Глава 63: Юн Чанг был убит.

Юн Чан оделась и вышла. Цинь И уставилась на платье Юн Чана и некоторое время смотрела на него, прежде чем сказать: «В этом платье принцесса выглядит намного дороже. Это красивый цветок бегонии».

Юнь Чан засмеялся: «Да ладно, носить такую ​​яркую одежду, я думаю, что весь этот человек странный, этот стиль довольно хорош, лавочник, ты позволяешь людям менять цвет груши, цвет также меняется на белый цветок груши, просто возьми это. в особняк принцессы Сипин, и, скажем, гости из особняка принцессы Сипин сделали это».

Мелководье кивнул. — Хорошо, у тебя есть еще какие-нибудь нужды?

Юн Чан покачала головой: «Нет, просто так». Затем он развернулся и вышел из мелководья Ижэнь после того, как Цинь И быстро заплатил серебряные деньги, а затем вышел.

Трое хозяев и слуг по своему желанию обернулись. Юнь Шанфан почувствовал небольшой голод в животе, Фан поднял голову, посмотрел на небо и обнаружил, что сейчас полдень, он подумал было поискать место, где можно поесть, но обнаружил себя. Казалось, что он достиг относительно отдаленного переулка, и Юн Чану было все равно. Он просто сказал: «Выйди из переулка, давай найдем место, где можно поесть. Некоторые голодны».

Позади него послышался ответ от Цинь И и Цянь Инь. Что хотел сказать Юнь Чан, но услышал позади себя шаги, и не только шаги одного человека? Юн Чан остановился и услышал только шаги вокруг себя. Это звучало постепенно.

«Маленькая… Мисс, кажется, это кто-то?» Голос Цинь И был немного настороженным, а слова были небрежными. Затем он увидел десятки людей в черном, вырвавшихся вокруг него и окруживших хозяина и слугу.

«Я не понимаю, что вы имеете в виду? Где я могу вас обидеть?» Юнь Чан нахмурилась, тайно раздосадованная в сердце, она знала, что только в доме Хуа Цзин она может быть в безопасности, но теперь она импульсивна, нет. Сделайте какие-либо приготовления и выходите. Если вы сейчас позвоните своим подчиненным, боюсь, что через годы вы раскроете свою дислокацию. Это действительно того не стоит.

Один из мужчин в черном появился так, как будто он был лидером, посмотрел на Юн Чана и сказал: «Принцесса, кто-то заплатил за жизнь принцессы, а мы просто послушны».

"Ой?" Юн Чан нахмурился. «Правда? Я не знаю, сколько стоит моя жизнь? В любом случае, все дело в деньгах. Давай заключим сделку. Я всего лишь три хозяина и слуги, все они. Хрупкая женщина не может избежать ладоней. всех вас. Оно умрет. Я хочу быть призраком. С таким же успехом вы можете сказать мне, кому нужна моя жизнь? Покупатель дал ее. Сколько денег вы даете, я даю столько же денег". Юнь Чан обернулся и потянулся к Цянь Инь. Цянь Инь достал несколько серебряных билетов и передал их Юнь Чану. Юн Чан обернулась и протянула руку ведущему чернокожему И Рену: «Я все равно жить не могу, и скучно носить с собой эти деньги, все для тебя».

Человек в черном взял серебряный билет и холодно сказал: «Люди умирают, и столько чепухи. Кто купил твою жизнь? Ты спрашиваешь меня? Я не знаю, я знаю только, что это мужчина, средний человек. - мужчина размером с человека, На хвостике брови родинки. Вот и все. Ты можешь умереть. Посмотри на своих трех слабых женщин. Мы счастливее. Мы обязательно дадим тебе умереть чистым".

Юнь Чан услышала эти слова, улыбка возникла в уголках ее рта, тихо распространяясь, желая расцвести, как цветок, и она была удушающей. Мужчина в черном напротив глаз посмотрел прямо, и вождь сказал: «Жалко умирать за такого красивого человека, но раз уж я собрал деньги, мне надо что-то сделать, подняться…»

Затем Цинь И проснулся, быстро шагнул вперед, чтобы защитить Юн Санга, и пошел в угол без людей в черном. Я видел, как розовая фигура носилась туда-сюда среди людей в черном, и через некоторое время люди на противоположной стороне убрались, не оставив никого.

Цинь И долго прижимался к себе, прежде чем моргнуть и уставиться на неглубокий звук, забрызганный кровью на платье. «Я не ожидал, что мелкий звук окажется настолько мощным».

Юнь Чан улыбнулся, холодно глядя на человека в черном, лежащего на земле, Цянь Инь присел на корточки, какое-то время прикасаясь друг к другу, затем выпрямился и сказал: «Ничего».

Юн Чан кивнул. «Пойдем. Кто-нибудь придет к тебе позже, но ты не сможешь от него избавиться».

Все трое обернулись и уже собирались уйти, но услышали голос странного человека с крыши рядом с ними: «Ах, эй, здесь есть еще один, который всегда следует за тобой. Если ты не справишься с этим, он Когда закончится, все узнают, что хрупкая и слабая принцесса Юньшан особенно сильна».

Юнь Чан обернулся и выпустил стрелу в крышу, как стрелу, и увидел человека в красном, стоящего на крыше с серым человеком в руке. Мужчина в сером был неподвижен, но на его теле не было видимых ран. Он должен был потерять сознание.

Юнь Шан внимательно посмотрел на человека в красном и нахмурился. Она знала этого человека. Надо сказать, что она знала ее и в прошлой жизни, но видела до этого два или три раза. Она была не очень знакома. Этим человеком должно быть Министерство обороны. Сын Шан Шу Ван Аня, Ван Цзиньхуань, был известным блудным сыном в имперском городе, но он был мастером боевых искусств и имел близкие личные отношения с Цзин Ван Ло.

Король Цзин. Юн Чан нахмурился. Его предыдущая жизнь не была сильно связана с этим человеком, но в этой жизни он всегда казался запутанным. К счастью, это был он.

Помня об этом, Юнь Чан улыбнулся и сказал: «С тех пор Юнь Чан будет беспокоить принца, а Юнь Чан настолько слаб, что не может видеть такие жестокие вещи. Лучше попросить принца сделать это за тебя, да». ,Юнь Чан Только тогда он был осажден, но, к счастью, его спас зять.Позже Юнь Чан пошел к невестке и своему отцу, чтобы попросить зятя о помощи.Юнь-Чан пошел к невестке и своему отцу, чтобы попросить зятя о помощи. Санг испугался».

Ван вскинул брови: «Что? Что? В какое время я тебя спас?»

Юнь Чан слегка улыбнулся, его глаза были полны расчетов: «То есть, только что… ах…» Последнее «ах» воскликнуло самым громким голосом.

Ван Цзиньхуань задрожал, поспешно протянул руку и скрутил шею серого человека, только чтобы услышать щелчок, а затем выбросил его, как тряпку.

Звук шагов приближался все ближе и ближе, Ван Цзиньхуань стиснул зубы, его глаза были полны гнева. «Конечно, это мои дядя и племянник, которые несут такую ​​ответственность. Я настолько суетлив, что настолько занят».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии