовала практика промывания мозгов другим, прежде чем указывать на них.

В этот раз произошло то же самое: сначала Ли Фэю промыли мозги, а затем научили его приемам.

«Подстрелите верхнюю птицу, стропила сгниют первыми, и дерево будет уничтожено, если оно хорошо выглядит в лесу. Все это показывает, что высокое быстро умирает. Поэтому вам нужно научиться оставаться незаметным».

Ли Фэй был еще молод, в том возрасте, когда его кровь кипела. Он нахмурился, услышав слова Демона Восьми Сокровищ Куриц, очевидно, не соглашаясь.

В результате его целую ночь терзал демон-цыпленок с восемью сокровищами, и он даже не смог отдохнуть.

Ранним утром следующего дня его так измучили, что он кричал, его тело было покрыто кровью и потом, и все его тело было мокрым.

Он лежал на земле, тяжело дыша, словно попал в ад.

Он посмотрел на Демона-Цыпленка Бабао, в его взгляде читалось отсутствие любви, и сказал: «Ты слишком безжалостен».

Демон-цыпленок Бабао грыз куриную ножку и говорил: «Мальчик, ты слишком мал, чтобы испытывать побои общества. Я учу тебя, как быть человеком, это полезно для тебя и спасет тебя от страданий со стороны общества в будущем. Когда общество будет жестоко избивать тебя, твоя жизнь будет в опасности».

Ли Фэй вытер пот и кровь с тела и сделал несколько глубоких вдохов.

«Итак, я должен поблагодарить тебя, курица, за то, что ты научила меня быть мужчиной?»

Бабао Цыпленок Демон кивнул и сказал: «Это естественно. Сейчас ты не понимаешь, это потому, что ты мало что испытал. Когда ты вырастешь, ты поймешь мои кропотливые усилия и скажешь мне спасибо».

Ли Фэй принял целебный эликсир, съел немного сушеного мяса и, наконец, немного поправился.

Он посмотрел на Демона Восьми Сокровищ Куриц и сказал: «Допустим, ты прав».

Съев куриную ножку, демон-цыпленок Бабао встал и сказал: «Ты можешь тренировать своего противника так же, как я тренирую тебя. Я гарантирую, что ты легко победишь золотого противника с одной звездой. Однако это все равно то же самое предложение, даже если ты можешь легко победить, просто притворись счастливчиком. Понял?»

«Понял», — поспешно кивнул Ли Фэй.

Если он не поймет, его точно будут бить. Его всю ночь муштровали, и он не хотел продолжать муштровать.

Он знал, что Демон Восьми Цыплят Сокровищ — настоящий тигр и действительно победит его.

Далее он должен поесть, попить, отдохнуть и привести свое состояние в наилучшее состояние.

Затем он снова предстал перед горным иссушителем и сразился с ним~www..com~ Во время битвы он использовал приемы, которым его научил демон-цыпленок с восемью сокровищами, и, наконец, одним махом победил горного иссушителя.

На этот раз, без руководства Чжоу Сюаня, он победил золотого противника с одной звездой исключительно за счет своих собственных способностей.

Он посмотрел на гору, увядшую на земле, он был удивлен и счастлив.

«Мне удалось обойти это испытание!»

На этот раз именно он по-настоящему победил Цзо Шаньюя, который был настоящей золотой звездой, и добился настоящего рывка вперед.

Гора упала на землю, посмотрела на Ли Фэя и беспомощно спросила: «Что ты делал вчера вечером?»

Вчера ему удалось сразиться с Ли Фэем десятки раз, не проиграв ни разу.

Неожиданно для себя она проиграла первый бой сегодня, что очень ее задело.

Услышав это, Ли Фэй глубоко задумался.

Вчера вечером его так сильно избил Демон Восьми Сокровищ Куриц, что он просто не хотел об этом рассказывать.

Хотя ощущения невыносимы, эффект весьма значителен.

Он просто использовал приемы и методы, которым научил Демон Восьми Драгоценных Куриц, чтобы победить золотого Цзо Шаньюя с одной звездой одним махом.

Он размышлял в своем сердце: «Вчерашняя битва улучшила мое настроение, и вчера вечером я выучил новые приемы, так что я смогу преодолеть испытание и добиться успеха. Конечно, мне все еще нужно следовать за Чжоу Сюанем».

Хотя он и победил Цзо Шаньюя, который был настоящей золотой звездой, он не был самоуспокоен.

Он знал, что без помощи Чжоу Сюаня ему было бы невозможно завершить состязание по чехарде за столь короткий промежуток времени.

Поэтому, победив Цзо Шаньюя, он немедленно отправился к Чжоу Сюаню, чтобы сообщить ему хорошие новости.

В результате Чжоу Сюаня найти не удалось.

В этот момент Чжоу Сюань изучал узор Дао на истинном пере Феникса, пытаясь постичь магию Нирваны семьи Феникс, и у него не было времени увидеть Ли Фэя.

Демон Восьми Драгоценных Куриц увидел Ли Фэя и сказал: «Теперь ты можешь выйти из горы».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии