Увидев необъяснимо уверенный взгляд Сюаньюаня Увэя, дядя Чен вздохнул в своем сердце: «Это не мир прошлого, и мы не можем полагаться на силу семьи здесь!»
Он еще уговаривал: «Хозяин, не недооценивайте мировых героев!»
"Да, понял!" Сюаньюань Увэй выглядел так, будто ему было все равно: «Как можно скорее организуйте, чтобы наши люди приехали, чтобы проверить ситуацию!»
"Да!" Чен Бо ответил.
Сюаньюань Увэй зевнул и вернулся в свою комнату, где его ждали две служанки.
Промолчав всю ночь, Сяо И спал, пока не проснулся естественным образом на следующий день, а Цзян Юньтянь и другие уже приступили к работе.
До прихода на остров монумента от булыжника еще не было известий.
Кажется, что Сяо И хочет найти столь необходимые ему рудные жилы на племенном острове Вуна, немного нереально!
Су Ван уже начал связываться с выжившими, которые зарегистрировались вчера, и вскоре все прибыли на остров Сяои.
Естественно, коренные воины и современные постройки тоже были очень эмоциональны, но они, не раздумывая, сразу получили карты и помчались на рынок.
«Какая ситуация сегодня? Никто не пришел в бар?» Ду Кан был немного озадачен. Когда Су Ван начала присылать туристов, она заранее поздоровалась по рации.
Прошло уже больше получаса, а ни одного туриста не пришло.
«Может быть, мое пиво больше не пахнет?» Ду Кан не мог не взять его и не попробовать, без проблем!
Как только Дуканг усомнился в себе, на рынке поднялся переполох.
«Это то, что мне нравится, мальчик, я советую тебе честно положить это мясо уровня A!» — свирепо сказал дородный бородатый мужчина.
А мальчик во рту очень тонкий, как бамбуковый шест!
«Хм, вы понимаете, что означает выражение «первым пришел, первым обслужен»?» Человек с бамбуковым шестом холодно ответил: «Я закажу это мясо высшего сорта!»
Бородач тут же шагнул вперед и схватился за вырез бамбукового шеста.
"Стой! На острове запрещены драки. Нарушители будут оштрафованы на всю сумму на карте, занесены в черный список и запрещен въезд на курорт!" — крикнул солдат.
"Хм, какие у вас есть навыки, чтобы позаботиться обо мне?" — переспросил бородач, глядя на солдата.
«Пожалуйста, соблюдайте правила, иначе вы действуете на свой страх и риск!» — сказал солдат, не сдаваясь.
Бородач снова фыркнул и тут же оттолкнул человека с бамбуковым шестом в сторону перед солдатом, вызывающе глядя на солдата.
"Хватай!" — крикнул солдат, и группа солдат немедленно окружила его.
"Тебе решать!" — холодно сказал бородач, но только он собирался начать, как сзади раздался крик.
— Стоп, что ты делаешь? Ду Кан вышел из курорта с озадаченным лицом.
Изначально он просто хотел посмотреть, что происходит, из-за чего дела в его баре идут так плохо. Кто знал, что он увидел эту сцену, как только вышел.
Солдаты немедленно отдали честь Ду Кангу и ответили: «Мой господин, этот человек хочет продать его силой».
Тогда солдат описал это очень объективным языком, и когда окружающие это услышали, то кивнули, по крайней мере, он не скрывал лжи.
Ду Кан посмотрел на бороду и спросил: «Ты что, не читал туристические правила?»
"Хм, какие правила, сильных уважают!" Бородач высокомерно посмотрел на молодого Ду Канга.
Ду Кан подозрительно посмотрел на бородатую бороду. Таких ошарашенных молодых людей, которые доживут до наших дней, должно быть немного.
Но так как другая сторона уже запугивала его перед ним, то не нужно быть вежливым и убирать напрямую.
"Раз уж ты сказал, что сильных уважают, давайте посмотрим, достойны ли Вы слова "сильный"!" Ду Кан шагнул вперед.
Прежде чем он закончил говорить, Ду Кан ударил его прямо.
Бородатое лицо сильно изменилось, потому что он не мог угнаться за скоростью этого молодого человека!
"Хлопнуть!"
Кулак Ду Кана тяжело приземлился на грудь мужчины.
Окружающая толпа в шоке наблюдала, как 90-килограммовая борода взлетела вверх ногами!
Пфф!
Борода выплюнул полный рот крови, потрясенно посмотрел на Ду Канга и сказал: «Как это возможно! У тебя телосложение А-уровня!»
Ду Кан взглянул на него, а затем сказал: «Конфисковал его карту, известите его товарищей и отошлите его обратно!»
«Нет, вы не можете конфисковать мою карту, я пополнил десять краеугольных камней!» — воскликнул бородатый мужчина.
Ду Кан снова обернулся и сказал: «Ты сказал, что сильных уважают, но теперь ты слабый и не имеешь права говорить, так сделай это!»
"Да!" Солдат, стоявший сбоку, тут же подбежал.
Пока Ду Кан смотрел на него, бородач не осмеливался делать лишних ходов, он мог только смотреть, как его карту забирают, а затем кладут на островную табличку большого корабля.
Разобравшись с этими вещами, Ду Кан улыбнулся и сказал остальным: «Все продолжайте покупать вещи, не расстраивайтесь из-за этого, я всех приветствую в баре!»
После того, как он закончил говорить, он снова качнулся обратно на курорт!
Окружающие тут же заговорили.
"Кто был тот молодой человек только что, такой сильный?"
"Ага, один удар сбил такого здоровяка на лету!"
«Бородатый мужчина только что сказал, что он А-ранга, а это значит, что бородатый мужчина как минимум B-ранга. У человека B-ранга нет сил сопротивляться. Остров босса — это действительно крадущийся тигр, затаившийся дракон. !"
"Поэтому все должны быть более сдержанными. Вчера эти люди пришли по правилам острова, и никаких происшествий не было. По крайней мере, это означает, что пока они будут следовать правилам, установленным боссом, проблем не будет! "
«Правильно, но молодой человек только что был таким сильным. Я почти на уровне B и вообще не вижу его движений».
Внимательные туристы стали расспрашивать коренных жителей на рынке.
"Кто был тот молодой человек только что?"
«Он взрослый Ду Кан, который живет в центре города и в настоящее время отвечает за бар». — сказал абориген.
Первый урок для туземцев на острове — познакомиться с несколькими взрослыми на острове.
«Мастер ранга А, который отвечает только за бар, не слишком ли он усерден?»
«Ага, если на моем острове будет мастер уровня А, я обязательно поддержу его».
«Вода на острове Большого Брата глубже, чем мы думали!»
Пока все обсуждали, они продолжали закупать необходимые им припасы в своем альянсе.
В этот раз полноценная еда была раскуплена всего за полчаса, а большая часть получаса еще стояла в очереди.
Затем эти предметы первой необходимости, а также некоторые приправы также стали сладкой выпечкой.
Среди туристов на этот раз тоже пять дам, естественно задержавшихся у прилавка с женской одеждой.
В этом прилавке с одеждой много дамских вещей, специально сшитых Ли Янь, и, естественно, есть одежда, над вышивкой которой Фэн Цинлуань провел две ночи.
Эта узорчатая одежда более привлекательна для дам.
Девушки очень быстро узнали друг друга. После нескольких минут общения у вещевого киоска они назвали друг друга сестрами!