Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, без всплывающих окон, бесплатно для чтения!
Несколько человек, задержанных в подземелье, увидели облик Цзинь Цзиньцю, а глаза были полны ужаса, как будто они пришли не внутрь, а из души Ада.
Маленький таракан, использовавший наказание, увидел появление Цзинь Цзиньцю, отбросил кнут крови в руке и ринулся вперед.
С Сяо Цзинем, позади Сяо Цзиньцю, он быстро поставил стол и стулья, подал чай, а затем встал позади Цзинь Цзиньцю, не щурясь, как будто он не учуял запах **** и затхлый запах.
— Кого-то завербовали? Цзинь Цзиньцю поднял чашку, неторопливо выдул водяной пар на чашку и с презрением посмотрел на нее. «В последний раз, когда вы действительно сбежали, даже усталый Ван Хао был ранен. Король очень недоволен».
Маленькие тараканы, охранявшие подземелье, сильно изменились, невзирая на нечистоты на земле, но они осмелились поднять глаза и сказать слово пощады.
Внезапно в комнате стало тихо, и Цзинь Цзиньцю спокойно прошёлся по этим маленьким прыщам, царапая поверхность чайной крышкой. После полуприседания он указал пальцами и указал на два небольших приседания в углу. "Отбуксировать его".
Когда две младшие сестры просто хотели попросить пощады, их заблокировали и вытащили.
«Не играй перед королем», 晏 Цзиньцю поставил чашку, и его глаза внезапно стали свирепыми. «Поскольку он слишком нетерпелив, чтобы жить, король не против послать его подвезти».
Если бы последнее не было умным, я не знаю, сколько проблем это вызвало бы. Он не знал, как многому научилась Хуа Сичжэнь, но в последнее время она не спрашивала об этом. Ей не было любопытно, что за тайна находится под его изучением, как будто она действительно подверглась нападению ассасина и не слышала о нем никаких тайн.
Он думал о различных реакциях Хуа Си, таких как гнев, или любопытство, или отвращение к нему, но все его догадки не оправдались, что сделало его несколько неожиданным и несколько приятным. В мире так много женщин, только она такая особенная в собственных глазах.
«Поскольку эти люди не хотят признаваться, им больше не нужно говорить, и язык все еще продолжает это делать», — усмехнулся 晏 Цзиньцю. «Эти люди запугивают меня, а королевский дом слаб. Король, естественно, хочет проявить гостеприимство».
Через некоторое время в тюрьме раздался крик. Он посмотрел на это холодно. Когда следующий человек положил перед ним отрезанный язык, он взглянул на ****язык в подносе: "Так как они и есть эти люди. Вещи, которые падают с тела, до сих пор остаются для себя. Эта Ванга надеется, что когда они вернутся в следующий раз, эти люди уже воспользовались ручкой для исповеди, иначе им не придется держать руки».
Нескольким людям с отрезанными языками было больно кататься по земле. Услышав это, они мало-помалу не осмелились бунтовать, а дрожали и дрожали в углу. Когда их языки были брошены перед ними, страх в их глазах почти достиг апогея, и они не могли оглянуться, рыдая в головах.
Выйдя из подземелья, после того, как Цзинь Цзиньци вымылся, он вытянул волосы на главный двор. Когда он вошел в комнату Хуа Сию, доктор менял лекарство для Хуа Сичжэня. Когда он вошел, все в комнате увидели церемонию.
«Вам не нужно платить больше». Цзинь Цзиньцю влажно подошла к Хуа Си и осторожно подняла ее руку. Прежде чем он увидел руку Хуа Си, доктор уже перевязал его. Теперь я вижу рану. Насколько глубока рана.
Несмотря на то, что она была поднята в течение двух или трех дней, рана все еще красная и опухшая. Рана длиной около четырех или пяти дюймов особенно безобразна на невинной руке. Медицинская нить, которой зашивали рану, окрасилась кровью и окрасилась в красный цвет, а основного цвета не было видно. Это было так больно.
Рука, державшая предплечье, слегка дрожала, а у Цзинь Цзиньцю было так тяжело на душе: «Все еще болит?»
Неудивительно, что в течение двух дней она всегда спала ночью, и рана была такой болезненной. Как она могла спать?
«К счастью», Хуа Сию коснулся своих мокрых волос здоровой правой рукой. — Холодно в первый месяц. Как же ты надеваешь мокрые волосы и чем-то их протираешь.
Мутонг бросил взглядом чистое хлопчатобумажное полотенце, а Цзинь Цзиньци махнул рукой и не дал ему подождать. Он протянул руку, взял хлопчатобумажное полотенце и медленно вытер его: «Я только что испачкал свое тело грязью, я беспокоюсь о твоей ране». На, я пришел после купания. Почему эта рана красная и опухшая?"
«Пожалуйста, не беспокойтесь о Ван Е. У Ван Хао глубокая рана. Вначале она может быть немного красной и опухшей, но пока вы заботитесь о ней, в следующий раз, когда вы переоденетесь, она не исчезнет. ты выглядишь так ужасно». Доктор ответил осторожно. Дао: «Пожалуйста, Ван Е, будь осторожен, Вейхен собирается поменять лекарство для Ван Хао».
Цзинь Цзиньцю увидел в руках окулиста чашу, наполненную темно-зеленым лекарством. Вкус был не очень плохой. Он положил хлопчатобумажное полотенце в руке. Осторожно держите левую руку Хуа Сию обеими руками и кричите: «Будьте осторожны, не прикасайтесь к Ван Хао».
