Остров Фокс Хилл.
очень известен в этой области.
в основном известен среди душ этих монстров.
Ван Фэн не слышал об этом раньше.
Потому что эта область находится относительно далеко от человеческой зоны, где находится Муроу.
Ангелы на острове Тяньсинь не удосужились отправиться в другие районы, не говоря уже о том месте, где были эти монстры.
Почтенный Рыжий Лис во рту Золотого Света Леопарда имеет влияние только в пределах этой области.
В длинной очереди передо мной человеческих душ всего несколько.
видимо тоже пришел. Услышав об этом, они выстроились друг за другом и захотели навестить рыжую лису.
Интересно услышать, что сказал Golden Light Leibao.
Этот Почтенный Рыжий Лис, очевидно, уже давно находится в этом мире.
Это было долгое время, чтобы быть таким сдержанным, это не должно быть.
Немного подумав, Ван Фэн подумал, что, возможно, новость, которую сказал маленький леопард, вероятно, была услышана понаслышке.
«Звериных душ много».
Ван Фэн посмотрел на длинную очередь и подумал, не стоит ли ему просто рубить остров топором.
«Конечно, в наши дни умирает все больше и больше зверей».
Golden Light Leibao сказал: «Если вы хотите выстроиться в очередь, пройдет не менее двух дней, прежде чем вы сможете занять свою очередь».
«Однако я думаю, что должен быть короткий путь».
Ван Фэн сказал с серьезным лицом.
"Какой ярлык?"
Golden Light Leibao был ошеломлен: «Я был здесь какое-то время, так почему я не знаю коротких путей?»
Ван Фэн подошел к трехголовой черной змее.
Эта трехголовая черная змея довольно крупная, высотой семь-восемь метров. Издалека он выглядит как мираж в душе, вселяющий ужас и ужас. Подсчитано, что при его жизни это был не очень хороший продукт.
Ван Фэн сделал энергичный шаг и встал прямо за трехголовой черной змеей, а затем сказал трехголовой черной змее впереди:
«Эта змейка впереди, отойди в сторону, ты перепрыгнул через очередь!»
Эта операция, кажется, была похожей, и Золотой Светлый Леопард, который был позади, сделал вдох и закричал в своем сердце.
Трое драконов и змей впереди обернулись и долго смотрели, а затем опустили головы, только чтобы понять, что с ним разговаривает человек, и тогда он замер на некоторое время.
Остальные монстры туда-сюда тоже надолго замерли, а потом разразились странным смехом.
— Человек, ты говоришь со мной? Три драконьих змеи посмотрели на Ван Фэна с некоторой неуверенностью.
«Иначе вы вскочили в очередь, спешите в конец». Ван Фэн махнул рукой.
«...» Три дракона и змея все еще кажутся немного невероятными.
Даже если бы человеческая душа пришла в область их чудовищного зверя, он осмелился быть настолько высокомерным, что увидел бы это впервые.
Когда я впервые столкнулся с этой ситуацией, это было так внезапно, так внезапно, что три дракона и змеи какое-то время не знали, что ответить друг другу.
Думая об этом, мне кажется, что я только что поругался.
Три Дракона и Змея кивнули, думая, что этот метод хорош.
только что подумал об этом.
Я увидел, что человеческая рука вдруг вытащила невзрачный на вид топор.
Затем он перерубил спину одним топором.
бум~!
Три дракона и змеи почувствовали энергетическую силу и выстрелили из топора.
Было ощущение, что душу опрокинул весь мир. Огромная форма души была взорвана потоком света прямо на месте, улетела вдаль и превратилась в пятно света.
"Момо чирикает".
Ван Фэн сказал, затем посмотрел на монстра впереди и продолжил: «Ты вскочил в очередь. Либо иди сзади, либо…»
Демонический зверь впереди — слон-дракон с двойными крыльями. Услышав слова Ван Фэна, он показал, что может видеть только трех змей-драконов по дуге, и одна умная поспешно уступила место.
