Глава 105: Фанвай 2: У неверия белые головы (3)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Поэтому Пэй Чжао пришлось возглавить Юй Линьлана и первым присоединиться к Гу Цзяню. В этот момент Ли Чэнъинь успешно проник в Королевский город Силян.

Силианг — единственный путь в продовольственные страны на западе, но он гораздо более процветающий, чем Центральные равнины. Так называемый Ванчэн представляет собой просто стену из земляных преград с травой посередине и гладкую от белой грязи. Многие дворцы пустуют, и нет даже постельных принадлежностей, только лежит циновка с овечьим войлоком.

Ли Чэнъинь не ожидал, что королевский город окажется таким простым. Впервые он стал джентльменом Ляншана. Он не мог не совершить быстрый обход дворцовой комнаты. После рассвета он все еще ничего не нашел.

Ли Чэнъинь не разочаровался, когда увидел, что возвращение напрасно, и собрался уйти. Когда он услышал шум, он повернулся назад и уклонился от стены. Я видел, как несколько служанок ходили вокруг, неся бочки с горячей водой, всю дорогу плевали и продолжали смеяться друг над другом. Глаза Ли Чэнъиня были острыми и острыми, и как только они услышали, как служанки говорили о девятой принцессе, они сразу же приукрасили их.

Неожиданно служанки понесли воду во дворец, и эти дворцы соединились в один, но корневой балки не было. Ли Чэнъинь увидел, что нырять с крыши неудобно, поэтому обошел его по кругу, вышел из задней комнаты и осмотрелся. Никто не прыгнул в заднее окно. Увидев, что камышовая завеса повисла, он осторожно отдернул ее ножнами. Внезапно красное облако метнулось прямо в сторону занавески. Ли Чэнъинь подумал, что его нашли, и был потрясен. Как остер знаменитый меч, рассечь золото и рассечь нефрит, и красное облако рассечет блеск электрооптического камня. Красное облако разбито мечом и разделено на две стороны. Он бесшумно упал на землю. Ли Чэнъинь была в поле зрения, но это была девушка. Словно нефритовая спина, утреннее солнце озаряло ее спину сквозь тростниковую занавеску, покрывая кожу, как овечий жир, слоем пушистого бледного золота.

Девушка села возле ванны, напевала песенку, развязала юбку и откинула ее назад. Ли Чэнъинь увидела, что юбка была брошена на занавеску, и упала на землю, только чтобы понять, что она этого не заметила. Просто раздевалки разбросаны повсюду.

Девушка встала, солнце осветило ее обнаженное тело, и Ли Чэнъинь не осмелилась снова взглянуть на него, только чтобы почувствовать, как колотится ее сердце, и быстро повернулась, чтобы спрятаться за занавеской, но тростниковая занавеска была слегка прозрачной, только слушая звук звук воды. Как только он это услышал, он посмотрел через занавеску и увидел, что девушка прыгнула в воду.

Ее длинные волосы растеклись по поверхности воды, как трава, водяной пар, так что глаза ее подобны черному винограду, смоченному в воде. Она пела, принимая ванну, поднимала руки, чтобы вытереться, и ее белая грудь хлестала легкой водой, обнажая красивую дугу.

Ли Чэнъинь стояла за занавеской, затаив дыхание, и только слушала, что она пела о лисах и дюнах.

Церемонии и законы Центральных равнин строго запрещены. Что Ли Чэнъинь видит в своей жизни, так это следовать правилам будуаров каждого или скромной и добродетельной даме в гареме. Я никогда не видел такой невинной девушки, но чувствую, что она беззаботна, как маленькая птичка в небе.

Она какое-то время пела, горничная подошла, чтобы добавить горячей воды, и почтительно отдала ей честь: «Принцесса Девятая».

Девятая принцесса радостно ответила, и служанка очистила для нее одежду на земле и сказала: «Принцесса Девятая, не разбрасывай свою одежду. Королева увидела, что она снова меня отругает…»

Служанка подняла половину красного облака — это было платье, и от удивления замычала.

"в чем дело?"

А трещинки такие аккуратные, кажется, что люди разрезают их ножницами, а не так, будто их ненароком разорвали.

Пей Чжао возглавил кавалерийскую команду и разбил лагерь в укромном месте у реки, у подножия снежной горы. С этого времени Ли Чэнъинь возглавил три тысячи перьев Восточного дворца. Все эти перья — сыновья и дочери чести, и они впервые покидают столицу Пекин, неся с собой соколов и прекрасных собак. общий. К счастью, Пей смог выдержать пули и отправился на запад во время марша во время тренировок. Когда он прибыл в Западные регионы, он практиковал как порядочный человек. Этот лагерь был хорошо подготовлен и хорошо организован.

После освобождения лагеря армия освободила разведчика и закопала горшок с рисом. Еда была сменной. Пэй Чжао был генералом. Он ел последним. Он просто взял рис и увидел предупреждение разведчика. Это Ли Чэнъинь не торопясь вернулся в Даин.

Пэй Чжао увидел, что он вернулся невредимым, не смог сдержать вздох облегчения и поприветствовал его. Кто-то уже держал лошадь. Ли Чэнъинь перевернулся, спешился и спросил: «А как насчет Гу Цзяня?»

Пэй Чжао сказал: «После того, как Его Высочество долгое время видел возвращение, он вернулся в город, чтобы узнать новости». Он снова спросил: «Вы видели Девятую Принцессу?»

Ли Чэнъинь кивнул и сказал: «Я видел это».

Ли Чэнъинь сказал: «Выглядит по-детски, будто автомата с полузакусками нет, а всего лишь полустарый ребенок». Сказав это, он вдруг подумал о белой коже под рябью прозрачной воды, но почувствовал, что корни ушей горячие, как будто лежать вообще неудобно. Итак, он наклонился в палатку и сказал себе в рот: «Я так голоден, что буду есть пшеничный рис».

Пэй Чжаози не заметил его странности. Они прошли долгий путь, чтобы сделать это. Если бы принцесса Силианг — человек, у которого нет автомата с полузакусками, было бы лучше.

Спешат целыми днями, каждый — слуга. Однако в армии полно мужчин, и на это не обращают особого внимания. Дейинг стоит у реки. Речная вода изначально вытапливалась из снега на заснеженных горах. Хотя в июне было еще холодно и холодно. В сумерках группа Юлин Ланга одна за другой прыгнула в реку. Пей Чжао и Ли Чэнъинь проверяли воду, они оба поднимались и опускались, плывя далеко по реке. Спустя долгое время они так и не победили. Юй Линьлану нравятся победы и поражения в этих играх, и он громко кричит, обсуждая эту идею с Сяоци, гоняясь по берегу реки и подбадривая. Просто река мчалась напрасно, двоих быстро смыло течением, и небо снова потемнело, но люди на берегу реки постепенно не смогли их догнать.

В конце концов, Пэй Чжао победил. Ли Чэнъинь изнемог, захлебнулся двумя водами, Пэй Чжао потащил его левой рукой, они оба выбрали мель и вместе пошли к берегу, Пэй Чжао повернулся спиной и увидел вдалеке только несколько звезд, предположительно Юлин Лан. факел, я ищу его.

Пей Чжао и Ли Чэн были измотаны и не могли не упасть на траву на берегу реки. Я видел галактику великолепной. Звездное небо здесь казалось гораздо ниже, чем в Шанцзине.

Они вдвоем легли на траву только для того, чтобы почувствовать, что друг друга смущают, тупо посмотрели друг на друга и, наконец, засмеялись.

«Ажао, ты когда-нибудь задумывался о том, за какого человека ты выйдешь замуж в будущем?»

— лениво спросил Ли Чэнъинь.

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии