Юнь Чан ответил с улыбкой, вошел в главную комнату с Цянь Ши и налил воды в Юнь Шаня, обслуживая Юнь Шаня и лежа на мягком обрушении, а затем сказал: «Я слышал, что принцесса приехала в Цаннань. Рабство Хотел пригласить принцессу в дом стражи замка, но дворец стражи замка был окружен шпионами Королевства Еланг, и рабство не осмелилось уйти».
"Хм?" Юн Чан нахмурился. «Это было не так уж серьезно. Когда Господь пришел забрать нас, разве он не вышел безнаказанно? И Чжао Инцзе тоже отправился в Чэншоуфу несколько дней назад».
Слегка преувеличивая, открыл рот и сказал: «Принц осмеливается, потому что вокруг принца находится темная стража. Хотя эти хвосты могут следовать слишком далеко, они не осмеливаются наклоняться слишком близко. Чжао переселился, а этих хвостов вообще не нашли. А генерал Чжао после того, как отправился в Чэншоуфу, был помещен князем в гарнизон и больше не вернулся».
Юнь Чан был ошеломлен, но не знал, что случилось с Чжао Инцзе.
Выглянув за дверь, Ло Цинъянь испугалась, что она не вернется какое-то время, и тихо спросила: «Принцесса, если ты пришла сюда, ты, должно быть, отбросила свой хвост? Почему ты из столь многих? Встряхнись». эти хвостики из города глазами?»
Когда Юнь Чан услышала любопытный вопрос, она не смогла удержаться от смеха с небольшой гордостью в глазах: «Это было организовано господином Ванем. Можете ли вы пойти в здание приема в городе?»
Он слегка кивнул: «Раньше городская стража города Цаннань была там, чтобы очистить ветер для Лорда Е, а рабы следовали за Лордом Е».
Юн Сан мягко склонила голову. «Это трюк, который господин Ван использовал сегодня, чтобы избавиться от панциря. Перед этим господин Ван тайно приказал темным стражам в городе тихо двигать руками и ногами в здании приветствия. Сегодня я пошел встречать гостей с Ван Е. .Лу, за тобой, как ты сказал, шло много хвостов. Прежде чем подняться наверх, дедушка заказал Дахунпао, открыл второй небольшой магазин и поднялся со мной по лестнице».
«На углу лестницы люди в вестибюле не могли нас видеть. Лорд Ван приказал кому-то найти место для двух человек в углу. Когда мы вошли в угол, двое из них поменялись. Ронг, который была одета вместе с нами, поднялась наверх и продолжила идти наверх. Принц Ван и я стояли в темной решетке. «Рот Юнь Чанг был слегка наклонен, и она подняла чашку чая. Выпила слюну.
«Дахунпао варился уже давно. Когда они вошли в комнату, они успели снять с нас ту же одежду, что и мы, бросить ее в жаровню и сжечь дотла, а затем спрятать у двери. Магазин второй и продавец тоже были. Когда мы купили его, второй магазин поднялся наверх, открыл дверь и громко крикнул, что гость в элегантной комнате ушел, и продавец поспешил. Затем в вестибюле были еще наши люди , притворяясь, что наблюдает за оживленными людьми, и быстро последовал за ним. За лавочником вместе вошли в элегантную комнату. Два человека, спрятавшиеся за дверью, вышли из двери в беспорядке и лукаво наблюдали. Всех привлекли глаза, поэтому мы взяли это возможность быстро попасть на задний двор здания Инке, откуда через заднюю дверь выезжает карета».
То, что сказал Юнь Чан, было легким и ветреным, но все, все не допускало ошибок, иначе они все ушли бы, но пришли сюда с миром.
Я его внимательно выслушал, все мысленно восстановил, а потом снова и снова хвалил: «Высоко, это слишком высоко, а рабы все равно не могут придумать такой метод. В какой-то момент в город послали кого-то проверить». новости и посмотреть, что готовы были сделать шпионы, посланные из Цанцзюэ Цинсу».
Юнь Чан ответила с улыбкой, а затем повернула голову и легко посмотрела на: «Госпожа Чжао, как вы привыкли жить здесь в эти дни?»
Я нарочно поспешно провозгласил: «Во дворе есть официант, и рабы почти каждый день там. Госпожа Чжао не очень любит разговаривать в будние дни, но выглядит очень счастливой и каждый день смотрит вверх. На завтрак я читал буддийские писания, и однажды утром это было утро. После обеда я немного вздремнул и встал, чтобы почитать. После ужина я разворачивался во дворе, гулял некоторое время, а затем рано засыпал. "
Юнь Чан кивнула, но забыла, что мадам Чжао верила в Будду. Ранее во дворце принцессы Хуа Цзин она подарила госпоже Чжао рукописное буддийское писание.
Юн Сан на мгновение помолчал, размышляя об этом, а затем поверхностно сказал: «Идите и возьмите ручку и бумагу для чернил, приходите, я перепишу том буддийских писаний для госпожи Чжао и сопровождайте меня в гости и в гости. ."
После переписывания Священных Писаний был уже вечер. Ло Цинъянь еще не вернулся. Юнь Шан с некоторой осторожностью отправился в кабинет. Ло Цинъянь разговаривал с темным стражником. Когда Юн Шан вошел, он поднял глаза на Юн Чана и оглянулся.
Юнь Чан слегка улыбнулся и прошептал: «Я только что скопировал том буддийских писаний и теперь отправлю его госпоже Чжао. Позже я буду сопровождать старушку, чтобы поесть там, вам не придется меня ждать».
Ло на мгновение тихо застонал, затем мягко кивнул: «Приходи пораньше».
Юн Чан ответил с улыбкой и вышел со двора с небольшой осторожностью.
Они жили на некотором расстоянии от двора госпожи Чжао, один в центре деревни, другой в конце деревни. Юнь Чан некоторое время гулял, прежде чем в тот день увидеть двор.
Пройдя вперед и постучав в дверь, дверь открылась, и девушка открыла ее. Когда он увидел Юн Чанга, он замер и посмотрел на Юн Шоу с некоторым замешательством в глазах.
Он улыбнулся и спросил: «Что делает старушка?»
Горничная быстро ответила: «Читаю книгу».
Он осторожно кивнул, и Юн Чан уже поднял ноги во двор. Двор засажен множеством ипомеи, уже распустились бутоны, покрыли всю стену двора, на дворе еще сохнут травы и одежда, он похож на двор обычных людей.
Госпожа Чжао сидела на шезлонге под карнизом и, услышав, как открылась дверь, не подняла глаз.
Юнь Чан подошел к госпоже Чжао и взглянул на книгу в ее руке, которая на самом деле была книгой солдат. Юн Чан подняла брови и прошептала: «Шэнгер здесь, чтобы доставить удовольствие моей жене».
Госпожа Чжао на мгновение замерла, прежде чем поднять голову, в ее глазах мелькнул оттенок удивления, и она на мгновение застонала, прежде чем сказать: «Почему ты здесь?»
Слегка приказав Ямею войти в дом и передвинуть еще один стул, Юнь Чан сел рядом с госпожой Чжао и улыбнулся: «Мы с дедушкой сейчас живем в деревне, поэтому я пришел навестить жену и все еще к этому привык». В результате она попросила Цянь Цзи передать буддийские писания. Юнь Чан взял писания и передал их госпоже Чжао: «Слушая Цянь Цзи, вам все еще нравится читать буддийские писания, а Чан Эр скопировала том буддийских писаний…»
Госпожа Чжао не ушла, она протянула руку, чтобы взять его, повертела в руке и сказала: «Это буддийское писание также является уникальным экземпляром. Я помню, когда я впервые была в Доме Принцессы, вы дали мне один экземпляр. ваших копий». Единственное буддийское писание. "
Юн Чан слегка улыбнулся и не ответил.
Госпожу Чжао это не волновало, а затем она сказала: «Ваши буддийские писания скопированы почти идеально, но я также знаю, что вы не верите в Будду». <