Глава 830: Фанвайи: Простой город

Г-н Лю слегка взглянул на женщину, тихо указывая на дядю Цинь и Шанлу, Фан сказал: «Внизу находится недавно прибывший г-н Учитель, по имени Лю, по имени Чжиян. Девушка……»

Прежде чем слова были закончены, ее прервала проницательная женщина позади нее: «Чепуха, как г-н Цзяошу может привести к себе двух высококвалифицированных мужчин? Вы думаете, я не могу быть глупым? И люди в городе Наньсюнь почти неразлучны. Я все это узнаю, почему я не видел тебя?»

Услышав эти слова, г-н Лю был ошеломлен, но не знал, почему ему хотелось засмеяться, и через некоторое время сказал: «Если девушка не верит, вы можете провести меня до горы, чтобы спросить».

Женщина помолчала некоторое время, она как будто задумалась, и некоторое время сказала: «Спуститься с горы можно, но я изначально собиралась собирать травы на гору, и ты меня побеспокоил. ты сейчас спустишься, ты еще не закончил собирать нужные тебе травы, ты попросишь своего слугу помочь мне собрать травы, и я спущусь с тобой».

Г-н Лю почувствовал слабый медицинский запах от женщины позади, в отличие от сладкого аромата от других женщин. Он учуял этот запах от другой женщины.

«Дядя Цинь, Шанлу, пожалуйста, помогите этой девушке собрать травы». Г-н Лю легко сказал: «Просто двое моих подчиненных не разбираются в травах, я боюсь, что девушка скажет ей, какие травы нужны, иначе, если вы выберете их неправильно, вам придется отпустить девушку. пройти через это снова».

«Просто возьми это из моей задней корзины», — ответила женщина.

Дядя Цинь и Шан Лу взглянули на г-на Лю, посмотрели на лекарственные материалы в задней корзине женщины и поспешили в лес.

Когда женщина увидела ситуацию, она положила нож в руку, подошла к Лю Иньфэну и села на пень. Она подняла глаза и посмотрела на Лю Иньфэна: «Я вдруг вспомнила, что слышала, как в город подошел господин Учитель со сломанным рукавом, это ты?»

Лю Иньфэн просто повернулся к женщине спиной и с трудом ее увидел. Этот взгляд немного удивил. Женщина перед ней смотрела на нее моложе 20 лет, с красивым лицом и светлой кожей. скользко разные.

«Я единственный новый господин Учитель в городе Наньсюнь в последнее время, не так ли? Девушка — врач? Просто глядя на юный возраст, в этот снежный день все еще в горах за лекарствами?» — тихо спросил Лю Иньфэн.

Женщина взглянула на Лю Иньфэна и фыркнула: «О, судя по внешности. Я начала сидеть в двенадцать лет. Почти все в городе Наньсюнь принимали там лекарства, а я ходила в горы собирать лекарства. Нормально, ты учитель. ", но ты в это время поднимаешься на гору, и вокруг тебя есть начальство по боевым искусствам, но это совсем не нормально. Если ты не можешь убедить меня по какой-то причине, я определенно не пощажу тебя. Хотя Наньсюнь это маленький городок на границе, но шпионы Елана всегда пытаются пробраться в Наньчжао. Хоть ты и похож на Ся, ты не можешь гарантировать, что Елан не купит его".

До того, как он приехал в город Наньсюнь, он знал, что люди в этих маленьких городках Бьянгуаня более подозрительны, и все посторонние принимали некоторые меры предосторожности. Только потому, что его представил г-н Чжоу, частный слуга, г-н Чжоу был настолько известен в городе Наньсюнь, что не вызывал у других сомнений, но он не хотел этого, и маленькая женщина-медик была так насторожена. .

Лю Иньфэн засмеялся: «Я не обычный человек, но это не то, что думает девушка. Девушка может спросить г-на Чжоу, частного слугу, который может дать показания за меня. Что касается истинной личности, мне очень жаль. , Некоторые люди сейчас скрываются и не хотят раскрываться».

Он сказал это прямо, женщина редко на него смотрела и, кажется, смотрела и слегка стонала, но больше ничего не говорила.

Через некоторое время дядя Цинь и Шанлу прибежали обратно с большой кучей трав. Увидев, что с Лю Иньфэном все в порядке, Фан почувствовал облегчение и поспешно положил травы на землю: «Девочка, посмотри, а эта штука?»

Женщина кивнула, опустила корзину на спину и медленно уложила травы в корзину позади себя: «Пошли, только тогда я просто намеренно соблазнила. Вы двое куда более сильны в кунг-фу, чем я, но у них есть Не воспользуйся этой возможностью, чтобы убить меня, и это должен быть не плохой человек».

Лю Иньфэн протянул руку к женщине, глядя на лес, который выглядел немного глубоким, нахмурился и сказал: «Девушка собирается за лекарством? звери, зима. Зверь самый свирепый из-за голода. Я смотрел, что дядя Цинь и Шанглу принесли много трав. Пойдем с нами с горы».

Женщина повернула голову, взглянула на Лю Иньфэна и закатила глаза: «Позволь тебе спуститься с горы и спуститься самому. Я оставалась здесь так долго. Ты лучше знаешь эту гору, чем ты. Иди вперед».

Лю Иньфэн на мгновение застонал, мягко кивнул головой и ответил: «Тогда мы сначала спустимся с горы, девочка, будь осторожна».

Затем он взял дядю Циня и Шан Лу и повернулся к горе.

Пройдя два шага, я услышал голос женщины: «Я только что посмотрел на ваш цвет лица и некоторые симптомы на поверхности тела. Должно быть, простуда только что зажила, и ей еще не стало лучше. время снаружи».

«Сегодняшний план был разрушен этой странной женщиной, которая внезапно появилась. Если мы когда-нибудь захотим снова подняться на гору, это будет трудно», — сказал Шан Лу, немного несчастный, и вздохнул.

Лю Иньфэн не воспринял это всерьез: «Все в порядке, сейчас не лучшее время, даже если Его Величество собирается послать войска, это должно быть через год. В то время снег на горе практически растаял. и многие вещи отличаются от того, что мы изучаем сейчас. Теперь, в последние несколько дней, я загляну внутрь дома. Если Его Величество пошлет войска, он может выбрать маршрут набора войск. Давайте спланируем снова. "

Дядя Цинь кивнул: «В ущелье горы в Фанцай, город Наньсюнь, поскольку Его Величество выбрал это место, чтобы трахать лошадей, я боюсь, что он выберет марш именно туда. Хотя, возможно, это не единственное место. походный маршрут, это, конечно, один из них. Просто сын обрел смысл, а теперь очень тревожно».

Все трое вместе спустились с горы. Лю Иньфэн несколько раз не посещал город. В связи с приближением Праздника Весны город был освещен огнями, и повсюду время от времени вспыхивали петарды. Должно быть, это ребенок играет с петардами.

У дяди Цинь тоже были некоторые чувства: «Хотя этот город Наньчжао - всего лишь небольшой город, у него более сильный аромат, чем у Цзиньчэна. В первый день Нового года, когда люди выходили на улицу, они видели повсюду людей, переполненных годом. С улыбкой , повсюду красные фонари, но это немного отличается от Цзиньчэна».

Ребенок внезапно вышел из узкого переулка, держа в руке ароматическую палочку, и ударил Лю Иньфэна по лицу.

Ребенок поднял глаза и увидел, что Лю Иньфэн, казалось, испуганный, тут же выпрямился: «Г-н Лю».

Лю Иньфэн прищурился и улыбнулся: «Маленький тигр, как насчет игры в петарды?»

Ребенок по имени Сяоху быстро кивнул головой, его глаза бегали по сторонам, и он поспешно сосредоточился. Затем он поспешно сказал: «Сэр, подождите, моя мать сказала, что ему пришлют немного бекона. Они все готовы. Уже слишком поздно отправлять его. Я попросил мать отправить его прямо мужу».

Сказав это, он быстро убежал.

Лю Иньфэн не мог сдержать слез и смеха, но ему пришлось стоять на месте и ждать. Через некоторое время к нам подбежала женщина с корзиной, потому что она была немного толстой, и она побежала немного срочно. Она выглядела задыхающейся перед Лю Иньфэном. Я остановился и после долгого вздоха весело улыбнулся: «Господин Лю, это маленький бекон, который мы приготовили сами. Вы можете попробовать его первым».

Сказав это, он не стал ждать ответа Лю Иньфэна и сунул все в руки Лю Иньфэна: «Г-на Ху трудно учить Хуэр, мой ребенок непослушный, предыдущий муж не мог его удержать, а теперь, когда он здесь, Лучше быть хорошим».

Лю Иньфэн отказался отказаться и ответил с улыбкой: «Тигр умен, и он научит тому, что будет многообещающим».

Женщина обрадовалась, когда услышала то, что она сказала, и сказала с улыбкой: «Я слышала, что мистер раньше болел. Я отнесу мистеру мистеру старую курицу и принесу ее ему. Мистер варит суп, чтобы компенсировать это. Мистер выглядит. Оно действительно было тоньше. «Затем он снова поспешил обратно», «Мистер. Вы вернетесь первым, а я пришлю его к себе домой, когда получу его».

Лю Иньфэн засмеялся и протянул Шан Лу корзину: «Подержи ее».

Шанглу надул губы и взял его на себя.

Люди в городе простые, и г-на Цзяошу уважают. Лю Иньфэн шел с севера города к воротам двора, а Шан Лу и дядя Цинь уже были полны разных вещей.

Эмбер подошла, чтобы открыть дверь, и увидела их двоих. Тот был поражен, а глаза его полны сомнений: «Разве ты не ходишь с сыном в гору? Почему ты выглядишь так, будто покупаешь новогодние товары?»

Шанглу взглянул на Эмбер и взволнованно сказал: «Ты должна идти так, как будто мы собираемся купить новогодние товары, не торопись?» После этого он сунул руки в объятия Эмбер и вошел в комнату.

Эмбер весь год растерялась, глядя на все содержимое у него на руках, моргнула и тайком пробормотала: «Даже если ты купишь новогодние товары, тебе столько не нужно? В каком году и месяце это надо есть?»

После разговора он поспешно обернулся и крикнул Лю Иньфэну: «Учитель, в письме от Цзиньчэна говорилось, что девушка послала что-то во дворец и попросила людей в доме передать это сыну».

Как только голос стих, Лю Иньфэн, медленно шедший перед ним, ускорил шаг и быстро вошел в комнату.

Эмберу тяжело видеть ужас собственного хозяина, но он тоже немного ошарашен, смотрит на него с ошарашенным видом и долго стоит у двери, потом поднял глаза, чтобы посмотреть на мирное солнце в небо, притворяясь глубоко в его лице. Длинный вздох: «В конце концов, отношения печальны».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии