Глава 145: В гору

Юнь Чан выбрал десять подчиненных, которые хорошо себя показали в будние дни, а затем не забыл спросить короля Цзинга: «Дядя Хуан, разве ты не говоришь, что густой лес на горе Кирин полон удушья? Как нам туда попасть?»

Король Цзин достал карту и указал на заблокированную дорогу на горе Кирин. «Вот река, и мы просто пойдем вверх по реке».

Юн Чан замер, взял карту и некоторое время смотрел на нее. "Если эта река может подниматься в гору, то почему на карте до сих пор очень мало записей об этой местности? Там не указана ширина реки или местность по пути... ..."

«Поскольку у реки есть утес в середине горы, река падает, образуя водопад, а скала имеет высоту в сотни футов. Нет места, где вы могли бы одолжить силу. Люди, обладающие чрезвычайно высокими боевыми искусствами и дополненными с внутренней силой может подняться». Взгляд был подлинным.

«…» Юнь Чан повернула голову, чтобы посмотреть на десять человек, которые остались, а затем сказала: «Неудивительно, что ты не приказывал ни одному подчиненному…» Я не могла не сказать: « Почему бы тебе не сказать это пораньше?» ..."

Но когда я обернулся, я вспомнил еще одну очень важную вещь: «Вы сказали, вам нужен человек с высокими боевыми искусствами, и вам нужна внутренняя сила? Тогда у вас должна быть глубокая внутренняя сила?»

Король Цзин кивнул и услышал странно спокойный голос Юн Чана: «Но у меня нет внутренней силы».

Хотя самопровозглашенные боевые искусства Юн Чанг неплохи, у нее действительно нет внутренней силы. Она не подходит для занятий внутренней силой, поэтому использует только лекарственные материалы для повышения своей квалификации и даже неохотно выполняет легкие упражнения.

Король Цзин не думал об этом. Раньше она не думала, что у нее есть внутренняя сила, а считала свои боевые искусства максимально легкими и думала, что ее боевые искусства уникальны.

Король Цзин долго молчал, прежде чем сказал: «Если на скале есть место, я могу поднять тебя, но…»

— В любом случае, давай сначала проверим это. Юн Чан встала и начала управлять своей лошадью.

«Еще не время, мы еще не заместили след. Даже если Ся Хоуцзин не знал, что это мы, он определенно знал, что в деревню Таоси пришли незнакомцы, и он обязательно усилит свою охрану. Я боимся, что за нами наблюдают. Мы хотим. Когда вы поднимаетесь на гору, вам нужно обойти круг и стряхнуть с себя хвост. «Король Цзин сидел на полу, и его движения были беспорядочными.

Юн Чан кивнула, и ее сердце было немного раздражено. Казалось, что когда король Цзин был там, ей всегда не нравилось беспокоиться о чем-то.

К счастью, Анвэй лучше всех скрывает свои следы. Через некоторое время на месте остались только Юн Сан и Цзин Ван, а небо постепенно потемнело. Цзин Ван встал и сказал: «Я иду первым. Поиграй в какую-нибудь игру, тебе нужно быть осторожным».

Юнь Чан ответил, наблюдая, как уходит король Цзин, встал и нашел вокруг несколько веток, готовясь развести огонь, но обнаружил, что она не принесла кремня, Юнь Чан горько рассмеялся и сел против дерева, кажется, сегодня вечером я могу тратьте их только здесь.

К счастью, короля Цзин давно здесь не было, и через некоторое время он упомянул двух фазанов и вернулся. Огонь был очень умелый, курицу почистили на берегу ручья, отошли назад, проткнули курицу веткой и поджарили ее на огне.

«Я чувствую, что начинаю тянуть тебя вниз». Юн Чан рассмеялся. Хотя она многому научилась за эти годы, у нее никогда не было недостатка в одежде и еде, и она никогда не бросалась в дикие горы. Опытный, поэтому на самом деле многие вещи просто говорят на бумаге. Когда я действительно встретился, я обнаружил, что я действительно бесполезен.

Ло Цинъянь поднял глаза и посмотрел на Юн Сана: «У тебя есть преимущества, которых нет у других. Я помню, что ты обладаешь некоторыми медицинскими навыками, а это значит, что ты можешь определять ядовитые и неядовитые травы. Всегда чувствуйте, что хотя радон ядовит, все в мире всегда находится в гармонии друг с другом. Радон есть, и поблизости должно быть место, которое может обезвредить яд радона. Солдаты Ся Го имеют то преимущество, что не боятся эти радоны. Это большая заслуга».

Юнь Чан слегка улыбнулся: «Хотя я знаю, что ты меня утешаешь, это тоже очень полезно».

Король Цзин зажарил фазана, а затем оторвал куриную ножку и протянул ее Юн Сану. Юн Сан взял его, откусил и почувствовал, как между его губами и зубами разливается аромат, хотя он не был соленым и безвкусным. Но редко удается сохранить первоначальный вкус.

Они ели и отдыхали на дереве.

Ночь становилась все глубже, и пока Юнь Чан полуспала и полубодрствовала, Юнь Чан вдруг услышала звук 窸窸窣窣, Юнь Чан внезапно проснулась, но глаз не открыла, она просто прижала правую руку к рукаву, где она была идиоматической серебряной иглой.

Ее левая рука медленно вытянулась и тихо двинулась к ней. Если бы она не ошиблась, король Цзин был бы слева от нее. Юнь Чан сначала коснулась меча короля Цзинга и тихо поднялась, затем коснулась слегка прохладной руки. Эта рука отвела руку Юн Чана назад и написала на его ладони два слова: «Кто-то».

Раздался резкий вой, от которого Юн Чан почувствовал боль в ушах, подумав, что противник сделал такое большое движение, конечно, хотел напугать их, затем просто открыл глаза, но окружающая чернота В этой статье нет лунного света.

Белоснежное платье внезапно поплыло вдаль, и одежда словно светилась, отражая лицо человека над одеждой с голубыми глазами, побелевшими, и поплыло к Юн Сану.

Прежде чем Юнь Чан ответил, он услышал позади себя восклицание: «Ах… призрак…»

Голос был очень знаком Юн Чану.

Юнь Чан был потрясен, и прежде чем он успел отреагировать, король Цзин потащил его и побежал к дороге за пределами Сяолиньцзы. Цзин Ван все еще кричал: «Ах, призрак, призрак, убегай, здесь есть призраки…»

У подножия ноги Юн Чанга он побежал по следам короля Цзин. Эти двое отбежали на большое расстояние, прежде чем король Цзин остановился, повернулся и посмотрел в сторону деревни Таоси. Там не было ничего, кроме черноты.

Юнь Чан повернула голову и посмотрела на короля Цзинга только для того, чтобы увидеть смутные очертания.

Но Цзин Цзин, казалось, знал, что она наблюдает за ним, и прошептал: «Я боюсь, что люди в деревне Таоси какое-то время не смогут догадаться, кто мы оба. Они боятся, что мы останемся, но они не хотят чтобы привлечь внимание правительства, потому что они нас убили. Вот почему я использовал этот метод, притворяясь обманщиком и пытаясь нас напугать».

Юнь Чан кивнул: «Человек рассыпал порошок светлячков». Он сделал паузу, а затем сказал: «Все в порядке, это значит, что Ся Хоуцзин нас не заметил, а люди в деревне Таоси нас видели. Когда мы уходим, мы не должны успевать за этим. Так уж получилось, что нам нужно повод уйти».

«Поехали. Это устье находится в ста двадцати милях к западу. Мы ехали на лошади всю ночь и должны быть в состоянии добраться до него на рассвете». Голос короля Цзин был очень легким, так что Юнь Чан почувствовал это и, казалось, привнес немного нежности.

Король Цзин свистнул, и Юнь Чан увидел, как две лошади убегают далеко. Юн Чан улыбнулась и взяла ее по-малайски: «Эта лошадь весьма послушна».

«Эту лошадь зовут Цайюнь. Это кобыла, и ты должен быть нежным. Со мной вы — пара гоняющихся за облаками. Я хотел отдать ее вам». Король Цзин прошептал, перевернувшись: «Иди».

Прежде чем Юнь Чан переварил то, что он только что сказал, он услышал голос удаляющегося императорского коня, и Юнь Чан, не колеблясь, подумал об этом. Он быстро сел на лошадь и похлопал ее, и разноцветное облако поспешило к королю Цзингу.

Это было почти то же самое, чего и ожидал король Цзин. Примерно в то же время эти двое уже были на карте. Юнь Чан нахмурилась и посмотрела на высокий водопад перед собой, слегка нахмурилась, потому что скала была очень гладкой из-за того, что ее смывали водой круглый год. По обе стороны водопада расположены густые леса, наполненные дыханием.

Юнь Чан долго смотрела на водопад и, наконец, покачала головой и сказала: «Боюсь, я не смогу встать».

Король Цзин кивнул. Раньше он просто слушал Ань Вэйвэя. Он сам этого не видел. Теперь кажется, что ему очень не хочется подниматься в одиночку. Если он снова приведет Юн Чанга, он будет бояться упасть. мертвый.

Юн Сан стоял в глубоком пруду под водопадом и долго смотрел вперед и назад, прежде чем указать на тропинку на вершине водопада: «Если ты пойдёшь, найдешь верёвку такой длины и привяжешь её там, я Я могу подняться. Не только я могу подняться, но и десять моих темных стражей могут подняться».

Король Цзин Нин долго хмурился, кивал и велел людям приготовить веревку, но ближайший город тоже находился в ста милях отсюда, и когда они вернутся, настанет еще один день.

Когда темный страж вернулся, была уже полночь, но он не мог видеть ее в полночь, и Юн Чан не был уверен, поэтому сначала нашел место для отдыха, а на следующий день, когда стало светло, все встал.

Король Цзин подлетел к вершине скалы, и один из них, Байчжан, встал. Юн Чан был ошеломлен. Она всегда знала, что боевые искусства короля Цзин были чрезвычайно высоки, но она не хотела быть такой сильной. Она не могла не испугаться. Этот человек слишком ужасен. Если однажды, против него почти ничего не будет. Шанс выиграть.

Король Цзин привязал веревку к дереву, как сказал Юнь Чан, и проверил ее, прежде чем кивнуть. Это было по меньшей мере столетнее дерево, растущее на краю утеса, и некоторые ветви были разветвлены. Ветви также имеют толщину чаши, поэтому не должно возникнуть проблем с переносом веса.

Юнь Чан прыгнул в воду, подплыл к месту веревки, привязал веревку к своей талии, взял веревку обеими руками и полез наверх. Скала была слишком скользкой, и Юнь Чан не могла удержать ее ногами. Ей пришлось полагаться на прочность веревки, чтобы постепенно продвигаться вверх. Когда король Цзин увидел это, он нахмурился. Скала была высотой в сто футов. Если бы он так залез наверх, у него еще долго бы болела рука.

Как только мое сердце шевельнулось, я применил небольшую внутреннюю силу, чтобы поднять веревку. Юн Чанг всего лишь 15-летняя женщина. Король Цзин не удосужился упомянуть об этом. Юн Чангу потребовалось около часа, чтобы достичь вершины утеса.

В тот момент, когда они почувствовали облегчение, они услышали чей-то голос, говорящий в густом лесу. Юнь Чан и Цзин Цзин были потрясены. Они посмотрели друг на друга и погрузились под воду. <

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии