Глава 3619: Поиск неизлечимой болезни дома (3) (поиск голосов)

"Подожди подожди!" Пара повторяла снова и снова: «Я жду повелителя короля, так зачем ждать?»

«Главный дом Цзюньчэна добросердечный, и в нем есть горшок с горшками, чтобы спасти мир. В такую ​​холодную зиму я работаю, чтобы собрать лекарства, просто чтобы исцелить больных. Я действительно восхищаюсь этим».

Ло Юй пил чай и чуть не рассмеялся, когда услышал это.

Его шестерая сестра наступила на него, но приготовила материалы, чтобы увидеть заражение крови в горле. Кто с Тобою исцелит больных?

Холодной зимой так сложно собирать лекарства. Монахи, достигшие царства Цзиньсянь, уже боятся холода и жары. Что такого сложного?

Он даже сказал, что дом его сестры из шестого класса был добросердечным, эй!

Неужели они забыли, как первые несколько раз пошли в больницу, чтобы вылечить бамбуковые прутья, которые сбила сестра Лю?

Я действительно не ожидал, что эти действующие полномочия трех лиг, шести семей и восьми фракций были высокими в будние дни, и теперь они льстит, но они значительно уступают!

Гэ Тяньпэн, владелец павильона Вэйюэ, стоял рядом со всеми, его лицо было сине-белым.

Но отпустить его он не посмел.

У доверенного лица под ладонью странная болезнь, о чем не будем говорить.

Учитывая скорость, с которой сейчас все заболевают, возможно, однажды настанет и его очередь.

Гэ Тяньпэн выглядел сварливым, но на самом деле ему было очень грустно.

Итак, в конце концов Те Цин вернулся на свое место с лицом.

Ленг Юмо и Ло Ю вместе наблюдали за пациентами, которых привозила каждая семья.

Болезнь этих пациентов действительно странная.

У некоторых кишки сгнили, но они еще живы.

Некоторые покрыты огромными пустулами, как у жабы, покрывающими почти всю кожу.

У некоторых людей за ушами огромная опухоль, размером с голову.

Ло Юй лишь некоторое время наблюдал, а затем побежал обратно к Чу Мо Ли, сжав плечи.

«Это ужасно и отвратительно. Сестре Лю Ши трудно вылечить такую ​​ужасную болезнь, и я не могу изменить свое лицо. Я посмотрела на него всего несколько раз, мой скальп был готов взорваться, а волосы все были дыбом. "

Ленг Юмо не могла не стиснуть зубы и спросила Чу Моли: «Три брата, что происходит с людьми в этих воротах? Они страдали от различных странных болезней без всякой причины и даже вернулись после того, как вылечились. повторится. Разве не за этим всегда стоит смерть?»

Взгляд Чу Моли небрежно скользнул по нескольким людям в И Сюэсуне, и его рот, казалось, был безразличен. Он был равнодушен: «Я не фея, я не понимаю причины и следствия, откуда мне знать, что происходит?»

«Хи-хи, Брат Третий, ты каждый день выглядишь как придурок. Мы думали, ты знаешь все!»

«Под предлогом, я служу только трем братьям и шести сестрам».

Чу Моли глянул на них слабым взглядом и собирался что-то сказать.

Я увидел, как действующий чемпион вошел из-за пределов зала и направился прямо под дождь: «Семь сыновей, вы позволили подчиненным искать материалы для очистки, которые вы, подчиненные, собрали. Хотите последовать за ними сейчас?»

Ло Юй: «Дядя Вэй, я сказал, что ты называешь меня просто Сяо Ци, и есть и другие подчиненные, более распространенные».

Напомнив мне, когда я вспомнил, что только что сказал защитник, Ло Юй не мог не взволноваться: «Ты действительно нашел это? Ты вообще нашел [обернутую шелковую ветку]?»

«Да, мы купили его по высокой цене возле обычного ремонтника в [городе Бихай]. Материалы, которые вам нужны для седьмого сына, трудно найти [обернутые шелковые ветки]. Большинство других материалов можно оплатить. в мажорных семьях. Узнайте это в консультации Мисс».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии