Юнь Тао бросился вперед, шлепнул этих немногих мужчин и обмахнул стариков, которые карабкались по старым, больным, больным и беременным, а их головы были толстыми колючими ветвями цветов Энрона, похожими на хвост лисы, обнажая лед. над его головой он превратился в туннель на северо-западе.
«Выходи, катись к этому тоннелю!» Сказал Юн Тао со строгим лицом, указывая на туннель, ведущий к выходу из сообщества. «Если вы не выйдете на улицу, встаньте снаружи и помогите защитить старых, слабых, больных и беременных!»
"Почему ?!"
男人 Мужчина встал, посмотрел на Юнь Тао с выражением гнева и, усмехнувшись, указал на старую, слабую, больную и беременную позади Юнь Тао:
«Какое отношение эти люди имеют к Лао Цзы?»
既然 «Раз у вас есть такая идея, почему мы должны предоставить вам убежище?»
Си Ванвэй обнял ребенка левой рукой, поддерживал старика и медленно перенес его в безопасную зону, которую солдаты выстроили его телом. Он обернулся и взглянул на мужчину.
Мужчина на мгновение потерял дар речи, поэтому Юнь Тао продолжил: «Правильно, ты либо уходишь в покое, либо помогаешь убить волка. У тебя нет третьего пути!»
Затем Юнь Тао крикнул толпе перед черной толпой: «Пожилые люди, 70-летние, дети, 10-летние, женщины, беременные, инвалиды и другие неудобства могут войти. , указанные выше четыре типа людей, идите Двигайтесь вперед, остальные ответственности не несут!!!"
Толпа снова погрузилась в хаос. Туннель, ведущий к выходу, указанному Юнь Тао. Несколько мужчин бросились назад и снова сжали Юнь Тао. Он кричал: «Все выходы — волки. Вы нас солгали!»
我们 «Давайте поспешим, иначе мы действительно умрем снаружи».
Все могут видеть, что возле виллы Энрона стоит шеренга солдат. За ними стоят старые, больные, больные и беременные, которых называют неповоротливыми. Эти солдаты не бегут, какие доказательства? Доказанный толстый Enron, они должны быть в состоянии справиться с этой катастрофой!
Почему их не пускают? Тогда все бросились вместе!
Старые, слабые, больные и беременные блокировались позади солдат и смотрели на наглых мужчин снаружи, собиравшихся пересечь солдатский кордон. Они были в панике и плакали от горя.
博 В узком туннеле Чжан Босунь во главе с Лю Шашей бросился к нему. Оба они были пристыжены и олицетворены, и все они спаслись из мертвых. Когда они увидели перед собой так много людей, Лю Шаша выразила надежду, как будто увидела:
«Тетя, тетя, тетя, дядя, где ты? Где ты?»
女人 Внутри кордона женщина удивленно крикнула: «Чжан Босунь, Чжан Босунь, я здесь».
Кричал Тан Силуо. Она протиснулась за спину солдата и потянула за руку, которую тянул солдат, и солдат, ненавидя: «Открой, пусть Чжан Босунь войдет, впусти его!»
Марионеточные солдаты обладали огромной силой. Они держались за руки и использовали свои тела для создания кордонных линий, таких как медные и железные стены. Они ни в коем случае не были крошечными женщинами, как Тан Силуо, и их можно было легко открыть.
Ло Фэйфан находился за пределами кордона. Он оттолкнул Тан Силуо назад и закричал: «Молчи, Чжан Босунь в твоей семье не старый, не слабый, не больной и не беременный. У тебя меньше проблем! Я не знаю, достаточно ли здесь грязно?»