Глава 94: Ночной ужас

«В обычные дни скорбящая семья всегда чувствует, что ты осторожен в своих действиях, но почему ты такой небрежный, какую специю ты надел на эту девушку, зачем беспокоить себя и скорбящую семью? Дело не в этом. У вас быстрая реакция. Вовремя бросьте эту иголку, и вас обязательно найдут. Кража курицы не вытравит обратно и горстку риса. - Госпожа Мин нахмурилась, и в ее глазах было слегка недовольство.

Юйси быстро оглушила голову и сказала: «Хозяин сказал, что раб был слишком небрежен. Рабыня просто не думала, что принцесса Юньшан даже будет беспокоиться о теле хозяина и просить людей проверить хозяина».

«О, в этой девушке есть немного смысла, она выглядит трусливой, но иногда кажется очень умной, но она слишком умна, чтобы заставить людей почувствовать, что она умна». Наложница помахала рукой и сказала: «Все равно. Это самое оживленное место за последние годы. Боюсь, я не занимаюсь такими вещами уже много лет. Видишь, ты рождена вручную. Обратите внимание в следующий раз. В этом дворце , Женщины, одна за другой, не простые, врага лишний раз не подведите».

Юйси быстро ответила: «Раб, помни, господин, сейчас поздняя ночь, лучше успокоиться раньше».

Госпожа Мин кивнула: «Тяньер становится холоднее, и угольный огонь в комнате будет ярче».

"Привет." Юйси ответила, встала и подождала, пока принцесса Мин избавится от своей одежды. Она вытащила нескольких дам, которые грели одеяло в одеяле, и позволила принцессе Мин лечь, прежде чем накрыть одеяло. . Затем он развернулся и разложил свою одежду, а затем подошел к жаровне, чтобы разжечь огонь, выключил свет и лег в маленькой кабинке снаружи.

Глупо спящей принцессе Мин приснилось, что кошка очень сильно кричала, и бросилась к себе. Принцесса Мин внезапно открыла глаза и проснулась только для того, чтобы понять, что она просто спала, и вытерла лоб. Его холодный пот собирался закрыть глаза, и он услышал несколько мяуканий, доносившихся из окна, одно громче другого.

Где кот? Принцесса Мин нахмурилась, потому что Сюй была только из-за сна, и она почувствовала панику в своем сердце и громко закричала: «Джейд…»

В кабине послышался легкий звук, а затем послышался звук Джейд: «Где раб?»

Через некоторое время загорелся свет. Это Юси вошла с застекленной лампой в руках. «Мастер, что случилось? Но хочется пить?»

Миссис Мин покачала головой и какое-то время прислушивалась, но ничего не услышала и спросила: «Джейд, ты слышишь какой-нибудь шум? Например, мяуканье?»

Юси услышала эти слова и покачала головой. «Нет, а что услышал хозяин?»

Принцесса Мин нахмурилась: «Я только что услышала мяуканье в семье Ай».

«Мяу?» Юйси задумалась: «Нет, как в это время может быть мяуканье? Ночью во дворце все домашние животные не могут освободить свои дворцы?»

Принцесса Мин тоже была немного озадачена и подумала, что ослышалась. Она махнула рукой. — Забудь, может быть, я ослышался.

Юйси кивнула и уже собиралась отступить, но увидела, что окно сбоку, похоже, было открыто. Юси нахмурилась. «Ой, а зачем это окно открылось? Только тогда раб вспомнил, что оно закрыто, даже огонь в жаровне стал немного меньше».

Когда Минфэй услышала это, ей стало немного холодно. «Сегодня идет снег, Сюй не туго, и дует ветер».

Юйси сказала «эм», поставила стеклянную лампу на столик рядом и подошла к окну, но почувствовала, что ее ноги вдруг наступили на что-то мягкое, но вроде бы были твердые предметы. С некоторой хромотой я опустила голову. Взглянув, я увидел пушистую штуку, наступающую мне на ноги. Я присмотрелся, но не смог удержаться от удивленного крика: «Ах…»

Госпожа Мин была поражена и встала, чтобы посмотреть на Юйси. "В чем дело?"

Юйси закрыла глаза и указала на свои ноги: «Хозяин, это кот, это дохлый кот…»

Принцесса Мин только почувствовала, что ее волосы встали дыбом, и закричала: «Иди сюда! Иди сюда! Иди сюда!»

Тихой зимней ночью повсюду во дворце раздался стук в дверь. «Дама-наложница срочно позвонила и попросила дворцовых хозяев переодеться и отправиться во дворец Чанчунь…»

«Княгиня, княгиня встала. Свекровь послала кого-то пригласить ее. Не знаю, что произошло. Кажется, хозяева дворцов и дворцов встревожились». Цинь И быстро встал и позвал Юнь Чана. Одевшись, он поспешно принес супницу и протянул ее Юн Сану: «Принцесса, ночью особенно холодно. Не хочешь надеть еще одну?»

Юн Чан покачала головой и сказала: «Нет, я в порядке, но вы, ребята, наденьте другую одежду и уходите. Не волнуйтесь».

Цинь И кивнул. На этот раз он взял кусок одежды в купе, в котором остановился прошлой ночью, а затем снова поспешил посмотреть, идет ли снег. Затем он вернулся во внутренний храм. «Принцесса, пойдем, сейчас снег прекратится».

Юнь Чан кивнул и отправился во дворец Чанчунь вместе с Цинь И и Цянь Инь. Прогуливаясь, они увидели, что Цинь Мэн и Ин Цзе Чан собираются вместе, и они оба вежливо встретили Юнь Шаня. Юн Чан кивнул, ничего не говоря и пошел впереди двоих.

Когда я прибыл во дворец Чанчунь, я увидел, что в храме уже сидело множество наложниц, но все они были толстыми и беспринципными, а некоторые были вялыми, время от времени зевая. Сидя на этой теме, на лице принцессы Мин был нескрываемый гнев.

Юн Чан отдает честь, а затем садится и садится. Через некоторое время дворцовая горничная подает чай. Юн Чан берет чай и осторожно отпивает. Затем она слышит, что наложница рядом с ней догадывается, что Мин Тай так поздно. Мне не терпится позвонить всем и объяснить, почему.

Во дворце было многолюдно, и снаружи послышался голос экономки: «Император здесь, и наложница здесь».

Минфэй услышал эти слова, нахмурился и повернулся к Юю: «Разве ты так не говоришь, не тревожь императора?»

Прежде чем Юйси ответил, он услышал голос императора Нин: «Сюнь просто отдыхал с Цзинь Фэем, и посреди ночи он услышал, как экономка во дворце свекрови постучала в дверь. Сто тысяч было Я не знал, есть ли она. Почему мы должны звонить всем посреди ночи?»

Я боюсь, что все наложницы никогда не думали, что император вернется, и они думали, что даже не спешили получить жировой порошок, и в их сердцах было какое-то раздражение, и все они испытывали некоторую обиду на наложницу Мин. .

Император сказал Мин Тайфэй, что она расстроена еще больше. Она слегка дернула губами и промычала: «Что-то не так. На дворцовом банкете была такая атака кошки. Сейчас вечером в гости пришел незваный гость, приди и вытащи его».

Из внутреннего зала поспешили выйти две экономки, держа в руках лопату. В лопате находился кот, залитый кровью.

Наложницей во дворце была женщина. На какое-то время зал воскликнул, и лицо императора Нин быстро окутало Цзинь Фей, прижимая ее голову к груди и не позволяя ей оглянуться.

«Ючжэнь, подойди и поговори со всеми, что происходит…» Миссис Мин холодно улыбнулась, увидев, как все отреагировали.

Юйси быстро вышла и поприветствовала толпу: «Сегодня не хватает наложницы, и ее переселили рано. Раб ждет в камере. В полночь раб внезапно слышит наложницу. Зов рабыни -закон, поспешила рабыня, и наложница сказала, что она, кажется, услышала кошачий крик, и спросила, слышал ли его рабыня. и наложница подумала, что это ее вина. Слушая, невестка собиралась вернуться в кабинку, но внезапно обнаружила, что окно во дворце наложницы было открыто. Невестка задавалась вопросом, не занесло ли его ветром и прошел в окно. Рабы и наложницы были в ужасе».

Принцесса Мин фыркнула. "Это случилось только на дворцовом пиру. Эта штука появилась ночью. Посмотрите на траурный дом. Этот гарем становится все более и более задыхающимся. Если это нехорошо, проверьте это. Я не знаю, что еще произойдет в будущее.Император, сегодня вечером я думаю о вашей усталости от решения государственных дел в течение дня.Я не хотел будить вас.Гарем изначально был женщиной.Вещи, но раз вы здесь, вы будете хороший свидетель сегодня».

Император Нин кивнул и сказал: «Этот гарем должен быть хорошо исправлен. Мать и наложница могут быть уверены, что я всегда буду на правильной стороне».

Мин Тайфэй услышал эти слова и больше ничего не сказал, а сказал прямо: «Подойди сюда, спроси у семьи Ай. Кто этот кот? И у всех евнухов и служанок, которые пошли сегодня вечером, чтобы найти семью Ай».

«Спасибо людям, которые сделали это сегодня, они не хотели оплакивать прежнюю жизнь семьи, иначе, боюсь, скорбящие не смогут сидеть здесь и разговаривать». Миссис Мин явно была немного рассержена, и ее брови были нахмурены.

«Столько евнухов, а евнухи никого не видели? Разве не должно быть…» Лань Гуйсюань сбоку зевнул и тихо сказал.

Глаза госпожи Мин взглянули на Лань Гуйю, и в ее сердце мелькнуло отвращение. Такому человеку царица даже сказала, что ей можно доверять, но этого недостаточно для достижения успеха.

«Разве не это сказала сестра Блю, ты обвиняешь наложницу в наложнице?» Ин Цзечи подняла глаза, и в уголках ее рта мелькнул сарказм. «Я чувствовал, что вор, должно быть, слишком силен, поэтому я могу избежать взглядов многих».

«Что шумно?» Нинди нахмурилась, мягко склонив голову к женщине в ее руках: «Не хочешь спать? Если хочется спать, пусть наложница подарит тебе мягкую кушетку для отдыха».

Джин Фей покачала головой и слегка улыбнулась: «В любом случае». Но она повернулась и посмотрела на Юн Чана: «Насколько хорош Чейнджер? Видишь, ты, кажется, напряжен?»

Это первый раз, когда Джин Фэй разговаривает с Юн Саном на глазах у всех. Юн Чан замерла, но она знала, что у Цзинь Фэя есть свой глубокий смысл. Она подняла глаза и посмотрела на Цзинь Фэя с улыбкой: «Ничего».

Цинь И быстро сказал: «Принцесса немного простудилась. До того, как я был в храме Нинго, когда было холодно, я мог только лежать на кровати. Я заболел, когда меня обдувал холодный ветер».

Юнь Чан знала, как долго были хозяином и слугой Цинь И и Цзинь Фэя, и она знала намерения Цзинь Фэя, поэтому позволила ей закончить говорить, а затем слегка повернула голову к Циньи с упреком: «Как Цинь И может говорить это? Серьезно, под присмотром настоятеля У На за эти годы он значительно улучшился. Все в порядке, свекрови не о чем беспокоиться».

Лицо Цзинь Фей было немного неубежденным, поэтому она протянула руку, схватила руку Юн Шана и покачала бровями. «Почему у тебя такая холодная рука?»

Закончив Цзинь Фей, она повернула голову и посмотрела на императора Нин: «Император, позвольте кому-нибудь взять одеяло для Чейнджера».

Император Нин кивнул и сказал наложнице Мин: «Свекровь, Сангер слаба с раннего возраста. Я боюсь, что она больна, поэтому пусть Юй принесет Сангеру одеяло».

Миссис Мин взглянула на Юн Сана с некоторой холодностью в глазах: «Джейд, принеси кровать для принцессы».

Юйси вошла во внутренний зал и вскоре достала одеяло. Цинь И быстро поднял его и начал помогать Юн Сану прикрывать его. Юнь Шан втянула руку в одеяло, тихонько протянула ее в рукав и коснулась чего-то, казалось, оно было завернуто в бумагу, с мелким порошком внутри. Юн Чан повернула голову и увидела, как взгляд Цзинь Фей упал на ее собственное одеяло. Юн Чан замерла, протянула руку и уронила бумажный пакет на одеяло.

Взгляд принцессы Мин неделю блуждал среди толпы и, наконец, упал на лицо Ли Фуйи: «А есть ли что-нибудь лучше для ран красавицы, зацепившихся кошками?»

Ли Фуи, казалось, находился в сонном состоянии с того момента, как вошел в дверь. Он внезапно услышал, что наложница позвала себя, и его тело внезапно затряслось, прежде чем вернуться к Богу. «Вернись к наложнице, лучше просто прими лекарство. После этого появился небольшой зуд, но это не имело большого значения». Затем он опустил голову и обнажил шрамы на шее. Это действительно выглядело как жалость ко мне.

Юн Чан холодно улыбнулся.

«咦…» Ин Цзею, стоявший сбоку, внезапно издал звук сомнения, и все посмотрели на Инцзе, но увидели, что глаза Ин Цзе упали на кота, лежащего на земле. «Непосредственно перед тем, как его напугал этот чертов кот, он не заметил этого, а лишь покачал глазами. Хотя кот был испачкан пятнами, цвет шерсти был слабо виден. Она была желтой. Если Тело не так, вскоре после того, как император отправил слиток наложнице, император также подарил красавицам желтого кота? Во дворце было не так много кошек и собак. Желтошерстых кошек еще меньше. Посмотрите на красавицы, а в вашем дворце?»

