Глава 1247: Му Янь: я не знаю этого человека (4)

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!

И вот толпа кипит повсюду.

«Боже мой, что я увидел!! Восемнадцать, Е Лянчэню восемнадцать!!»

«Как это возможно?! Из двадцати одного, только что прибывшего сегодня на 18-е место, осталось полчаса?!»

«Ха-ха-ха, кому ты только что сказал, что этот список не будет меняться каждый месяц?!»

«О, теперь я хочу, чтобы мне исполнился двадцать один год, и кто такой Е Лянчэнь? Я даже сжала цветы!»

......

Тяньюаньюань, цветок в пещере.

Хуа Биюэ была полна негодования: «Этот Е Лянчэнь, куда именно пришел, посмел привлечь внимание моей сестры!»

Они только что услышали бумажный журавлик, зная, что цветку нелегко подняться на позицию изысканной двадцатки списка, и теперь он сдавлен.

Хотя в списке поднимается не Хуабиюэ, это потому, что она сестра цветка.

Поэтому в отрасли его всегда ищут и хвалят.

Многие мужчины практиковались в ее объятиях, и женщина старалась ей доставить удовольствие.

Такие дни, как Хуа Биюэ, просто проходят!

Неожиданно я даже разбил вонючего мальчика и отобрал всеобщее внимание у ее сестры.

Сегодня братья и сестры в филиале не обернулись вокруг нее, а обернулись, чтобы узнать, откуда пришел Е Лянчэнь.

Как это может заставить Хуа Биюэ не ненавидеть это?

Другие во дворце Иньюй также возмущены.

Чэн Чуншань, у которого вспыльчивый характер, ругается еще сильнее: «Если я знаю, кто этот ребенок, я должен найти кого-нибудь, кто научит меня хорошо есть?»

«Сестра, тебя выдавливают 20 человек, ты не сердишься?»

Хуа хочет покачать головой. «Это может только доказать, что моей силы недостаточно. На какое-то время я отступлю».

«А? Почему?» Хуаби Юэ была ошеломлена. «Но моя сестра, прежде чем ты поступила в колледж, разве ты не отступила?»

Цветку хочется поднять голову и заглянуть в дальнюю комнату, а на щеке медленно пробегает румянец.

«Я хочу быть сильнее, я должен быть квалифицирован, чтобы поддержать этого человека».

«Я не могу оправдать ожидания, которые этот человек возлагает на меня».

Хуа Биюэ застонала: «Этот мужчина? Сестра, ты говоришь о госте во рту?»

Ее глаза блестят, она взволнована и смущена. «Я слышал, что личность гостя не почетна. Сестра, это гость выражает ваше восхищение вами?»

Когда я услышал вопрос о Хуа Биюэ, на лице цветка редко можно было увидеть нежное отношение маленькой дочери.

Глаза полны дружбы: «Биюэ, не говори глупостей. Император… Император ничего не сказал, но его разум я понимаю».

Цветок думает о лунном свете, человек, столь же красивый и благородный, как боги, не имеет о себе ложного впечатления.

Но она не думала, что это было неприятие императора и неприятие самого себя.

Но...

Эти уродливые слова, холодное отношение мотивируют ее совершенствоваться.

Всего один день я могу постоять рядом с ним.

Если нет, то как мог император специально позволить своим людям отправить отряд на Шелк и пригласить его встретиться ночью?

Цветок хочет достать шёлк в объятиях, нежно потирая и потирая, нежность в глазах льётся, как вода.

Поздравляю с цветком луны, но в глазах стояла густая мокрота.

Хотя гостя она не видела.

Вы можете только видеть, насколько велика сила вашей жены.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии