Глава 625: Происшествие во дворце.

"Останавливаться!" Голос Ся Хуаньюя был подобен грому в земле в панике, а затем внезапно прозвучал: «Кто осмелится сделать еще один шаг, кричи еще раз, убивай без прощения».

Только тогда хаотичный сад успокоился.

Ся Хуаньюй повернул голову к Ло Цину и спросил: «Где самое высокое и самое заметное место в особняке принца?»

Ло Цинъянь перевел взгляд и посмотрел на Юн Санга. Улыбка Юн Сана все еще была слабой, как будто звуков снаружи больше не было: «За спиной павильон Фэнбо на противоположной стороне является самым высоким и заметным».

Ся Хуаньюй кивнул и повернулся, чтобы посмотреть на людей в саду. «Разве они не собираются убить вдову? Вдова стояла на самом видном месте в Особняке Принца, и пришла убивать, если у него была возможность. Возьмите на себя инициативу…»

Ло мягко кивнул головой, повернул голову, чтобы посмотреть на окружающих охранников, его голос был немного холодным: «Вы защищаете всех здесь». Затем вместе с Юн Чангом он сел в лодку и отправился в павильон Фэнбо напротив.

Все видели, как Ся Хуаньюй нес королеву Ло Цинъянь, а Юнь Сан, державший ребенка, поднялся на борт павильона Фэнбо на противоположной стороне, а крики и убийства продолжались снаружи. Он засмеялся: «Я так давно не видел, чтобы мятежник убивал меня, но гром и гром действительно маленькие. Поскольку Ее Величество не боится, мы ничего не боимся. Когда мы пьем, мы все равно пьем».

Вокруг была охрана, и все были немного более устойчивы в своих сердцах, поэтому они сели. Лишь некоторые женщины дрожали и выглядели бледными, словно были напуганы до крайности.

Спустя чуть более получаса крики и убийства продолжались, как будто это происходило вокруг дома принца Эдварда, но, как и сказал Хуа Гогун, был только звук, но никто не вошел.

Цвет лица Хуа Гогуна ухудшался.

Нет, я всегда чувствую, что что-то не так. Слушая крики и подковы снаружи, людей много, но почему они всегда кричали и никогда не действовали, если они охраняют стражу в Доме принца, зачем им блефовать снаружи, просто чтобы напугать их?

Хуа Гогун так подумал, он не мог сидеть на месте, встал и подошел к мадам Го Го: «Я пойду и посмотрю».

Зная его темперамент, мадам Го не остановила его, а только кивнула: «Будь осторожен, приведи больше охранников».

Прежде чем Хуа Гогун вышел из сада, он увидел, как к нему подбежал мужчина, одетый как стражник, и закричал: «Нет, нет, повстанцы уже вошли во дворец, и город окружен повстанцами…»

Толпа снова была потрясена, но они боялись шептать стражников вокруг них, но осмелились шептать и не осмелились поднять громкий шум. . Глаза охранника уставились на босса, и прежде чем он вернулся к Богу, он упал на землю и умер.

Хуа Гогун ухмыльнулся, его голос был похож на Хун Чжуна: «Я никогда не видел в КНДР охранника в тканевой обуви за столько лет. Боюсь, уже слишком поздно переобуваться. Большие парни не должны обманываться или паниковать. ...Я вышел и посмотрел на него. Гвардия и королевская армия были в городе. Как людям было так легко войти во дворец? Шутка!"

В штормовом павильоне Ся Хуаньюй заново накрыл банкет и сел, чтобы начать пить. Лю Вэньань вышла из штормового павильона и с улыбкой вернулась в сад. Ян Ян сказал: «Гвардия и Королевская лесная армия уже мобилизованы, и они скоро будут здесь. Пожалуйста, будьте уверены, дамы и господа».

Лю Вэньань взглянул на картину, а затем снова быстро махнул рукой: там была танцовщица, которая выпрыгнула с набережной по обе стороны озера, упала на платформу в озере и танцевала.

Никто не заметил, что среди толпы несколько человек смотрели друг на друга и улыбались, все с гордым видом.

Все на месте происшествия слышали, как Лю Вэньань сказал, что Королевский Лес и Стражи приближаются, но они вернули свои висящие сердца на прежнее место, но никто об этом не знал. Во дворце с закрытыми воротами разыгрывалось захватывающее представление. война.

В Королевском саду лежало множество трупов, а наложниц отвезла в Королевский сад группа чернокожих мужчин с мечами. Все они были женщинами Цзяо Диди. Видели ли они когда-нибудь такую ​​героическую сцену, они испугались. Он дрожал всем телом.

Сотни людей стояли в зале Тайцзи во главе с мужчиной средних лет в вуали. Он поднял голову и оглядел великолепные коридоры зала Тайцзи. На кресле-драконе выше подлокотник представляет собой голову дракона. Он наклонился, прищурился, прикоснулся к нему и засмеялся: «Ха-ха, мир принадлежит мне».

Сказав это, он повернулся и сел на стул.

«Да здравствует Ваше Величество, живите долго». Сотни людей в черном, стоящих на коленях и молящихся, живут долго. Мужчина в кресле-драконе снова засмеялся, услышав эти слова, поднял голову и осторожно поднял руку, понизив голос: «Чжун Айцин расплющился».

Толпа встала, и люди на драконьем кресле посмотрели на толпу в храме, а затем сказали: «Королева, нет, где длинная принцесса?»

«Дворец Вэйян?» Мужчина на кресле дракона нахмурился, и его голос был немного холодным: «У этой женщины нет смелости, и ее похитили. Что ты собираешься смотреть? Подожди, пока вдова взойдет на трон и возьмет этого Вэйяна. Вот что дворец подарил ее. Я не готов пригласить старшую принцессу и спросить ее, где спрятана нефритовая печать собачьего императора? Давайте быстро достанем нефритовую печать и прикажем чиновникам».

"Да." Человек в черном быстро отреагировал и поспешил покинуть зал Тайцзи.

В главном зале дворца Вэйян стоит женщина, стоящая спиной к двери и осматривающая каждую витрину дворца Вэйян. Несколько человек из дворца опустились на колени у входа в главный зал, покачивая головами: «Королева. Жизнь девушки, жизнь королевы и рабов принуждены. Ее Величество любит лису, и если рабы не , их вытащат и обезглавят».

«Рабы подумали, что было бы хорошо остаться во дворце Вэйян. Было бы лучше, если бы у них была возможность помочь свекрови разгадать заклинателя лис. Но они не хотели, чтобы заклинатель лисиц принять меры предосторожности. Награда Ее Величества, та, кто ждет рядом с ней, теперь является горничной рядом с принцессой. «Еще одна дворцовая девушка быстро последовала за ней.

"Да неужели?" Женщина повернулась назад с ухмылкой на лице, но на ее лице не было покрытия, и у нее было ясное лицо с убийцей, убившим принца Принца в особняке принца.

«Почему во дворце узнали, что вы делаете все возможное, чтобы служить новой королеве? Это немного более преданно, чем служить дворцу раньше». Су Руджи усмехнулся, его рукава хлопнули. Дополнительная пара сине-белых фарфоровых чайных чашек на столе упала на землю, и из-за «храпа» стоявший на коленях мужчина у двери холла не смог удержаться от крика.

«Разве ты не думал, что этот дворец еще может вернуться во дворец живым? Эм?» Су Жуджи улыбалась все более и более холодно и снова оглядела храм: «Ваше Величество действительно сильно любит ее, эту пару картин. Ваза с пионом очень нравится дворцу, но я просил ее несколько раз, и мое величество никогда не отдал мне, а теперь он в этом углу поседел, а..."

Су Руджи повернула голову: «Неудивительно, что ты отчаянно пытаешься доставить ей удовольствие».

«Знаешь, что этот дворец ненавидит больше всего?» Су Руджи обернулся и коснулся резного стола из красного сандалового дерева рукой, расписанной красным кардамоном.

Люди, стоявшие на коленях у дверей храма, слегка покачивали головами.

«Вы служили дворцу совсем недолго, а прослужили там больше десяти или двадцати лет. Вы даже не знаете, что ненавидит дворец. Это действительно разочаровывает дворец. Дворец добрый. Я мог бы Я тебе тоже скажу. Больше всего раздражает трава на стене. Су Руджи усмехнулся и повысил голос: «Иди сюда, сними эти бесполезные вещи и убей их».

«Жизнь свекрови, жизнь свекрови». Кричала, просила, плакала.

Улыбка Су Руджи стала холоднее, и его острые пальцы оставили след на палисандре. «Место, которое больше всего ненавидит этот дворец, — это чужие вещи».

Из дверей дворца послышался шепот: «Его Королевское Высочество Принцесса, Ваше Величество приказали вам отправиться во дворец Тай Чи».

«Длинная принцесса?» Су Руджи не мог не рассмеяться, но смех был немного холодным. «Этот дворец так сложно спланировать, но его уровень был понижен до такого уровня, что никогда не думал, что это будет шутка».

В конце концов, улыбки не было.

Су Руджи подняла руку, позаботилась о своем платье и мягко сказала: «Но мой отец попросил меня поискать нефритовую печать?»

Охранник ответил быстро: «Именно».

Су Жуджи кивнул и, наконец, взглянул на дворец Вэйян, а затем мягко сказал: «Пошли». Затем он поднял ногу из главного зала дворца Вэйян.

В зале Тайцзи Су Ци снял вуаль и был поражен узором небес, вырезанным в Коулуне на стене за креслом-драконом. Он несколько раз храпел, и в глазах его мелькнула жадность.

Су Руджи слегка взглянул ему в спину, его рот слегка качнулся, и медленно вошел в зал: «Отец».

Затем Су Ци отпустила свою руку, слегка сблизившись, повернулась и улыбнулась: «Ру Цзи здесь? Поторопись, скажи своему отцу, где Нефритовая печать?»

** в глазах Су Ци был слишком сильным. Су Руджи опустила голову и погладила холод в глазах. «Папа так долго смотрел туда. Почему ты не нашел нефритовую печать? Нефритовая печать находится на стене, к которой ты только что прикоснулся, Ах».

Су Ци услышала слова, ее глаза внезапно вспыхнули, затем она снова повернула голову, коснулась стены, на которой в небе был вырезан дракон, и на некоторое время сказала: «Нет?»

Су Руджи медленно поднялся по ступенькам, подошел к креслу дракона и встал, протянул руку и коснулся шара дракона во рту дракона на подлокотнике кресла дракона, слегка повернул его, и стена внезапно сдвинулась. , Медленно отошел. <

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии