Повелитель зверей ворвался в оставшуюся толпу коренных жителей и поклонился слева направо.
Через некоторое время эти туземцы были повалены им на землю!
Затем продолжайте преследовать группу волшебников, сбежавших вглубь острова.
Когда Бу увидел раненых в этом месте, он сразу же встал на колени на палубе и попросил Сяо И: «Сэр, пожалуйста, позвольте мне вылечить их!»
"Ну, ты сумасшедший, и ты даже умолял этого жестокого постороннего!"
«Открой глаза и посмотри, этот добрый человек у тебя во рту ранил всех нас и до сих пор гоняется за нашими волшебниками!»
"Правильно, пока тигра нет рядом, убей этого человека побыстрее, чтобы и волшебника можно было спасти, а ты можешь наверстать упущенное!"
Сяо И посмотрел на Бу и спросил: «Они только что назвали вас предателями. Вы уверены, что хотите лечить их?»
Бу очень твердо кивнул и сказал: «Они просто ослеплены силой волшебника!»
«Ладно, иди лечить их, а я пойду посмотрю на твое племя и на волшебника!» Сказал Сяо И, спрыгнул с лодки, пошел по следам и пошел в глубь острова.
Вскоре Сяо И пришел в долину. В это время Повелитель зверей противостоял туземцам в устье долины.
Сяо И был очень удивлен, что Повелитель зверей не оставил их, прежде чем они вошли в долину.
— Повелитель зверей, как ситуация? — спросил Сяо И.
«Рев! (Волшебник снова использовал предыдущий метод, отчего у меня закружилась голова! — ответил Повелитель зверей.
Сяо И кивнул, увидев, что узкий вход в долину полностью заблокирован туземцами, а каменное копье в его руке направлено наружу, как ежик.
Также есть две деревянные смотровые площадки по обеим сторонам внутреннего Танигути, а также на смотровой площадке несколько коренных жителей, держащих каменные копья, направленные наружу.
Даже если Повелитель зверей сможет пересечь тех людей в Танигути, он не сможет пересечь эти смотровые башни!
Сяо И посмотрел на них и сказал: «Если вы бросите оружие и сдадитесь, я обещаю не убивать вас!»
«Не слушайте его чепухи, вы все видели только что, что тигр, которого он вырастил, прямо убил всех товарищей, которые не последовали за ним!» Голос волшебника раздался изнутри.
Сяо И с улыбкой покачал головой и сказал: «Ваш колдун действительно краснеет, когда говорит. Все ваши товарищи — колдуны, которые просили их остаться, чтобы блокировать нашего Повелителя зверей! Он знал, что они не были противниками Повелителя зверей. чтобы спасти свои жизни, они хотят, чтобы они остановили Повелителя зверей, их сердца могут быть наказаны!»
"Хм, не надо путать публику, она тебе не поверит!" — холодно сказал волшебник.
"Все, пожалуйста, не делайте этого!" В это время Бу подбежал издалека и закричал: «Наши товарищи только ранены, ни один из них не погиб!»
Туземцы, охранявшие Танигути, были слегка потрясены, когда услышали слова Бу.
Эти товарищи не мертвы, что указывает на то, что тигр определенно проявляет милосердие.
Только что волшебник приказал использовать человеческую жизнь, чтобы тащить по следам повелителя зверей, что действительно немного ранило их сердца.
Бу продолжил: «Все, когда я впервые вернулся в племя, я сказал волшебнику, что Галька и другие были убиты, и ему было все равно. Даже когда я предположил, что все голодны, ему было все равно. вообще и заботился только о нас. Черную каменную табличку, которую он принес! Только что он приказал вам использовать свои жизни, чтобы помочь ему сбежать, почему вы все еще так отчаянно преследуете его ради такого волшебника?»
— Заткнись, предатель! Голос колдуна донесся из долины, немного раздраженный.
Туземцы Танигучи начали медленно класть каменное копье в руки, больше не глядя на Сяо И!
«Что ты делаешь? Бу, должно быть, был околдован этим человеком!» — громко закричал волшебник.
Бу продолжил: «Сейчас я очень проснулся, и я также могу сказать вам, что на самом деле лидер круглого камня не умер, они просто остались на острове взрослых, пока они послушны и работают, они живут намного лучше нас!»
Когда эти слова были сказаны, уроженцы Танигути были совершенно удивлены.
«Смею поклясться богами, что все, что я сказал, правда!» Бу сразу же ответил.
Вы должны знать, что в племени клятва богам — очень серьезное дело.
Если человек посмеет поклясться богам, значит, сказанное им правда.
Аборигены здесь не такие дикие, как цивилизованные люди предыдущего мира!
Когда туземцы, охранявшие Танигучи, услышали клятву Бу, они больше не колебались, немедленно опустили каменное копье и уклонились от пути. Сяо И вошел с Повелителем зверей.
— Где резиденция волшебника? — спросил Сяо И.
— Я отведу тебя туда! Бу сказал добровольно.
Сяо И кивнул, затем последовал за тканью и углубился.
Вскоре они подошли к пещере.
Бу остановился и сказал: «Вот оно».
Сяо И посмотрел на пещеру и подозрительно сказал: «Я вижу, что у вас тоже есть соломенные коттеджи, почему он хочет жить в пещере?»
Бу покачал головой и ответил: «Мы тоже не знаем, и он не пустит нас в пещеру!»
Сяо И нахмурился, достал свой меч Сюаньюань и осторожно вошел внутрь.
Повелитель зверей издал низкий рев, приказывая Сяо И притормозить, он пойдет первым!
Он шел на шаг впереди Сяо И, пройдя около десяти метров, и, наконец, увидел волшебника, сидящего на травяном шаре, глядя на Сяо И и Повелителя зверей, которые приближались с ненавистью.
На пути нет ловушек, может быть, этот волшебник никогда не думал, что кто-то войдет в его логово!
— Ты отказываешься от своего сопротивления? — спросил Сяо И с улыбкой.
— Хм, отказаться от сопротивления? Волшебник усмехнулся и сказал: «Я жду, когда ты придешь и похоронишь меня!»
Сказав это, волшебник разбил металлический шар в руке.
Сяо И только почувствовал, как исходит странная волна, он нервно поднял меч Сюаньюань перед собой!
Но ничего ненормального не произошло, и эта волна моментально исчезла!
"Ха-ха, просто останься со мной!" Волшебник радостно рассмеялся.
Сяо И нахмурился и спросил: «Кажется, ты не подчинил нас, не так ли?»
«Почему я должен подчинять тебя, просто оставь тебя здесь со мной!» Волшебник улыбнулся и указал на позицию позади них.
Повелитель зверей повернулся и выбежал из пещеры на два шага.
Хлопнуть!
Повелитель зверей, кажется, столкнулся с невидимым барьером!
Рев!
Повелитель зверей царапал барьер перед собой своими когтями, но это не сработало, он не мог сломать барьер!
«Хахаха, это защита, дарованная богами, и невозможно пробить атаку ниже уровня А!» Волшебник сказал с безумным смехом: «В ловушке здесь никто не может выжить!»
Услышав слова колдуна, Сяо И похлопал Повелителя зверей, который все еще атаковал барьер, давая ему сигнал успокоиться.
«Поскольку все не могут выбраться, можешь рассказать мне, как ты связался с богами?» С любопытством спросил Сяо И.