"Все еще большой парень!" Золотой Светлый Леопард пришел в себя и поспешно продолжил: «Безжалостный человек, который может сражаться с сильнейшим существом среди духовных демонов, действительно удивителен!»
Ван Фэн прошел весь путь беспрепятственно и подошел к переднему острову Хуцю.
Он думал, что подход трехголового дракона-змея был великолепен.
Все передо мной прыгает в очередь.
Золотисто-светлый леопард позади встал высоким и с подвернутым брюшком, по-мужски последовал за Ван Фэном и беспрепятственно направился к острову Фокс-Хилл.
также столкнулся с несколькими жесткими стернями посередине.
Однако в глазах Золотого Света Лейбао этот человек слишком силен. Ни один монстр не может пройти два раунда с топором в руке.
в основном расстреляны в полете.
«Очевидно, что души могут видеть слабую группу, но они такие сильные. Мир сильных на самом деле не такой, каким я могу себе представить».
Золотой Свет Лэй Бао мирно держал Ван Фэна за бедро, чувствуя себя отдохнувшим, и снова и снова вздыхал.
Недолго.
Остров Фокс-Хилл уже рядом.
Эта команда почти в конце.
«Человек, не будь слишком высокомерным».
Наконец, монстр не может больше терпеть.
Это златоглазый тигровый зверь, его внешний вид не кажется чем-то особенным.
Но в глазах окружающих монстров трепет.
«Это один из трех императоров зверей на нашей стороне, Император Золотого Тигра Большого Яна. Мой товарищ, эта команда, не может вмешиваться!»
Золотой Свет Лэйбао последовал за Ван Фэном и тихим голосом напомнил ему: «Это было богоподобное существо, прежде чем оно стало живым. Мы должны знать, что среди наших духовных зверей нет духовного зверя, который мог бы стать богом».
Ван Фэн улыбнулся, посмотрел на Императора Золотого Тигра и сказал: «Вы просто говорите, отпустить?»
Сказав это, он слегка поднял топор.
"Ты!" Император Даян вздохнул, повернулся немного боком и сказал высокомерным тоном: «Если вы хотите пройти его, просто пройдите его. Там столько чепухи».
"..." Золотой Свет Лейбао.
Он просто смотрел, как сельский житель самодовольно проходит мимо.
моя голова полна вопросительных знаков.
Это не верно. Во всяком случае, он также является одним из трех Королей Зверей. Здесь, кроме Почтенного Рыжего Лиса, существует сильнейшее существо.
Кто посмеет взять край?
не ожидала…
Ван Фэн коснулся топора Паньгу в руке~www..com~ По мере того, как процесс ремонта постепенно ускорялся, давление, которое этот топор оказывал на эти души, росло день ото дня.
Даже если вы этого не сделаете, просто держа его в руке, эти души уже могут почувствовать угрозу смерти.
Хотя у этого золотого тигра-императора больших янь очень высокомерный и высокомерный тон, ясно, что именно потому, что он был очень сильным при жизни, он даже может почувствовать импульс Топора Паньгу.
«Мой друг, это потрясающе. Даже Император Золотого Тигра напуган». Золотой Свет Лэйбао все еще следовал за спиной Ван Фэна: «Кстати говоря, если вы хотите увидеть этого Почтенного Рыжего Лиса, кажется, у вас впереди много дел. Извините».
"Это не правда." Ван Фэн покачал головой.
— Тогда что ты делаешь на острове Хуцю? Золотой Свет Лейбао удивился: «На этот раз ты оскорбил многих монстров».
Ван Фэн боролся с топором Пангу.
В это время он также достиг конца команды.
только что зашел на берег острова Фокс-Хилл.
Впереди была вертикальная лестница, а на лестнице стоял чудовищный зверь, ожидавший встречи с рыжим лисом.
все они были взволнованы.
Вскоре по верхней ступеньке спустился чудовищный зверь.
На их лицах либо удовлетворение, либо злость, меланхолия, потерянность или нежелание.
Тысячи эмоций можно увидеть от этих монстров.