Глава 181: толстая собака

Популярная рекомендация:

После того, как Чжоу Сюань решил отомстить, он начал готовиться.

Что касается оружия, у него есть Меч Души Гнева и Печать Динтянь. Конечно, его Трава Меча Девяти Листьев Звездной Души — самое острое оружие.

В плане защитного снаряжения у него золотая боевая броня. В прошлый раз он выдержал атаку пощечины Тигра-Демона, а теперь может выдержать две атаки уровня Демона-Демона.

У него есть не только Пилюля Снежного Лотоса, но и Пилюля Снежного Бога, которая способна возвращать мертвых к жизни.

Он также обладает особым навыком запирания крови, который может запирать кровь на десять минут в состоянии остаточной крови. Более того, он только что изучил технику нирваны травы, он может умереть, не будучи уничтоженным, и он может возродиться из нирваны.

С таким количеством вещей, спасающих жизнь, даже если он встретит самого могущественного короля демонов, ему будет трудно умереть.

Он сказал, что готов, но на самом деле ему не к чему было готовиться. Все, что нужно использовать, находится в системном пространстве.

На самом деле он всегда готов.

Через день пришел Ли Фэй.

Он нес хорошее вино и мясо, на его лице сияла широкая улыбка.

«Семейное соревнование окончено, и я первый человек ниже золотого ранга», — сообщил он радостную новость Чжоу Сюаню.

В грандиозном соревновании молодого поколения семьи Ли он победил всех соперников своего уровня, получив серебряную девятизвездочную награду.

В итоге он также выиграл подряд три золотых турнира у соперников с одной звездой, в один миг прославился и получил множество наград.

Награда от штаб-квартиры семьи Ли — это не только материальное вознаграждение, но и своего рода честь и признание.

Теперь он успешно привлек внимание высшего руководства семьи Ли. Неудивительно, что он смог получить ключевое обучение в штаб-квартире семьи Ли.

Чжоу Сюань казался относительно спокойным, и он ожидал, что Ли Фэй станет первым человеком ниже золотого ранга в семье Ли.

В конце концов, Ли Фэй был лично им проинструктирован. Он точно знал, сколько весил Ли Фэй.

Ли Фэй торжественно сказал: «Спасибо за твоё руководство. Без твоего заботливого руководства я бы не смог достичь того, кем являюсь сейчас».

Хотя он молод, он пережил много вещей в последнее время. Особенно под руководством Чжоу Сюаня, его ум сильно повзрослел, и он больше не такой незрелый, как раньше.

Услышав это, Демон Восьми Драгоценных Куриц сказал: «Почему ты не благодаришь меня?»

Увидев Демона-цыпленка Бабао, Ли Фэй поспешно сказал: «Конечно, спасибо. Тактика и основные приемы, которым ты меня научил, очень эффективны. Я выбрал трех золотых соперников с одной звездой в семейном соревновании и победил их всех».

Услышав это, демон-цыпленок с восемью сокровищами возгордился: «Следуйте за мастером-цыпленком, и я гарантирую вам хороший вкус и пряный напиток».

«У меня здесь все самое вкусное и острое», — сказал Ли Фэй, доставая мясо и вино.

Здесь есть жареный цыпленок, вяленая говядина и запеченный целиком ягненок.

Также есть кувшин вина, который он привез от дяди Ли. Дядя Ли лелеял его в течение нескольких лет и не хотел его пить. Увидев его, он воспользовался случаем, чтобы пойти тренировать петушиные бои, поэтому он привез вино с собой.

Демон-цыпленок с восемью сокровищами увидел, что есть мясо, поэтому он, естественно, проявил грубость, схватил жареного цыпленка и начал его клевать.

Кто сказал, что куриные демоны не едят курицу?

Это другое, не только едят курицу, но и часто едят.

Чжоу Сюань взглянул на него и сердито сказал: «Ты что, реинкарнация голодного призрака? У тебя вообще нет образа, держись от меня подальше, не говори, что я тебя знаю».

Демону-цыпленку Бабао было все равно, и он сказал: «Это называется раскрытием своего истинного темперамента».

Чжоу Сюань откусил кусок вяленой говядины и достал кинжал, чтобы отрезать кусок жареной бараньей ноги.

«Этот жареный ягненок очень вкусный и ароматный».

Ли Фэй сказал: «Моя сестра испекла его сама. Он был бы еще вкуснее, если бы его подать с вином».

Чжоу Сюань кивнул.

Есть жареную баранину без употребления алкоголя действительно немного менее интересно.

Он с удобством открыл кувшин с вином, который принес Ли Фэй, и в одно мгновение аромат вина достиг его ноздрей.

«Очень ароматное вино». Прежде чем Чжоу Сюань успел что-либо сказать, появился Демон Восьми Драгоценных Куриц.

Чжоу Сюань налил себе чашу, отпил пару глотков, кивнул и сказал: «Это вино действительно ароматное».

Ли Фэй представился: «Мой дедушка хранил это вино пять лет, и мне не хотелось его пить, поэтому я взял его с собой».

Ему очень хотелось пить, но Чжоу Сюань ничего не сказал, и он не посмел.

Чжоу Сюань взглянул на него и сказал: «Садитесь и поешьте вместе, я не могу доесть».

«Тогда я не невежлив», — сказал Ли Фэй и сел.

Демон-цыпленок с восемью сокровищами наклонился, налил себе в чашу вина, широко открыл рот, всосал его своей демонической силой и мгновенно засосал в рот.

Он причмокнул и сказал: «Вино довольно ароматное, но по сравнению с обезьяньим вином клана обезьян-монстров оно сильно отстает».

Ли Фэй кивнул и сказал: «Я слышал, что обезьянье вино варят из спиртных фруктов и спиртной воды, поэтому, естественно, его нельзя сравнивать с этим видом вина».

В глазах Демона-цыпленка Бабао отразилась ностальгия, и он с волнением сказал: «Кстати, я очень скучаю по тем временам, когда я пил хорошее вино из обезьян».

Ли Фэй выглядел озадаченным и спросил: «Вы когда-нибудь пили обезьянье вино?»

Демон Восьми Сокровищ Курицы с гордостью сказал: «Конечно, я его выпил».

Ли Фэй отнесся к этому скептически и с недоверием сказал: «Это подделка, как можно пить обезьянье вино?»

Бабао Цыпленок Демон взглянул на Ли Фэя и сказал: «Ты не понимаешь, маленький негодяй».

«Стоп, это как с твоим возрастом», — Ли Фэй скривил губы, немного не убежденный.

Он понятия не имел, что лысый цыпленок перед ним, который казался обычным, на самом деле был королем демонов.

Чжоу Сюань знал, что Демон Восьми Драгоценных Куриц когда-то был Королем Демонов, но он не сомневался в том, что сказал Демон Восьми Драгоценных Куриц.

Он также уже использовал технику охоты за душами на демоне-курице с восемью сокровищами, и он знает, что демон-курица с восемью сокровищами действительно выпил обезьянье вино.

Однако не обезьяны-монстры пригласили его выпить, а тот, кто украл обезьянье вино у обезьян-монстров.

Когда он был королем демонов в прошлом, он делал много подлых вещей. Многие логова королей демонов были им уничтожены.

Ли Фэй съел мясо и рассказал о проекте охоты на монстров.

Как и Чжоу Сюань, он лично пережил чудовищную волну Янчэн и даже потерял своих родственников.

Долгое время он отчаянно тренировался, просто чтобы убивать монстров и мстить.

Теперь академия сформулировала план охоты на демонов, чтобы отомстить за трагически погибших в Янчэне человеческих соотечественников. Он сразу же заявил, что примет участие в этом плане охоты на демонов.

У него также есть узел в сердце. Если этот узел не может быть развязан, это также повлияет на последующее развитие.

Он отпил вина, посмотрел на Чжоу Сюаня и сказал: «Ты должен был слышать о плане охоты на монстров, разработанном академией, не так ли?»

Чжоу Сюань кивнул и сказал: «Я слышал».

Ли Фэй сказал: «Мы все выжили в трагедии Янчэна, и мы заклято ненавидим этих монстров».

Он не спрашивал Чжоу Сюаня, будет ли он на этот раз участвовать в проекте по охоте на демонов, потому что был уверен, что Чжоу Сюань примет участие.

Он знал, что родная сестра Чжоу Сюаня погибла во время чудовищного прилива Янчэн.

Пока он говорил, пришёл Сун Фань. Эр Гоузи последовал за ним в отчаянной манере, и он учуял запах мяса, прежде чем он пришёл в Башню городского демона.

Некоторое время назад Эр Гоузи Сун Фаня, Маленькая Волчица Чэнь Юэру и Шаньин Чэнь Цинцина практиковали в горах Хутоу. Они ели много хорошей еды и сильно выросли.

Сейчас Эр Гоузи уже золотой пятизвездочный монстр, и скорость улучшения поражает.

Его посевная база была улучшена, но он все еще очень жирный.

