Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, без всплывающих окон, бесплатно для чтения!
На 21-й день после погребения королевы-матери император Кайлонг едва оправился от горя. Перед лицом министров он снова преследовал императрицу и вдовствующую императрицу Цыси, говорил о будущем королевы-матери и не мог удержаться. Слезы в слезах.
«Тетушка рано умерла, но, к счастью, смогла воспитать свою мать. После жизни матери она была прилежной и любящей, и не любила роскоши. Она научила императора и внука стараться изо всех сил. подними небо, но…» Когда дело дошло до этого, Император Кайлонг прошептал и помахал рукой. Помахав, пусть ***** позади него даст ему цель.
«Есть почти тридцать лет мокроты и смущения Клыка. Дело Клыка будет неловким, и к нему будут относиться как к мудрецу. К нему будут относиться в будущем. Неожиданно он отравлен внутри, отравлен Королевой, и он очень грустный."
Священный лозунг написал много слов, и все наконец поняли смысл этой священной цели, то есть 朕 невинна, 朕 骗 被 骗 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇 皇皇Очки, поэтому я решил превратить Королеву в монаха и отправить ее в Швейное бюро. И я готов разделить грехи ради Клыка, и в будущем я буду каждый день переписывать священные писания для вдовствующей императрицы. Я надеюсь, что это будет хорошая жизнь. Также есть партия, которая помогает королеве делать плохие вещи. Кинжал кинжала, раздача волос, армия армии, и бюрократ, который продается как бюрократ, вы не просите любви.
Когда вышел священный указ императора, он не только омыл его, но и воздвиг образ императора, который говорил о давних чувствах, но не был нерешителен. Вне зависимости от того, насколько эта уловка важна для королевской семьи, по крайней мере часть людей все же обманута, а фокус критики снаружи сосредоточен на Клыке.
Отравление королевой королевы-матери было шокирующим случаем. Поэтому, когда вышел священный указ императора Кайлонга, миру открылось, что люди мира видели его решимость и смущение.
Клык Клык пал, Принц ушел, Королева была опорочена как монах в 浣衣局 как низкоранговая дворцовая женщина. В прошлом никто не осмеливался сделать его острым концом, и принцесса вдруг стала сдержанной, красавицей Дома Принцессы. Сяо Ян также был уволен, и его больше не считали врачом.
Однако, несмотря на то, что она сейчас учится сдержанно, для тех, кто был угнетен ею, конец и принцесса также являются занозой в их сердцах. Сейчас ее никто не двигает, просто не хочется прослыть проваливающейся под землю. После того, как спадет накал дела, будет ли еще у этих семейных аристократов такая консервация, то есть кто не знает.
Дуань и Принцесса имеют статус королевской девушки. Ее еще никто не переселил, но уезд Минхуэй сейчас находится в неловком положении. Все в Пекине знают, что ее обнимают королева и принцесса. Императрица пала, а также принцесса и принцесса. Она не вышла в Дом принцессы, она стала объектом каких-то семейных насмешек.
Потерянный владелец округа, владелец округа без поддержки за кулисами — это просто зрелище. Она появлялась иногда на разных поэтических пирах, и замученные под конец племянницы и княгиня были вежливы, но на самом деле они были повсюду, и ей оставалось только терпеть. И из-за личности какого-то зятя, если она захочет отказаться от посещения, она даст другим повод для захвата.
Ее смущающая личность в последнее время делала ее все более и более осторожной, и ей также повезло, что она не была высокомерной по отношению к вдовствующей императрице.
После ста дней сыновней почтительности семейные аристократы в Пекине, наконец, начали вести себя сдержанно. Хотя их не может быть слишком много, такие мероприятия, как вечеринка с поэтами, чаепитие или такие мероприятия, как свадьбы и похороны, могут продолжаться. Это.
В прошлом талантливый лорд округа Минхуэй уже не был в центре внимания, и его стихи также были простыми. Он старался не завоевывать всеобщее внимание, но, несмотря на это, некоторые люди не смогли бы пойти с ней.
В конце поэтического собрания Мин Хуэйцзюнь отвезла карету обратно в дом. Посреди дороги ее машина внезапно остановилась. Потом она услышала, что следующий человек в машине сказал, что перед ней едет принц, и ее лошадям нужно объехать его.
Она подняла занавеску и увидела шестиконный экипаж с абрикосово-желтым верхом и вышитым на нем золотым драконом с четырьмя когтями. Когда она увидела нефритовую открытку, висевшую на повозке, она немного смутилась.
Это оказалась карета королевского дворца.
В этот момент противоположный вагон внезапно распахнулся за занавесками, обнаружив, что пудра пудра не применялась, но могла привлечь бесчисленное количество мужских потерянных лиц. Ее рука, держащая занавеску, была немного напряжена, Хуа Ся?
Хуа Сичжэнь не ожидал, что сможет противостоять Юань Шуи в этом случае. Она вежливо кинжала и показала легкую улыбку на другую сторону.
"Посмотреть на то?" Цзинь Цзиньцю подошел к ней и выглянул наружу. На противоположной стороне она увидела карету некоего зятя. Она внезапно заняла выжидательную позицию и вернула зрение. «Я был во дворе Хоуфу, меня случайно встретили». Девушка, пришедшая в китайскую семью».
Хуа Си потребовалось время, чтобы отреагировать, и Цзинь Цзиньцю сказал, что он сестра лобби Хуа Илю. Она заметила, что с ней что-то не так. Она нахмурилась. "Что с ней случилось?" Она и вестибюль-сестра не закалены, поэтому отношения приходится отчуждать. В последнее время из-за того, что она не очень с ней общается, я действительно не знаю, что делала лобби-сестра. Что делает Джин Джинци несчастным.
«Если китайский слуга не хочет отказываться от своей дочери, он будет хорошо образован». 晏 Цзиньцю плохо разбирается в чувствах Хуаинь. Нехорошо говорить слишком много. «Ведь это женщина, которая была вдали от нее, и она до сих пор тиха в своем собственном доме. это хорошо."
Сегодня он сопровождал Хуа Си И, чтобы навестить ее семью. Чтобы Сиси больше общалась со своей семьей, он специально предложил посетить двор, чтобы насладиться хризантемой. Кто знает, что он встретит китайскую девушку, а другая сторона сказала что-то неизвестное. если.
Я подумал о своей семье, Ван Хао, которая поехала в Чжоуцзя, чтобы сделать этой женщине черное лицо. В результате женщина повернула голову и вспомнила мужчину своего короля, а Цзинь Цзиньцю немного приболел. Какую женщину он не видел, какие вещи не слышал, ум Хуа Илю, он знает более или менее.
Он чувствовал себя бесполезным для Хуа Сичжэнь, но не хотел говорить ей об этом, чтобы не испачкать ей уши.
Опустив занавеску, Хуа Сию, кажется, немного беспомощно бровь, она не думала, что у Хуа Илю действительно был такой ум. Глядя на мужчину вокруг его головы, брови над бровями, лицо, похожее на нефритовую корону, изящное, действительно является бедствием, которое легко спровоцировать женщину.
Подумав об этом, она вздохнула, что брак двух сестер Хуа Чую был заключен, но из-за королевских дел брак между Хуа Чую и Линь Чжэндэ был отложен, и последний день был назначен на один месяц. Задний.
Я только надеюсь, что королевская семья не погибнет в этом месяце, иначе брак придется отложить.
Кажется, брак их китайских девушек полон перипетий. Хорошо просить замуж вторую сестру. В конце концов, они могут получить сердце и разум.
Увидев, что повозка Ванфу постепенно отдаляется, уезд Минхуэй снял занавеску и отпустил ее: «Поехали».