После того, как лекарство было наложено и повязка была завернута, фельдшер увидела, что король все еще хмурится, думая, что он недоволен работой госпиталя. Он объяснил: «Хотя рана страшная, но она полезна для заживления раны. Через несколько дней придет доктор, чтобы снять швы для Ван Хао, и попросит Ван Е не обращать внимания».
«Этот король понимает, что взрослые в больнице тяжело работают», хотя Цзинь Цзиньцю беспокоился о травме Хуа Си, но он не стал вымещать свои сердечные проблемы на женщине-медике, не имевшей статуса, и попросил следующего человека прислать доктор. После того, как он вышел, он вздохнул и закричал на Хуа Си. "Вы не должны."
«Две ваши служанки были должным образом размещены, и Мутонг устроил несколько маленьких кандалов, чтобы позаботиться о них. Вам не нужно беспокоиться об этих вещах», 晏 Цзиньцю нежно взял ее за руку. «Эта штука делает тебя обиженным». Это."
«Муж и жена — одно целое. Если у вас есть что-нибудь, могу я побыть один?» Хуа Сиянь протянул руку и коснулся своих полусухих волос. «Снова сотри волосы. Если заболел, будет плохо».
Цзинь Цзиньцю нежно поцеловал тыльную сторону ее ладони. «Если он болен, ему просто не нужно иметь дело с вещами посередине».
Действительно, на второй день сообщили, что царский дом погиб. Некоторые люди говорят, что Ван Ван действительно увлечен Ван Ван, и Ван Хао, которому весь день безразличен, в конце концов заболел. Другие говорят, что Ван был болен, потому что терпел такие беды дома, был зол и печален.
Но как бы ни гадали снаружи, врач, подающий пульс королю, может определить, что Ванга действительно больна, чтобы не смущать внешний мир.
Наблюдая за тем, как Ван Ван потянул руку и сел на край кровати, во время пения, он не забыл использовать другую неповрежденную руку, чтобы показать королю одеяло. Доктор вздохнул в своем сердце, а затем медленно выписал рецепт.
«Ван Хао, Ван Е из-за физической усталости, так что злые ветры в тело, последние два дня нельзя допускать простуды, выпить немного пота, не будет серьезной проблемой».
«Есть роды», — Хуа Сичжэнь вежливо обезглавил доктора, позволил Мутуну самому выслать человека из дома, повернул голову и покосился на Цзинь Цзиньци, лежавшего на кровати: «Я сказал тебе высушить волосы, ты не слушают меня, я болен и знаю, что это неудобно».
Цзинь Цзиньцю был ошеломлен собственным королем, поднял одеяло и прикрыл подбородок, щурясь и выражая свою невиновность.
«Не притворяйся милым, какой румянец, какой милый», — Хуа Сии не дышала и коснулась своего горячего лба, позвала следующего человека, чтобы тот назвал вино, и вытерла его раненой правой рукой. Все тело и, наконец, потирая задницу, не могли не протянуть руку и не похлопать ее, издавая четкий звук.
Цзинь Цзиньцю: «…»
Он чувствует, что его самооценка как мужа почти исчезла.
Вино натерло все тело и немного дурно пахло. Он тряхнул носом и попытался увидеть результат, но увидел холодные глаза Хуа Си.
В конце концов, он все еще только молча тянул одеяло, укрываясь, и, борясь за немного холодного воздуха, не мог проникнуть в одеяло.
Попросите следующего человека открыть два окна подальше от Цзиньцю. Этот человек болен, а двери и окна крепкие. Это для того, чтобы держать вирус в доме?
Тихо наблюдая за Хуаси 菀 的 咐 咐, , , , , 华Это последняя болезнь в его жизни.
Когда я был молод, я болел. Окружающие не держали его. Позже он унаследовал дворец и стал королевой графства. Он редко болел. Люди, которые болели и служили, тоже дрожали, и даже атмосфера не решалась выйти наружу.
На этот раз... если не считать того, что меня сфотографировали задницей, все остальные впечатления неплохие.
«Горшок с углем нельзя ставить слишком близко к людям, это вредно для осла». Хуа Сию оглянулся и увидел, что его нос уже вспотел. Он сказал: «Будет намного легче потеть».
Хотя Цзинь Цзиньцю чувствовал, что его тело было липким и неудобным, но, видя обеспокоенный взгляд Хуа Си, он также лежал неподвижно и не двигался, постепенно засыпая.
«Поспи немного, подожди, пока лекарство подойдет, тогда я тебя разбужу».
Сильная поддержка сонливости, Джин Цзиньцю сказал: "Вы также возвращаетесь в комнату, чтобы отдохнуть, не позволяйте мне передать вам болезнь".
«Пациенты не беспокойтесь о таких вещах, идите спать», — Хуа Сию вытер носовым платком пот со лба Цзиньцю. Увидев, что он, наконец, не может не спать, он немного посидел, прежде чем встать и пойти. Снаружи, по уговорам фиолетовой рубашки, выпил полтарелки супа ****, а потом сказал: «Позовите людей, чтобы переселить меня в мягкую комнату, действие полегче».
Когда человек болен, ему больше всего нужно, чтобы его кто-то сопровождал. Она выходит замуж за представителя дома Ванфу. Как бы сильно Джин Цю ни любил ее, она, по крайней мере, не безразлична. Поэтому, видя, что он пациент, она чувствует, что вряд ли сможет проводить с ним больше времени.
Автору есть что сказать: король болезней запутался, пусть Ван Хао задержит вас на день...