Ли Фуи был потрясен, и его голова была низко опущена. «Кошка действительно ужасна. Я не смею на нее смотреть…»

Ин Цзечи слегка улыбнулся, глядя на девушку позади Ли Фуи: «Поскольку красота не смеет видеть, то пусть горничная позади вас посмотрит, девушка должна знать, что находится в вашем доме».

Взгляд принцессы Мин легко упал на тело Ин Цзечи. Через некоторое время она повернулась и посмотрела на девушку позади Ли Фуи: «Посмотри на это».

Дворцовая дама робко подняла голову и быстро взглянула на дохлую кошку в лопате, а затем быстро отвела взгляд: «Кажется, кажется... это хозяйский кот...»

Ли Фуи нахмурилась, встала и сказала: «Поскольку Цзы Руй сказала, что она смущена, то она не должна ошибаться, но у наложницы был дразнилка, и она дразнила его перед тем, как пойти спать, поэтому она просто никогда не думал, что оно будет в теле тела, а тело не знало, зачем оно пришло сюда. Однако тело не может причинить вред наложнице. Если тело действительно обладает этим разумом, как оно может использовать свой собственный дома? Где кот..."

Минфэй, естественно, в глубине души знала, что у ее племянницы Рао были самые разные мысли, и теперь ей крайне невозможно с ней справиться, и она махнула рукой: «Семья Ай знает, что это не ты, а люди. в вашем дворце тоже надо проверить внимательно, вы все спите, дверь должна быть заперта, а дверь явно была заперта. Как мог этот кот появиться здесь ни с того ни с сего?"

«Чих…» Юнь Чан чихнул, чихнул, а затем поспешно сказал: «Тун Фэй, мадам, Чан Эр не прерывал вас намеренно, но я не знал, что произошло, Чан Эр всегда чувствовал запах, когда был сильный запах». аромат, я ничего не могла с собой поделать... У Шэнгера была небольшая аллергия на порошок... Я не знаю, что случилось. У меня сейчас не было этого аромата, почему он вдруг появился..."

Все женщины в гареме были людьми. Когда они услышали слова Юн Чана, они были немного смущены, а принцесса Мин нахмурилась и пробормотала: «Ароматный порошок?»

Юнь Чан кивнул, собираясь что-то сказать, но снова чихнул: «Чих…»

«Он немного ароматный, кажется, совсем недавно появился. Раньше было явно не так». Юн Чан вдохнул и нахмурился.

Просто не сделал, а вдруг появился. Принцесса Мин на мгновение застонала, и ее взгляд упал на Юн Шаня, и все все это время были там, но все, что внезапно добавилось, - это только это одеяло на Юн Чане.

Казалось, Юнь Чан вдруг вспомнила о щетине и спрятала голову, глубоко вздохнув в одеяло: «Чих…» «Чих…»

Юн Сан несколько раз чихнул, а Цзинь Фей, стоявшая сбоку, быстро встала, сняла одеяло с тела Юн Сана, потянула Юн Сана и позволила Юн Сану встать рядом с ней.

«Может ли быть лучше?» Цзинь Фей посмотрела на Юн Чана, нахмурив глаза.

Юн Чан кивнул. "Лучше."

Принцесса Мин долго смотрела на Цзинь Фэя и Юн Чана, затем повернулась к Джейд и сказала: «Это одеяло покрыто ароматным порошком?»

Юйси тоже была в замешательстве: «Никогда, это то одеяло, которое ты всегда укрывала, император, а императору приходится спешить. Многие одеяла в коробке не выставлены напоказ. Принеси его сюда».

Юйси заговорила и подошла к стулу, на котором только что сидел Юн Сан. Она взяла одеяло и понюхала: «Нет, раб не почувствовал никакого особого аромата».

Юнь Чан вытянула голову, чтобы понюхать его, а затем снова чихнула, кивая головой снова и снова: «Некоторые, некоторые, пожалуйста, понюхайте еще раз».

Юси снова почувствовала этот запах, но ее глаза все еще были в замешательстве. «Вкус этого одеяла такой же, как у одежды наложницы. Должно быть, это аромат служанки, когда она курит свою одежду».

«Благовония?» Юнь Чан пробормотала про себя и снова посмотрела на принцессу Мин: «Свекровь, можешь ли ты попросить благовония на своем теле?»

Хотя Мин Тай чувствовала, что Юнь Чан был немного груб, она согласилась.

Юн Сан подошел к госпоже Мин и принюхался. «Нет, аромат на этом одеяле похож на благовония на принцессе, но так быть не должно. Одеяло явно благоухает. Вкус…»<

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии