Глава 337: странная сцена свадьбы

Глава 337 Странная сцена свадьбы

Войдя в город, сразу за углом вы увидите торговую улицу.

Хотя магазины по обе стороны дороги открыты, перед ними стоит всего несколько человек, а в других магазинах нет ни одного продавца.

Осмотревшись, Фан И направился к магазину, торгующему закусками, расположенному неподалёку.

Перед магазином сидела пожилая женщина.

Старушка была одета в серую ткань, сидела в кресле, укрывшись одеялом, и отдыхала, закрыв глаза.

Ой! Ой!

Прежде чем И подошел к старухе, Сяо Хуэй, стоявший рядом с Линь Сяньжоу, несколько раз окликнул ее.

«Не кричи так громко».

Сяо Лю, сидевший на спине Сяо Хуэя, протянул руку и погладил его по голове.

ой...

Сяо Хуэй выдавил из себя недовольство и замолчал.

Услышав движение, старушка медленно открыла глаза и посмотрела на Фан И: «Что ты хочешь купить?»

Фан И заглянул в комнату и увидел на столе посуду для хранения вещей, на которой лежали различные пирожные и сладости.

«Сяо Лю, бери то, что хочешь съесть сам».

"хороший!"

Глаза Сяо Лю загорелись, она протянула руку, чтобы похлопать Сяо Хуэй по телу, и пошла к столу.

Фан И повернул голову, чтобы посмотреть на старуху на стуле, и спросил: «Почему на улице никого нет? Я только что слышал, что это место довольно оживленное».

Старушка повернула голову и посмотрела в конец улицы.

«Сегодня кто-то женился. Местная девушка вышла замуж за иностранного бизнесмена. Они влюбились с первого взгляда. Иностранный бизнесмен не собирался уезжать».

«Сцена довольно большая, все собираются присоединиться к веселью. Команда приветствия только что прибыла на площадь. Если вам интересно, вы также можете пойти туда и посмотреть, но не присоединяйтесь к веселью на чужих свадебных банкетах».

Это была любовь с первого взгляда, довольно романтичная.

Линь Сяньжоу с улыбкой посмотрела на Фан И, Фан И протянул руку и погладил ее по голове: «Не волнуйся, рано или поздно у нас будет этот день, и тогда я добьюсь успеха. Пусть небеса и весь мир придут поздравить».

Фан И поняла, о чем думает Линь Сяньжоу, в конце концов, девушки более эмоциональны в таких вещах.

В этой жизни с Линь Сяньжоу он искупит все неисполненные сожаления прошлой жизни!

«Брат И, я понял!»

Сяо Лю вернулся к Сяо Хуэю с двумя большими сумками, полными этих вещей.

Фан И увидел, что на шее Сяо Хуэя висит еще один, который был больше, чем два в руках Сяо Лю, что раскрывало его натуру гурмана.

Фан И посмотрел на старуху: «Сколько?»

«Двадцать монет духа».

Фан И достал духовный камень и положил его на старуху: «Тебе не нужно его искать».

Заплатив деньги, он ушел вместе с Линь Сяньжоу.

Взглянув на духовный камень на своем теле, старушка посмотрела на Фан И и напомнила: «Чужие, не оставайтесь на улице слишком долго после наступления темноты, ночью на улице небезопасно».

Закончив говорить, старушка закрыла глаза и снова задумалась.

Фан И не оглянулся, а лишь махнул рукой, показывая, что он знает.

Через две минуты Фан И и Линь Сяньжоу пришли на площадь, о которой говорила старушка.

Здесь ярко горят огни, что резко контрастирует с пустынной торговой улицей, которая была раньше.

В центре площади находится деревянная платформа длиной десять метров и шириной пять метров.

Наверху кто-то жонглирует.

По обеим сторонам деревянной платформы висят два баннера с надписью: «Я желаю господину Лю и госпоже Су счастливого брака».

Под деревянной платформой собралось много людей, и время от времени люди хлопали в ладоши.

Похожие сцены есть и в других местах. Время от времени люди выступают или толкают тележки, продающие закуски.

Повсюду были развешаны плакаты с надписью «Пожелайте господину Лю и госпоже Су счастливого брака», вокруг которых собралось множество людей.

Фан И огляделся, затем потянул Линь Сяньжоу через толпу и направился к выходу в другом направлении.

Он увидел там группу людей, которые несли портшез и выходили.

Сяо Лю ехал на Сяо Хуэе и внимательно следовал за Фан И.

Как только Сяо Хуэй вышел на площадь, он начал кричать, а Сяо Лю несколько раз погладил его по голове, прежде чем он признался...

Эти двое были очень быстры и вскоре догнали паланкин.

Только когда Фан И подошел поближе, он увидел группу детей по обе стороны паланкина.

Группа детей подбежала и посмотрела на паланкин.

«Конфетка для невесты! Конфетка для невесты!»

Занавеска паланкина была поднята, и из него вытянулась тонкая белая рука и протянула конфету ребенку, стоявшему снаружи.

Ребенок, которому досталась конфета, тут же с улыбкой отбежал в сторону.

В этот момент налетел порыв ветра.

Занавески раздвинулись, и взору предстала невеста в красном хиджабе.

Хиджаб колыхнулся на ветру, приподнял уголок, и мимо промелькнуло прекрасное лицо.

Невеста тут же прижала хиджаб руками.

Линь Сяньжоу с улыбкой посмотрела на Фан И.

«Невеста такая красивая».

Услышав, что Линь Сяньжоу завидует, Фан И покачал головой: «В моих глазах ты всегда будешь самой красивой».

Глядя в нежные глаза Фан И, Линь Сяньжоу покраснела, склонила голову и пробормотала:

Фан И улыбнулся и ничего не сказал, повернул голову, чтобы осмотреться.

Цзинь Ло сказал, что он приехал сюда, чтобы посмотреть на ситуацию, но по пути он не увидел фигуру другой стороны и не знал, куда тот пошел.

Двадцать минут спустя.

Фан И и Линь Сяньжоу остановились перед двором с красными фонарями и словом «囍».

Паланкин вносят в ворота.

Несколько празднично одетых охранников у двери улыбнулись и огляделись.

«Спасибо за поддержку! Мисс сегодня очень счастлива. Хозяин сказал, что посетитель — гость. Если вы не против, все могут зайти и поесть!»

Услышав слова швейцара, люди вокруг начали кивать ему руки, смеясь и говоря «липко и счастливо», и вошли в дверь.

Через ворота Фан И увидел, что двор также был местом, где люди входили и выходили.

Фан И посмотрел на Линь Сяньжоу и сказал: «Хочешь зайти и посмотреть?»

Глядя на двор, Линь Сяньжоу улыбнулась и покачала головой: «Забудь, уже поздно, давай найдем гостиницу, чтобы отдохнуть! Завтра утром нам нужно поторопиться».

"хороший."

Увидев усталое лицо Линь Сяньжоу, Фан И кивнул и взял ее за руку, чтобы пойти обратно.

Он увидел, что недалеко от площади есть несколько гостиниц.

Хотя дверь закрыта, но внутри горит свет, внутри наверняка кто-то есть.

В конце концов, это было только что, и ни один отель не закрылся бы так рано.

Через десять минут они подошли к дверям отеля.

Бум-бум!

Фан И подошел к двери отеля и постучал.

Однако в отеле, где горел свет, никто не отреагировал.

Фан И постучал еще несколько раз, но ответа не последовало.

Сяо Лю перевернулся, спрыгнул с Сяо Хуэя, подбежал к двери и лег в щель, чтобы заглянуть внутрь.

Взглянув дважды, Сяо Лю повернулся и посмотрел на Фан И: «Внутри никого нет!»

«Ну, давай поменяемся».

Фан И повернулся и пошел в другой отель неподалеку, но результат был таким же, как и раньше. После стука в дверь, изнутри не раздалось ни звука.

Фан И нахмурился и снова пошел к следующему дому.

В результате я обошел все гостиницы по дороге, но никто не открыл мне дверь.

Вы все вместе ходили на свадьбу?

Когда Фан И собирался спросить у других людей, есть ли еще какие-нибудь гостиницы, он внезапно увидел свет в глубине переулка.

При свете фонарей Фан И увидел вывеску с надписью «Yi Lai Inn».

Самое главное, чтобы дверь противника была открыта наружу.

«Иди и посмотри».

Фан И потащил Линь Сяньжоу в переулок.

Переулок очень узкий, достаточно узкий, чтобы Фан И и Линь Сяньжоу могли идти бок о бок.

Кроме светящейся вывески, нет никаких источников света, а даль также совершенно темна, как будто ведет прямо к Цзюё...

Весь город выглядит немного странно!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии