Глава 993: Мы предатели

(Страница 1/1)

На ветвях луны редкий лес был безветрен и не ждал передачи оружия. Ху Чжэн радовался в своем сердце. Казалось, что Enron получила известие, и ее завод пришел.

Казалось, именно в это время люди в палатке поняли, что приближается настоящий кризис. Вся палатка начала излучать красный огонь изнутри, а шторы и шторы развевались из-за высокой температуры.

Ху Чжэн был потрясен. Прежде чем он приказал всем отступить, наступила жара. Он видел только море огня перед собой. В огненном море было несколько золотых мечей. Высокая температура все еще поддерживала золотой меч. Отражая смену обстановки, внезапно люди, приведенные Ху Чжэном, погибли на большой территории из-за огня и золотого меча.

Ча Ча Ху избежал этой атаки и сбежал вместе с ним. Были также несколько солдат-креветок и генералов-крабов. Все были ранены. Как только он поднялся с земли, он увидел море огня, превратившееся в пепел. Есть двое мужчин.

У одного из них были короткие рыжие волосы и пламя в руке. Выражение его лица было необычным, кровожадным. Другое изображение было скромным, в перчатках, но с большим плечом на плечах. Металлический гроб, оба пришли на волнах огня, было ощущение ошеломления.

«Толстяк там!»

«Я не знаю, откуда я пришел», Ху Чжэн указал на гроб, который мужчина нес на плече, и крикнул:

«Остановите его, не отпускайте!»

Как только голос стих, деревья вокруг Ху Чжэншэня начали плавать. Хрустящий звук был особенно отчетливым ночью, когда росли деревья. В результате несколько лиан деревьев были выброшены вверх, и все они загорелись.

На лице рыжеволосого мужчины появилась гордая улыбка, и он в кругу пылающего пламени крикнул воротам города Байхуа:

«Вы этого больше не видели!!!!»

Ху Чжэн бросился вверх, крича во рту, и был повален на землю каплей крови, попавшей прямо на него. Когда капля крови покрыла его голову, звук прервался и прозвучал, как натянутая струна в воздухе. После пустого шума в воздухе внезапно поднялся сильный ветер, сдувший огонь рыжеволосого мужчины.

Я сказал, что огонь опирался на ветер, но ветер не переносил огонь в другие места с деревьями, а разносил его в небо.

Рыжеволосый мужчина был потрясен и крикнул на фигуру в темноте:

«Лю Сяоцзюэ, что ты имеешь в виду?»

Никто ему не ответил, древесная лоза Энрона снова свернулась, смешавшись с сердитой и храброй фигурой Ху Чжэна, и рыжеволосый мужчина немедленно призвал больший круг огня, чтобы защитить себя.

Однако пришел другой ветер, унес огненное кольцо рыжеволосого человека в небо, а золотые перчатки человека с золотой перчаткой образовали дыру, которую разбил кулак Ху Чжэна и разрушил два или три раза. Там было чисто.

«У нас кончился предатель, иди!»

Рыжеволосый мужчина отказался от этой фразы и начал совершать прорыв. Через некоторое время он исчез. Человек в золотой перчатке не был влюблен, он потерял металлический гроб в руке и побежал за задницей рыжеволосого мужчины. Уже.

Ху Ху прикрывал свою лопатку, раненную Цзинь Цзянем, стрелявшим в перчатку, подбежал к краю металлического гроба, откинул крышку гроба и увидел лежащего внутри толстяка.

URL-адрес чтения вершин: m.

Порекомендуйте новую книгу старого городского бога:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии