Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Голова фиолетовой женщины смотрела на него как должное и не чувствовала, что она только что вышла замуж за кого-то другого. Теперь бесстыдно брать на себя долю поступка.
Цинь Вино нахмурился и сказал: «Нет... Нет, это... Это 俺 俺 俺 俺 俺, 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是 是是 是 是
Когда прозвучали слова Цинь Ши, все присутствующие мельком взглянули на него, а затем засмеялись.
«Глядя на его силу, он такой сильный, оказывается, дурак, и все еще заикается».
«Хахаха, ох… Меня забили до смерти… Я никогда не видел такого туземца, ха-ха-ха, я дурак, какое ты боевое искусство!»
Вино Цинь покраснело: «Эй... Эй, это дверь».
«Ха-ха-ха, счастливая дверь, это сломанная дверь, которая вышла из кандалов. Я никогда о ней не слышал?»
Цинь Цзюцзи сказал: «Эй... Сяояомэнь... Нет... не сломался... Очень хорошо... Учитель... Сестра... все очень хорошо...»
Только чем он более настоятелен, тем он могущественнее.
Даже позже даже зубы не были чистыми.
Эти семь или восемь человек даже засмеялись и наклонились вперед.
Только мальчик по имени Бай Ян покраснел и быстро сказал: «Ты больше не смеешься. Би Юэ, сестра, мы, пойдем, этого шокового медведя не мы убиваем. Мы не способны быть сильными!» "
Хуа Биюэ усмехнулась: «Бай Ян, заткнись, если мы не выпустим шокирующего медведя, этот дурак сможет убить этого шокирующего медведя? И эта сломанная дверь отправлена, но мозг тоже плохой, хочу, что есть ли польза от Чжэньтянь Сюна? Я не думаю, что ему останется и половина. Давайте возьмем все!»
Вино Цинь так хотелось остановиться тысячи раз: «Нет... Нет... Учителю оно нравится... Эй... Оно забито до смерти... Чтобы дать Симею и... и Сяоци... "
Хуа Биюэ Лю Мэй стоит прямо: «Отвратительная дура, не трогай эту женщину!»
В этот момент некоторые люди воскликнули: «Ах, вы видите, нет, там еще лежат люди».
Эта фраза почти сразу привлекла всеобщее внимание в сторону Муяна.
Лицо и форма тела спящей девушки привлекают внимание, и почти у всех в помещении холодное дыхание.
«Хорошо… красиво, это тот эльф в горах?»
«Это все еще фея, которая падает в пыль?»
Я видел девушку, спавшую в тени деревьев, ледяные мускулы и нефритовые кости, и словно осенняя луна, длинные ресницы закрывали красивые глаза, но не могли прикрыть блестящее сияние.
Хуа Биюэ тоже задержалась на мгновение, а затем лицо стало неприкрытым.
Однако ее глаза повернулись и посмотрели на вино Цинь. Она тут же улыбнулась и сказала: «Я все еще в этом глубоком горном лесу, и мы — глупый здоровяк. Оказывается, пара собак и люди пришли сюда, чтобы прокрасться».
«Би Юэ Шицзе, ты имеешь в виду, что эти два человека, эти два человека делают это… что за вещи?»
Хуа Биюэ расплакалась, улыбнулась и сказала: «Это дикая гора, и небо почернеет. Они одиноки и вдовы. Что, по-вашему, вы можете сделать?»
Все услышали слова, первоначально ошеломляющие, вдруг ставшие отвратительными и смешными.
«Слушать сестру Биюэ — такое верное утверждение. Если не ради печали, зачем тебе идти на эту дикую гору?»
«Ой, как жаль, что такая красивая девушка с такой дурой — действительно цветок, застрявший в коровьем навозе».