В день свадьбы Хуа Чую на голубом небе не было ни облачка. Хуа Сию лично вставила в нее дракона и феникса, а затем приняла хиджаб, переданный сорокой, медленно прикрывая ее: «Сегодня вторая сестра выходит замуж за семью Линь, но ты всегда будешь дочерью Хуацзя, всегда моей сестрой. Дон не бойся, мы все стоим за тобой».
Хиджаб слегка качнулся, и Хуа Чую схватила Хуа Сию за руку, и он сказал: «Сестра, можешь быть уверена».
Сердце Хуа Си дрогнуло, и он взял Хуа Чую за руку. В это время дверь грохнула, как фейерверк. Она оглянулась на слезы Яо и сфотографировала руку Хуа Чую: «Берегите себя. ""
"Хорошо." Голос Хуа Чую был немного сдавленным, а голос снаружи становился все ближе и ближе. Она медленно отпустила руку Хуа Си, пока за дверью не раздался звук петарды, она приняла достойную сидячую позу.
Как китаянка, даже если она замужем, она должна брать благодать и милость своей семьи. Она не только ее, но и представляет всю китайскую семью. А Huajia — это дом позади нее. Какие у нее страхи?
В тот момент, когда дверь открылась, Хуа Сию увидела появление Линь Чжэндэ, и он был длинным и стоящим. Красный халат жениха обрамлял его губы красным и белым, но черты лица были очень жесткими, придавая ощущение правильности и надежности.
Младший брат Хуа Чую, Хуа Цунпу, наклонился над Хуа Чую и отправил ее в паланкин под звуки петарды.
Евнухи Линь Чжэндэ из старейшин семьи Хуа только перевернули своих лошадей, улыбнулись и ушли с паланкином.
Глядя на паланкин, все дальше и дальше, слезы Яо не могли не покрыть его лицо, и он заплакал. Хуа Сию утешила его несколькими словами и повернулась, чтобы увидеть безликий взгляд Хуайи на седан Хуачу Юйхуа. Направление, я не знаю, о чем я думаю.
Кажется, она знала о Хуа Сию, а затем посмотрела на нее. Хуа И Лю Мэн оглянулась, взглянула на Хуа Си с эксцентричным взглядом и повернулась к двери.
Белое лето и красная стрекоза, стоящая за телом Хуаси, заметили глаза Хуа Чую и нахмурили бровь. Что это значит?
«Мисс…» Хуа Чуюй, сидящая на корточках, взглянула на ее мрачное лицо. "Ван Хао просто..."
Хуа Чуюй шагнул вперед и повернул голову, чтобы выглядеть неловко. Его глаза были хмурыми и злыми: «Заткнись, а Ван Хао, ты хочешь, чтобы я обслуживал ее, как проститутку?»
Сяо Яньрань, мисс, что с этим не так, Ван Хао только что сказал, что другого смысла нет, мисс сказала, что это уже слишком.
«Конечно, я не могу женить Хуачу Юй на будущем Хоу Хоу», — сказала Хуа И Лю. «Есть люди, которые женаты на миссис Хоу и Хоу Хоу. Я женщина, которая вышла замуж и разошлась». , что это такое?"
«Моя добрая леди, это дом Санье», — услышала я эти матерные слова и так испугалась, что обернулась и огляделась. — Можешь перестать говорить.
Хуа Илю улыбался и улыбался краешком рта, наблюдая, как двор залит ярко-красным, медленно свисающие глаза и возвращали себе обыденный вид в будние дни.
"Ван Е?" Мутонг присел на корточки и осторожно сказал: «Ван Хао все еще ждет тебя».
«Я знаю», — Цзинь Цзиньцю небрежно покосился на спину Хуайи Лю и сказал слегка плывущему рту Мутонга. «Когда я вернусь, я расскажу об этом Ван Хао, и мне больше не придется приседать».
Ему легко иметь дело с Хуа Илю. Однако он не хотел ненужных недоразумений с Хуа Си. С такими вещами все же ясно, что Си Си лучше сам с этим справится.
Если такой неважный человек вызывает раздор у их мужа и жены, то это не стоит.