В сознании Лю Яньбо свекровь — крайне противоречивая роль, которую трудно получить.
Хорошее время, когда свекровь смотрит на зятя, чем больше она смотрит, тем приятнее ее глазу.
Когда это нехорошо, это просто схватить женщину и стиснуть зубы.
У него была коллега, которая была глубоко отравлена будущей тещей, и ей пришлось внести первоначальный взнос за дом в сто квадратных футов за свои остатки, и ее уговорили купить машину. Женатый.
В доме Инь Ханжо, конечно, нет недостатка в доме и машине, но он может быть более требовательным, чем дом и машина.
Лю Янбо оперся на такси и посмотрел на него сверху донизу, немного ненавидя значение железа.
Увы ~
Тяжело вздохнув, Лю Яньбо выбросил сигарету из руки и направился к машине. Он беспомощно сказал: «Тебе хотя бы надо купить приличную одежду!»
Лю Яньбо действительно пришлось купить приличный костюм, иначе его рабочая одежда с напечатанными на ней иероглифами «Такси Юньтун», по оценкам, свекровь вышвырнула бы его прямо из дома.
Это не имеет никакого отношения к тому, видно это или нет, а является самым элементарным уважением между людьми.
Дом есть дом, работа есть работа, надо четко различать.
В конце концов, Лю Янбо никогда не видел, чтобы кто-нибудь впервые приходил к свекрови в рабочей одежде.
Лю Янбо обычно ходит на работу или отдыхает, вся в рабочей одежде, «набирая обороты».
Дело не в том, что у него нет другой одежды, он просто не удосуживается ее переодеть. Более того, двое мужчин в его шкафу, которые разложили свою одежду, были лучше этой рабочей одежды и не могли ее видеть.
Инь Ханжо купил для Лю Янбо два комплекта костюмов, очень крупных и крупных брендов, но он даже не примерил их ни по какой другой причине. Это было просто потому, что он не любил носить костюм.
Лю Янбо неохотно и неохотно завел такси и влился в огромный поток машин...
Пан Юйи — беспокойный мастер. Она не может дождаться, когда ее каждый день будут ловить преступники, чтобы она могла показать кулаки и доказать, что она не вышитая подушка с кумовством.
По этой причине ее только что снова отругал главный босс.
Мелкая карманница, ошеломленная тем, что ее забили до смерти, а затем официально арестовали в наручниках.
Занял свой пост на три дня, и репутация жестокого полицейского стала известной.
Сидит на стуле, одежда Пан Юя поднимается и опускается перед его грудью, эта волна великолепна, когда видно, как глотает заместитель командира отряда Чжоу Мин.
— Юи, это не я тебе сказал, тебе действительно надо выйти из себя, иначе ты бы действительно кого-нибудь ударил, а твоему дяде было бы трудно это сделать. Сказал Чжоу Мин, не щурясь.
Пань Юйи может занять должность капитана в 26 лет. Естественно, у нее есть некоторые способности, но ей недостаточно быть не особо выдающейся.
Пань Янмин, руководитель муниципального бюро общественной безопасности Хайши, был ее отцом.
«Какие проблемы я могу причинить? Разве для меня неправильно бороться с преступностью?» Пан Юйи это не убедило. Внезапно Чжоу Минчжэн уставился на свою грудь, Лю Лю нахмурился и впился взглядом: «Что не так с моими глазами! У меня сейчас плохое настроение, верите мне или нет?»
Чжоу Мин «эй» ухмыльнулся и неохотно отвел взгляд, довольный: «Я не говорил, что ты был неправ, я просто предположил, что ты можешь облегчить «силу» при борьбе с преступностью?»
«Что легче?» Пан Юйи вовсе не собирался это менять. Он с негодованием сказал: «Имея дело с преступниками, их следует сразу пугать и смотреть, не осмелятся ли они в будущем стать хорошими людьми».
Чем больше он хотел, тем больше злился, Пан Юи ударил по столу.
«Юи, я поддержу тебя безоговорочно, что бы ты ни делал». Чжоу Мин налил стакан воды и улыбнулся. «Давай, выпей свой глоток, чтобы избавиться от дыхания».
Что касается заявления Чжоу Мина, то Пан Юйи его не услышал, не сделал никаких комментариев и молча взял чашку.
Чжоу Мин рассмеялся еще веселее и отправился на железную дорогу, пока было жарко: «Хаю, ты поешь вместе после работы? Я слышал, что есть недавно открывшийся ресторан западной кухни, где стейк очень хорош».
Чжоу Мину нравится Пан Юи, и вся система общественной безопасности в Хайши почти всем известна.
Чжоу и Пан — мировые друзья. Чжоу Мин всегда хотел вывести эти отношения на более высокий уровень.
Независимо от того, использовал ли он свою жизненную философию в молодости, как он мог выполнить такую мучительную задачу по расследованию преступника или приложить руку к женщине?
Нэй Хеланг ласкова, но у наложницы нет намерений.
Пань Юйи отказался рассматривать вопрос и прямо отказался: «Не уходи». Даже по одной причине он не хотел давать больше.
У Чжоу Мина не было никакого разочарования и несчастья, вероятно, потому, что ему слишком много раз отказывали, его сердце было полно настойчивости: «Ну что, пойдем в кино? Я только что купил два…
咚咚 ~
Раздался стук в дверь, прервав то, что Чжоу Мин не закончил.
«Капитан, после получения отчета на улице Юнсинь произошло ограбление». Маленький полицейский в тревоге ворвался в офис, не видя, что заместитель капитана сбоку применил к нему свое «убийство глаз».
Слушая дело или дело о грабеже, Пань Юи прежде рассеял дымку, резко встал, махнул рукой и с гордостью сказал: «Позови кого-нибудь, следуй за мной!»
«Юйи, подожди меня…» Чжоу Мин поспешно преследовал его и пнул его ногой, когда тот проходил мимо маленького невежественного полицейского.
Маленький полицейский коснулся головы, ошарашенно похлопал себя по заднице.
«Капитан, директор просил вас привести отряд спецназа…»
Улица Юнсинь — одна из главных торговых улиц Хайши, на которой расположено множество банков и крупных ювелирных магазинов.
Ограбление произошло в ювелирном магазине.
Ограбление оружия средь бела дня не вызвало особого замешательства.
Пришлось восхищаться тем, что качество сердец китайцев действительно превосходное.
Грабителей было трое, все в масках, в перчатках, в одежде большего размера и в туфлях большего размера, туго завязанных, что совершенно не влияло на мобильность.
У двух грабителей в руках заложники и грабительский рюкзак.
На улице была припаркована полицейская машина, двое полицейских спрятались за машиной и заблокировали дверь с пистолетом.
«Брат, что мне делать?» — спросил грабитель с рюкзаком.
Брат толще.
«Я не ожидал, что мимо проедет полицейская машина». Толстый грабитель повернулся и оглянулся. — Младший, что теперь?
Второй сын очень худой.
Маска открывает только глаза, рот и нос.
Глаза худого разбойника блестели светом. Он должен быть самым умным из троих. После того, как он дважды закатил глаза, он сказал глубоким голосом: «Вы должны бежать до прибытия спецполиции, иначе у вас будут проблемы». . "
Говорил, сирена звучала недалеко.
«Особая полиция здесь, и уходить уже поздно». Худой грабитель выбежал из ювелирного магазина с пистолетом на женщину в руке.
«Не облажайся, иначе я убью ее одним выстрелом». Худой грабитель крикнул двум полицейским. «Босс, заложник в вашей руке — таксист. Его машина должна быть здесь неподалеку. Мы садимся в его машину».
«Почему бы нам не сесть в свою машину?» Грабитель рюкзака неизвестен.
«Нашу машину прокололи два ***** полицейских». Худенькому грабителю грозила опасность, и ситуация по-прежнему находилась под его контролем.
— Скажи, где твоя машина? Толстый грабитель метнул пистолет в голову таксисту.
Этот таксист — не кто иной, как Лю Янбо. Он все еще крепко держит в руке сумочку, в которой лежит новая одежда, которую он только что купил в магазине мужской одежды рядом с ювелирным магазином.
"Это здесь." Лю Янбо указал пальцем на такси, находившееся всего в нескольких шагах от него, и оно, казалось, было в ужасе. «Брат, не волнуйся, я отвезу тебя сюда».
"идти!"
Подойдя к машине, худощавый грабитель крикнул: «Сам води».
«Брат, посмотри, как у меня трясутся руки, как я еще могу водить машину?» Лю Янбо протянул руку, ища тебя. «А что, если я ударюсь о стену?»
«Пусть ты едешь, ты едешь, а потом ерунда, я тебя сейчас развалю». Глаза худого грабителя были острыми.
Возможно, я увидел поддержку специальной полиции, идущую с небольшого расстояния, и увидел надежду;
Может быть, он чувствует, что будет держаться подальше от полиции и шанса на выживание;
Заложник вдруг сильно разволновался, отказался садиться в машину, дернул дверь машины и закричал: «Спасите меня! Приходите и спасите меня…»
Ее голос был грустным и разносился по всей улице, за исключением полиции, которая находилась недалеко, потому что улица была заблокирована транспортными средствами и толпами людей, и им пришлось бросить машину, чтобы бежать. Недовольная, она достала мобильный телефон, чтобы сфотографировать себя.
«Вонючая дама, я…»
«Не стреляйте! Не убивайте, если вам не нужно это делать». Худой грабитель выпил рюкзак грабителя, который собирался стрелять. «Оставь ее в покое, сядем в автобус и поедем».
Наконец худощавый грабитель пнул женщину-заложницу и повалил ее на землю.
Банг ~
Заложнице женщины прострелили бедро, и кровь лилась как кровь.
Сильная боль и психическое расстройство лишили ее возможности кричать и она потеряла сознание.
«Старшие братья, впереди полиция, что мне делать?» Рука Лю Янбо все еще дрожала, а ключ от машины вставлялся три раза, прежде чем он был вставлен.
«Ударь это!» Худой грабитель был безжалостен.
"Хороший." Лю Янбо завел машину. «Старший брат, ты можешь сидеть спокойно».
Как только машина завелась, его руки не дрожали, а на лице не было испуга. Его глаза были плоскими, как заводь.
Такси было похоже на стрелу, слетевшую с тетивы, и сильно ударило его.
嘭 ~
Банг ~
Громкий звук удара сопровождался выстрелом.
Это не полицейский, а сферическая баррикада из цемента и камня на обочине дороги.
Такси было сбито и полетело, а перевернувшись в воздухе, сильно ударилось о землю.
Толстый грабитель, сидевший на месте второго пилота, огромной силой удара был выброшен на землю и неподвижно лежал на земле.
«Нет движения!»
Множество полицейских окружили деформированное такси, а дуло черной дыры проникло в машину.
«Дядя полицейский, не волнуйтесь». Лю Янбо поднял руки и ухмыльнулся.
«Просто автомобильная авария ~»