Группа людей высокомерно вошла в город, и Ван Сюэ тайно дал Ван Чжэнъи инструкции. После того, как городские шпионы пришли навестить его ночью, Хэ Байю случайно представил его в гостиницу, чтобы очистить его. После короткого отдыха он ощутил простуду и взял десять. Второй стражник вошел во дворец с группой чиновников.
По сравнению с голубым небом Дворец Цин более высокий и грубый. В отличие от дворца голубого неба, построенного на равнине, дворец Цин построен на горе, а дворцы заблудились среди гор. Трепет.
Король Цин Цин собирается встретиться с ней во дворце Чаоинь, дворце, который король Цин использовал для обсуждения политики в ранней династии, но это также один из первых высотных дворцов во дворце Цин. Хань Сюэ встал у подножия горы и поставил навес. Первые шаги из белого нефрита вызвали у нее головокружение, и в своем сердце она только прокляла Цин Вана, чтобы он не умер, и хотела дать ей немного силы, прежде чем она встретится. В этом случае мы не можем позволить холоду задержать его, мы можем только медленно ползти, шаг за шагом.
Однако с тех пор, как она родилась, она не была неудачницей, и король Цин хочет избавиться от него, и она должна быть счастлива!
Он осторожно передвинул ступеньку лотоса, и Хань Сюэ медленно поднимался с уровня на уровень. Из-за личности Сюэсюэ дворец, идущий впереди, не боялся настаивать и лишь медленно следовал за ней.
«Мастер Шии, императорский дворец вашей страны действительно похож на состояние зрения. Это большое дело. Боюсь, что на его строительство ушло много денег». Хань Сюэ остановился и поговорил с церемониальным офицером, который шел впереди, за ним следовал пурпурный офицер. Холодок костюма тоже молчит, а на подоле одежды парит четырехлапый золотой дракон, вышитый золотой нитью. Его высокомерный Юй Сюаньан дороже и благороднее.
По обеим сторонам позади него двенадцать стражников в снегу, все в ярких серебряных доспехах, внимательно следят за расслабленным взглядом позади них и за группой синих чиновников, которые взбираются наверх, потеют и задыхаются, образуя характерный Сравненный.
«Нет, все крупные дворцы в нашей стране построены на высоких горах. Одни только белые нефритовые ступени стоят дорого, а каждый год дворец ремонтирует серебро, то есть цветы текут, как вода». Никакого понта нет, но его трудно обнаружить из-за нежного тона.
«Разве мастеру Шии не пора идти работать во дворец?» Хань Сюэ улыбнулся и спросил. Это был не простой персонаж, способный практиковать такую глубокую речь.
«Сягуань играет во дворце Сяоцзинь вот уже 51 год». Старый **** оглянулся, низко приподняв бровь. Хотя сердце его стремилось, но лицо его было немаловажным, и тайная принцесса не была тайной. Хорошая щетина, несколько молодых мастеров подумывали подкинуть ему эту идею, на этот раз, боюсь, все для себя, видя останавливающуюся энергию, несколько мастеров боятся ждать уже последний час.
«Это тоже старик во дворце. Когда дело доходит до времени, Мастер Йи — ветеран двух династий». Хань Сюэ улыбнулся и остановился, позволяя старикам, которые дышали позади, немного вздохнуть. Они тоже непросты. Те, кто в КНДР благороден и уважителен, в обычные дни максимум шевелят языком и бьются сердцем. Теперь брат императора сказал слово, им пришлось ехать с ней в Цингу за тысячи миль. Семьдесят и восемьдесят должны бежать с ней, не говоря ни слова, но встречать Цинго грех, но шагов много. Такому старому человеку приходится становиться хуже.
Чтобы они не слишком смущались, она может только время от времени останавливаться, чтобы взглянуть на пейзаж, чтобы они могли передохнуть и отдохнуть, поэтому медленная прогулка не позволит им слишком смутиться, когда они доберутся до вершину горы и потеряй синие манеры и лицо.
Когда герольд у ворот дворца и несколько сопровождающих увидели фигуры Хань Сюэ и других, они тут же бросились, как собаки-мясные кости: «Его Королевское Высочество, вы здесь, Ваше Величество и принцы будут ждать вас немного, сынок».
Хань Сюэ поднял глаза и бросился к людям перед ним, затем слегка улыбнулся: «Некоторые люди хотят что-то сказать медленно, сначала вытрите пот». Я не мог удержаться от ухмылки, наблюдая, как эти слуги сжигают свою задницу с выражением на лицах: «Может быть, Цин Ван торопится?» !! . Заслуженно меня уважает один человек, я уважаю одного человека и хочу подарить ей Ма Вэй, она не глиняная скульптура.
«Принцесса и взрослые придут первыми с чиновниками, Ваше Величество ждали уже давно». Приказывающий офицер вытер пот и осторожно рассмеялся в пояс.
У Ханьсюэ тихо улыбнулся, обернулся и посмотрел на министров, которые достигли вершины один за другим, тихо сказал: «Мастера, сначала посмотрите на внешний вид, сделайте перерыв, приходите торопиться, но не теряйте своих синих манер. "
После того, как они выслушали слуг У Цинго и всех присутствующих, их лица позеленели. Их Величество просидел в храме почти два часа. Когда Господь хотел потереть?
Хань Сюэ игнорирует брови Вестника Дворцовых ворот и официанта, но она замолкает, и Ляньбу легко движется на холод, делая вид, что управляет холодным саваном, расправляя рукава без складок: «Пришло время встретиться с Его Величество Цинго, эту одежду нельзя испортить.» Многие голубоглазые чиновники услышали это, и они почувствовали себя очень разумно и надели свою одежду.
Холод смотрел на маленькую ручку Хань Сюэ на его кармане, и нежность в его глазах, казалось, могла капать водой. После дикого расспроса в прерии Сюэр игнорировал его в течение полумесяца, из-за чего он влюбился в него, и он не мог спокойно спать по ночам. Сюэр сейчас так близко, значит ли это, что она простила его, значит ли это, что ему больше не придется оставаться поздно ночью возле ее дома, думая о ее нежности, успокаивающей себя?
С течением времени лицо глашатая изменилось с синего на пурпурное, с пурпурного на зеленое, и холодный пот лился у него на лоб, как дождь, и несколько робких служителей чуть не затрясли ему ноги. Поскольку так называемый компаньон подобен тигру, даже несчастные хозяева и сыновья могут заставить их потерять голову, не говоря уже о том, чтобы позволить Его Величеству и всем принцам и принцессам ждать почти два часа. Что с ними будет?
Отдав дань уважения своему кунг-фу чашкой чая, Хань Сюэ убрал свою занятую маленькую руку и вежливо улыбнулся герольду: «Мастер Ло, пожалуйста, сообщите офицеру».
Наконец я дождался слов Хань Сюэ, и сердце чиновника расслабилось, его ноги стали мягкими, и он почти опустился на колени, а слуги сбоку поддерживали его.
«Ся, Сягуань, немедленно идите и доложите». Командир вздрогнул, и двое слуг помогли ему войти в ворота дворца.
Взгляд Хань Сюэ спокойно скользнул по группе слуг Цинго перед воротами дворца, слегка нахмурился, защита в Цинго была жесткой, и дворцовые слуги отбирались тщательно. Ее посох стоил девять коров. Сила двух тигров не смешана. За исключением сегодняшнего секретного отчета из внутреннего дворца, предыдущие расследования были возвращены шпионами из внешнего дворца, но никогда не говорилось, что король Цин был жестоким человеком. Почему эти дворцовые слуги такие? Испуганный?
的 Люди под ее началом не будут возвращать ложные новости. Что в нем такого необычного?