Как сказал Сяо Симэй, он — Юнь Жохан, и он больше не большой принц Лань Луохан, которым Лань Яоцзун может манипулировать по своему желанию.
Лань Яоцзун не знал о психологических изменениях двух своих сыновей в то время, или, другими словами, его это не волновало.
На его лице появилось отцовское выражение, и его голос был мягким: «Хорошо, император признал, что отец-император сделал что-то не так и заставил вас много страдать. Но отец-император тоже был непроизвольным. Это беспомощность как Сяо Ци, когда однажды ты займешь позицию отца-императора, ты поймешь боль отца-императора».
Ло Ю моргнул и указал на себя: «Я?»
Лань Яоцзун посмотрел на него, думая, что рад быть ошеломленным.
Уголок его рта также мягко произнес: «Глупый ребенок, ты единственная невестка Его Королевского Высочества принца. Хотя твоя мать допустила ошибку, она уже наказана, и императора это не будет волновать». в будущем. Вещь. Чей трон не перейдет к тебе в будущем? Это само собой разумеющееся, и тебе не стоит так волноваться».
Старая кровь почти выпала под дождем.
Каким одним из ваших глаз вы рады увидеть Лао-цзы, цель Лао-цзы — море звезд, кто будет редкостью, если вы сломаете трон!
Просто жду дождя, чтобы опровергнуть.
Лань Яоцзун позаботился о себе и продолжил: «Просто ветер оглушен ненавистью и отчаянно хочет разрушить этот плавучий остров и долгосрочный фундамент моей голубой семьи. Если ты хочешь остановить его, единственное, что Решение состоит в том, чтобы вырвать носовую башню из его рук. Без носовой башни никто не сможет разрушить небесную алебарду, поддерживающую плавучий остров. Таким образом, Сяоци может быть уверен в своих реках и горах. Итак, Сяо Ци, может ты убеждаешь свою сестру отдать тебе [Носовую башню]?»
Падающий дождь почти не закатывал ему глаза.
Он не ожидал, что его так называемый «естественный отец», бесстыдные способности Тиана, были настолько высоки.
Он категорически отказывается признавать, что у этого подонка плохие отношения с ним и его старшим братом!
«Извините, кто вы!»
"Эм-м-м-!"
Кто-то рассмеялся, не сдерживаясь.
Особенно большой старик Гэ Фэйпэна, который прямо рассмеялся, наклонился вперед, покрутил горлом и прошептал: «Даже собака на этом плавучем острове — редкость. Лао Цзы не видел, как выглядит собачья рана! Давайте снимем одежду». !»
«Хахахаха...»
Вокруг раздался издевательский смех.
Этот смех исходил от всех жителей города Сяояо, а также от шести лиг и восьми семей.
Именно бесстыдство и тошнота Лань Яоцзуна заставили всех заткнуться.
В битве в Бэйтане они думали, что они плохие люди, но не могли не восхищаться тем, что сделал Лань Яоцзун.
Цвет лица Лань Яоцзуна становился все более мрачным, и все его тело парило.
Ужасающее принуждение было освобождено.
В то же время те, кто в черном, окруженные ночным ветром, быстро разделились и бросились вперед.
Странно ступая ему под ноги, окружили семь человек в Сяояомыне.
[万剐千刀索] источает ослепительно холодный манг.
Смех вокруг резко прекратился.