Когда демон курицы с восемью сокровищами увидел это, он назвал это «толстой собакой».

«Эй, так много вкусной еды?» Глаза Сун Фаня загорелись, когда он увидел жареную курицу, вяленую говядину и жареного целого ягненка. «Вы, ребята, хорошо проводите время».

Сун Фань проявил невежливость и тоже сел.

Не говоря уже о Чжоу Сюане и Демоне Восьми Драгоценных Куриц, они знали друг друга очень хорошо.

Что касается Ли Фэя, то он его тоже знал.

Он отрезал кусок баранины, отпил еще два глотка вина и невольно кивнул: «Очень вкусно».

Эр Гоузи сидел в стороне, жадно глядя на мясо на столе, едва не истекая кровью.

Увидев это, демон-цыпленок Бабао сказал: «Ты толстая собака, ты такая толстая, что все еще хочешь есть мясо?»

Эр Гоузи захлопнул ртом и ничего не сказал, но слюна в уголке его рта сказала все.

«Нет, я дам тебе съесть голову барана». Демон-цыпленок Бабао съел почти все мясо с головы барана и бросил его Эр Гоузи.

Увидев это, Эр Гоузи не смог отказаться. Он широко открыл рот и схватил голову овцы, в которой осталось совсем немного мяса.

Это собака, которая, помимо поедания маленьких волчат, больше всего любит есть кости.

После того, как его разведение было улучшено, его сила укуса также значительно возросла. Он грыз череп овцы, не было никаких проблем, он был хрустящим.

За последние дни Сун Фань несколько раз приезжал в Чжоу Сюань.

Однако Чжоу Сюань был сосредоточен на совершенствовании и даже не увидел Чжоу Сюаня.

Поедая мясо, Сун Фань сказал: «Маленький Сюаньцзы, я видел тебя. Недавно академия разработала план охоты на монстров, и наконец они собираются напасть на убийцу, стоящего за трагедией в Янчэне».

Только те, кто пережил чудовищный прилив Янчэн, могут понять, насколько это ужасающее испытание.

Сун Фань, как один из выживших, давно хотел убить монстра и отомстить.

Чжоу Сюань кивнул и сказал: «Ну, я слышал об этом».

Сун Фань глубоко вздохнул и сказал: «Маленький Сюаньцзы, мы наконец-то можем отомстить за нашу сестру».

«Да, на этот раз мы должны заставить этих монстров заплатить кровью», — Чжоу Сюань прищурился.

На этот раз его целью были не просто обычные монстры, а король монстров. Эти короли демонов — зачинщики звериного прилива, и их преступления не могут быть наказаны.

Говоря это, он встал и сказал: «Я сейчас пойду к репетитору Ду, чтобы подать заявление».

Он работает в башне Чжэньяо, которая находится под юрисдикцией Ду Пина. Если вы хотите отправиться на охоту на демонов, вам, естественно, нужно будет обратиться к Ду Пину.

Он подал заявку просто для формальности. Даже если Ду Пин не согласится, он пойдет.

В любом случае, его собственное будущее тело всегда находилось в Башне Города Демонов, даже если он тихонько выскользнет, ​​посторонние не смогут его найти, и это ни на что не повлияет.

Закончив свою речь, Чжоу Сюань отправился в офис руководства, чтобы найти Ду Пина.

В офисе управления Ду Пин оказался не на работе.

Чжоу Сюань был прямолинеен и объяснил свою цель: принять участие в нынешней операции по охоте на монстров.

Услышав это, Ду Пин пристально посмотрел на Чжоу Сюаня и спросил: «Ты уверен, что хочешь участвовать в этой охоте на монстров?»

Чжоу Сюань кивнул и ответил: «Да, учитель Ду. Я лично пережил трагедию чудовищного прилива Янчэн, и даже во сне я хочу убить этих злых зверей. Если я не смогу принять участие в этой операции по охоте на монстров, я не смогу спать по ночам». Плохо спал».

Ду Пин знал, что Чжоу Сюань и Сун Фань выжили в трагедии Янчэна и были возвращены в Академию Чжэньяо старшим наставником Лу Чжэньсюном.

Он также знал, что в то время Чжоу Сюань потерял сестру.

Он мог понять желание Чжоу Сюаня убивать монстров ради мести.

Поэтому он согласился с Чжоу Сюанем принять участие в нынешнем плане охоты на демонов.

Он сказал: «Я согласен с тем, чтобы вы приняли участие в этом проекте по охоте на демонов, и я сообщу ваше имя».

Чжоу Сюань кивнул и сказал: «Спасибо, наставник Ду».

Ду Пин снова сказал: «Однако я хочу напомнить вам, что охота на монстров очень опасна. Существуют не только обычные монстры, но и короли монстров. Поэтому вам следует уделять больше внимания безопасности».

Чжоу Сюань снова кивнул и сказал: «Ну, я помню».

Когда Чжоу Сюань собирался уходить, Ду Пин снова сказал: «Кстати, в этой охоте на монстров будет участвовать не только наша Академия подавления демонов, но и другие крупные силы. Ты постарайся оставаться со студентами нашей академии, не отвлекайся».

«Хорошо», — Чжоу Сюань задумчиво кивнул.

Он понял смысл последнего предложения Ду Пина.

Городская академия монстров и другие крупные силы отправились вместе охотиться на монстров, на первый взгляд это были отношения сотрудничества.

Но на самом деле существует еще один уровень конкуренции.

Где люди, там и реки, там и озера. Где люди, там и конкуренция.

Возможно, из-за монстра возникнут конфликты между основными силами.

Ду Пин просто напомнил Чжоу Сюаню, что нужно быть осторожнее с другими влиятельными людьми.

Так называемая защита от других необходима. Короче говоря, быть осторожным — это правильно.

После возвращения Чжоу Сюаня Демон Восьми Драгоценных Куриц заявил, что он также примет участие в этой операции по охоте на демонов.

Чжоу Сюань взглянул на него: «Ты не боишься смерти?»

Демон Восьми Сокровищ Куриц высоко поднял голову и сказал: «Когда я боялся смерти?»

На это Чжоу Сюань бросил презрительный взгляд: «Я тебя еще не знаю, ты просто человек, жадный до жизни и боящийся смерти».

Демон Бабаоджи праведно сказал: «Что ты знаешь, я называю дорожить жизнью, что является самым правильным способом выживания. Практика доказала, что только такие люди, как я, могут жить долго. Ван, его давно съели до такой степени, что даже накипи не осталось».

Чжоу Сюань взглянул на него и сказал: «Не говори об этом. Давай поговорим о твоем настоящем плане?»

Демон-цыпленок Бабао покачал головой и сказал: «Если у тебя есть какие-то планы, я просто хочу тебе помочь. В конце концов, ты очень добр ко мне, и я не могу позволить тебе сражаться в одиночку».

Чжоу Сюань усмехнулся и сказал: «Ты думаешь, что сможешь меня обмануть?»

Он знал, что ~www..com~, демон-цыпленок с восемью сокровищами, не был заинтересован в охоте на монстров, его интересовали только эликсир и трава духов.

Этот парень очень хорош.

Демон-цыпленок Бабао покачал головой, словно погремушкой, и сказал: «У меня действительно нет никаких планов».

Чжоу Сюань взглянул на Башню подавления демонов и сказал: «Тогда мне не нужны помощники, ты можешь просто остаться в Башне подавления демонов».

Услышав это, Демон-Курица Бабао забеспокоился.

Если он заточен в Башне городского демона, то ему нечего делать.

Поэтому он поспешно сказал: «Не надо, давайте поговорим об этом, если нам есть что сказать, нет нужды говорить о Башне Города Демонов».

Чжоу Сюань спокойно сказал: «Тогда скажи свои истинные мысли, не играй со мной этими фальшивыми вещами».

Демон-цыпленок Бабао взглянул на карту, лежащую перед Чжоу Сюанем, и сказал: «Место, которое ты обвел красным, — это то место, куда ты направляешься на этот раз, верно?»

«Да», — кивнул Чжоу Сюань.

Перед ним была карта с красным кругом на ней, указывающая на пункт назначения этой операции по охоте на монстров.

Территория внутри круга расположена на западе Кюсю и включает в себя город Янчэн и гору Яншань.

В Яншане, за Янчэном, есть холмистые горы, окутанные облаками и туманом, простирающиеся на тысячи миль, где обитают десятки тысяч монстров.

Полгода назад чудовищные звери на горе Яншань спровоцировали волну зверей.

Позже эти немертвые монстры, даже большие монстры и короли монстров, бежали в Яншань.

Лу Чжэньсюн и другие отправились в глубь Яншаня, чтобы найти следы этих королей демонов. Они также захватили клона короля золотых обезьян и отрезали пару крыльев королю ложных драконов.

Теперь можно подтвердить, что король демонов, вызвавший волну зверей, скрывается в Яншане.

------Не по теме-----

Братья, будьте осторожны в эти праздничные дни, не выставляйте напоказ свою талию.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии