Глава 30: Гармония

Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, без всплывающих окон, бесплатно для чтения!

После того, как Цзинь Цзиньци вышел на задний двор, прошло уже два дня. В это время солнце было в самый раз. Он стоял в тени и смотрел на Хуа Сию, которая сидела под деревом и слушала выступление артиста. Несколько раз изменив свой внешний вид, он все еще стоял на месте. до.

Густовой артист играет «Сотню птиц и феникса», звуки разных птиц, звук взмахов крыльев и даже звук ветра в долине яркие, и шум воды, текущей в горах, звук рыба выпрыгивает из воды. Хуа Сию закрыл глаза и прислушался к этим звукам, словно увидел рай.

В древности слишком много художественных сокровищ исчезло в историческом потоке. В новое время она особенно уважительно относилась к различным старым художникам. Из-за напряженной работы на съемках она редко ходила на эти спектакли. Сейчас такие хорошие возможности, она готова упустить

Выполнение устных навыков 50-летний мужчина. Когда он заканчивает представление, Хуа Сиюй просит следующего человека дать старику тарелку горлового супа. После того, как он выпил его, он сказал: «Навыки старого джентльмена действительно сильны. Семья - потомок».

Старик услышал какие-то слова и остолбенел: «Ты можешь получить похвалу уездного короля, но это благословение восьми поколений». Он уличный музыкант, говоря, что это хорошая семья навыков устной речи. По сути, это всего лишь краткий обзор рек и озер. Есть бесчисленное множество белоглазых глаз, и будет лицом к лицу выступление короля графства и магистрата графства по имени «мистер».

«Старый джентльмен слишком скромен», — сказал Хуа Си с улыбкой. «Вы можете жить веселым представлением. Это не то, что могут делать обычные люди. Если старый джентльмен не презирает правительство графства, он всегда будет просить старика приехать в графство». Выполните период».

Старик внезапно услышал новость и был очень занят. Он сказал: "Король уезда любит слушать, может прийти в уездный дворец, чтобы выступить, это старое благословение, как смеют не любить".

**** увидел перед собой старика, и Бай Ся дал старику кошелек. В нем было немного серебряных денег: «Поскольку пожилому джентльмену это не понравилось, я хотел бы пригласить уезд Чанлай выступить во дворце. Наш уезд Ван Хао больше всего любит эти вещи».

Старик держал кошелек с небольшим весом и поблагодарил Хуа Си и белое лето, прежде чем они вышли из двора. Просто идя по галерее, я увидел маленького лидера, который вел меня вниз. Он не смел поднять глаза. Он только догадывался, что перед ним дорогой человек, и шел за ним.

«Вставай, раз королю графства нравится выступление старого джентльмена, не забудь отправить людей обратно».

Старик слушал этот голос очень молодым. Поднявшись, он увидел человека, одетого в роскошную белую мантию, стоящего в тени. Хоть он и был стар, но у него все еще не было глаз, просто невзначай он почувствовал, что юноша сказал нет. Из красавца, он столько лет был на Юге и на Севере, я никогда не видела такого симпатичного молодого человека.

Дождавшись выхода малыша со двора, Сяосяо улыбнулся и сказал: «Старому джентльмену очень повезло. Только что сказал, что позвольте нам отправить вас домой, но наш уездный принц, вы будете благословлены в будущем».

— Лорд графства? Старик удивленно посмотрел на Сяосяо. Увидев его кивок, он вздрогнул и сказал: «Боже мой, моему старичку сегодня повезло». Я взял кусок серебра и засунул его в маленького ослика. Я видел, что все равно не хочу его принимать, поэтому мне пришлось забрать его самому.

Когда он сел в карету, которую уездное правительство отправило ему домой, старик задел кошелек в рукаве, и краска на лице не могла быть устранена. Брови короля графства были ясными и привлекательными, и это была экстравагантная фаза. Графский князь очень хорошо на это смотрит. С первого взгляда он понимает, что это статуя Фугуи. Эти два человека не только поверхностны, но даже лицо представляет собой редкую и благородную фазу. Это действительно король графства и король графства. Отличие от обычных людей.

В тени деревьев глаза Хуа Си прищурились и увидели, что Цзинь Цю приближается к ней. Она положила веер на стол, взяла суп из бобов мунг и медленно выпила его. Когда Цзинь Цю подошла, она не оторвалась. Чаша в руке.

Когда Цзинь Цзиньцю увидел Хуаси, он проигнорировал его и тихо сел рядом с ней. Она наблюдала, как она использовала тарелку супа из бобов мунг более половины времени: «Мы не были во дворце несколько дней, чтобы навестить императора, вы присоединитесь ко мне завтра. Вы можете пойти?»

Хуа Сию поставила миску, взяла чай из красной стрекозы и облизала его. Он медленно вытер рот платком: «Уездный князь говорил и, естественно, повиновался».

«Я сказал ранее, что мы не должны обращать на это внимание между нами», — сказал Цзинь Цзиньцю, который манил его за собой. Он взял из рук шкатулку из сандалового дерева. «Вы сказали, что вам понравилась вышивка в последние несколько дней». Я сделал несколько наручников, вышитых ночью. Вы можете увидеть, если вам это нравится. Если тебе это нравится, пусть тебе сделают несколько летних платьев».

Хуа Сию взял коробку из его рук, открыл коробку и посмотрел на наручники в глазнице. Он улыбнулся главе династии Цзиньцю: «Существует такая тщательная забота о принце Лаоцзюнь». После этого он не говорил, что ему понравилось или не понравилось. Отложите коробку в сторону.

晏 丘 丘 视 视 扫 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视 视视 视 视”

Когда я услышал это, Хуа Си не рассердился и рассмеялся: «Иногда мое мнение совпадает с вашим».

Янь Цзиньцю выглядел неловко и слегка отвел взгляд: «Мы с тобой супружеская пара, что еще ты можешь сказать?»

Хуа Сицзин посмотрела на него со вздохом облегчения. Спустя долгое время он вдруг улыбнулся и сказал: «Так что ты хочешь мне сказать, я должен выслушать».

Атмосфера внезапно стихла. Спустя долгое время Цзинь Цзиньцю протянул руку, засунул сломанные волосы ей в ухо и вздохнул: «Давай жить хорошо, не делать друг другу неприятности из-за каких-то мелочей, не только ранить чувства, но и плохо для нас с тобой. . ""

Цзинь Цзиньцю обхватила ее рукой и лениво подняла за талию, а потом… присела под ноги.

Хуа Сию вырвалась из его рук, улыбнулась и сказала: «Я все еще хожу одна». Мир знает, что король графства любит только текст, не любит военных и не любит военных в будни. Как он может легко подобрать человека? ?

Она оглянулась на маленьких приятелей, которые стояли вдалеке, позволив Джин Джинци держать ее за руку, а затем, улыбнувшись с другой стороны, очень задумчиво добавила: «Я не могу себе этого позволить, я вижу это. , но на самом деле это некоторый вес.

Цзинь Цзиньцю: «…» Он чувствовал, что другая сторона, похоже, не утешала его, особенно когда другая сторона все еще неискренне смеялась.

Во внутреннем дворе люди обнаружили, что уездный князь вернулся во внутренний двор и навалил много вещей в частной библиотеке уезда. Уездный король все еще неторопливая трапеза, и, кажется, нет такого понятия, как позволить уездному князю остаться в кабинете на несколько дней.

Mutong Baixia и другие также почувствовали облегчение. Ведь есть противоречие между хозяином и сыном. Для них это не очень хорошо. Сейчас лучше смириться.

Не так уж много раз Хуа Си входил во дворец. Во-первых, потому, что их личности нужно избегать, а во-вторых, потому что она слишком ленива, чтобы противостоять некоторым секретам во дворце. Но несмотря ни на что, усилие на лице, чтобы было хорошо, прямо как у королевы и королевы-матери, чувства нет, а важным поводом всегда является взгляд свекрови и нищей.

Дворец Фукан, где жила королева-мать, придавал Хуа Ся ощущение роскоши, и она чувствовала, что смотрит на дворцовую даму, которая шла впереди. Она вспомнила королеву-мать, которая всегда была ею довольна, и между словами подумала о королеве ловушки. Сердце тайком вздохнуло.

Когда я смотрю на внутреннюю комнату, там тоже император, не только она, но и Принц и Принц. Хуа Сиюй посмотрела на Цзиньцю и поднялась на несколько ступеней: «Ву видел бабушку императора. Я не видел ее несколько дней. Бабушке императора, кажется, лучше. , значит, бабушка-император посвежела и воодушевилась?"

«Эй, скорбящие не могут вынести такого хорошего Сунь Яна», — королева-мать была ошеломлена словами Хуа Си, и ей не разрешили показать церемонию королеве и другим, поэтому она притянула человека к своему лицу, после редкой похвалы. Рядом с ним только дорога Цзинь Цзиньцю. «Я потерял несколько дней вечером. Кажется, тебя недостаточно, чтобы быть мужем».

«Бабушка императора, уездный принц очень хорош для Сунь Хао, но в последние дни жарко только для того, чтобы есть меньше. Чтобы позволить Сунь Хао использовать больше вещей, уездный принц хочет дать вкусную еду в дом Сунь Хао, ты не можешь выйти за него замуж, иначе он не будет ждать Сунь Хао после того, как вернется?» Хуа Сицзюнь схватила ее за рукав, покраснела и объяснила. «Это то, что Сунь Хао может найти только императора, а ты плачешь».

«Он посмел бы», — улыбнулась Королева-мать и позволила следующему человеку дать стул Цзинь Цзиньцю, а затем королеве: «Глядя на поцелуи между ними, горячие, скорбящие слаще, чем то, что они едят».

Королева знала, что королева-мать предлагала между принцем и принцем, она улыбнулась и сказала: «Это сказала мать».

Принц Эдуард Ян Ян посмотрел на Хуа Сиси и посмотрел на принца вокруг него, и его сердце было смущенным и печальным, спрятав голову.

Принц поднял глаза и увидел глаза Хуа Си, но это было только из-за присутствия Цзинь Цзиньцю в Королеве-матери. Он не показывал своих костей, но глаза, которые смотрели на Китай и ночь, уже слегка двинули брови Цзинь Цзиньцю. .

«Его Королевское Высочество, — внезапно сказал Цзинь Цзиньци, — я слышал, что принц принца учится у Чжун Тайфу в течение нескольких дней. Вы знаете, что Чжун Тайфу может быть суровым?»

«Эй, — вздохнул Принц, увидев, что Королева смотрит на себя, а затем неохотно улыбнулся: — Чжун Тайфу изучил глубокие знания, последовал за ним, чтобы учиться, так что дворец получил большую пользу». Подумайте о серьезном лице Чжун Тайфу, принц Его Королевское Высочество почувствовал, что его сердце заблокировано.

«Чжун Тайфу Цинь хорошо разбирается в шахматных картинах, обычные люди просто не могут спросить его, и Его Королевское Высочество может учить Чжун Тайфу, но это тоже очень хорошо», — склонил его Цзинь Цзиньцю. «Если будущие министры не понимают, в то же время, пожалуйста, попросите Ваше Высочество дать совет».

«Ха-ха, вежливо, вежливо». Принц дважды рассмеялся и пошел учить его Цзинь Цзиньцю, что похоже на шутку.

Хуа Сиюй молча отвел взгляд. На глазах у Цзинь Цзиньцю IQ принца просто обновил новый минимум, из-за чего она не могла этого видеть. Тайно наблюдая за Королевой Очей, она действительно видела, как ее кожа смеется, а не смеется от гнева. Император и императрица оба очень умные люди. Как мудрость принца не эволюционировала, а вместо этого вернулась к предкам?

Королева просто хотела высказаться, а результат был прерван открытием королевы-матери: «Ну, ваши кузены — хорошие дети, вам не обязательно быть друг другом. В первые два дня провинция провинции послал людям новое гнездо кровавой птицы, я позволил кухне сделать еще немного, вы можете попробовать это вместе ».

Ведь рядом с подносами стояло несколько придворных, и на каждом подносе стояла изысканная фарфоровая чаша размером с кулак. Хуа Сию взяла миску и посмотрела в глаз. Он не мог не поднять брови, чтобы посмотреть на королеву.

Когда королева увидела цвет птичьего гнезда, которое было приготовлено, лицо изменилось, и оно упало на королеву-мать.

Хуа Сии изначально сидела на табурете перед королевой-матерью. Когда он увидел, что королева встала на колени, он встал и отошел к Цзинь Цзиньцю, который уже встал.

Автору есть что сказать: спасибо Гуй Цинь, 嬴 _ вроде, Су Цзинлянь. , омела, cong19 несколько крупных шахт. =3=

Благодаря снежному волку, дождь после Tingyuan две большие гранаты = 3 =

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии