Глава 106: Фанвай 2: У неверия белые головы (4)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Пей Чжао сказал: «Я хочу жениться на ком-то, кто мне нравится, и приподниму брови. Но…» Он ничего не сказал.

Ли Чэнъинь знал, что, учитывая жизненный опыт Пэй Чжао, 80% из них хотели поддержать Господа. Он мог бы немного помочь в этом вопросе, поэтому улыбнулся и сказал: «Если у тебя есть причудливая принцесса, я могу помочь тебе встать в очередь».

Пей Чжао очень свободен и легок: «Тогда сначала поблагодарите Ваше Высочество».

Шум приближался, и Юлин Ланги наконец нашли их с прикрепленными факелами. Когда они их увидели, они были вне себя от радости. Ли Чэнъинь взял тканевое полотенце, чтобы высушить речную воду, переоделся в чистую одежду, перевернул лошадь, случайно встретил Пэй Чжао и тоже закончил одеваться.

Ли Чэнъинь сказал: «Давайте поставим еще одну игру и побежим отсюда в Дайин».

Пэй Чжао сказал: «Его Королевское Высочество проиграл только одну игру. Хотите ли вы проиграть еще одну игру сегодня?»

Ли Чэнъинь откинул голову назад и улыбнулся: «В этом нет необходимости!»

Факел гордо осветил его глаза, мальчик с воодушевлением уехал, и звездная битва в небе, окруженная факелом Сунмин, также затмилась. В то время он и он думали, что хоть путь впереди и труден, все сущее в мире, вместе с этим миром, но доступно как на ладони.

Пей Чжао впервые увидел девятую принцессу Силяна, когда Ли Чэнъинь носил псевдоним Гу Гуу и жил в городе Силян. Пэй Чжао притворился торговцем чаем, чтобы встретиться с Ли Чэнъином, и случайно встретил у двери принцессу девяти силян, но он был одет в мантию, которую часто носят люди силян, и на его лице были накладные усы, подумала принцесса. Он был другом Гу Сяову, поэтому он улыбнулся ему, она держала в руках клетку с двумя песчанками и весело приветствовала Ли Чэнъинь: «Смотри, смотри, это Аба и Аша!»

Две песчанки выглядели очень красивыми: гладкие и гладкие, толстые и толстые, как два теста.

Принцесса сунула фасоль в руку Ли Чэнъинь и сказала: «Ты их покорми!»

Ли Чэнъинь протянул руку, и к нему подошла песчанка и взяла боб во рту. Другая песчанка поспешно сжала его и попыталась трахнуть боб, но из-за того, что была слишком толстой, споткнулась. Четыре фута до неба, обнажая розовое брюхо, только тревожно пищало, четыре маленьких когтя царапали воздух, но круглое тело не могло подняться вверх.

Принцесса забавлялась смехом, и Ли Чэнъинь не мог сдержаться, но обе головы лежали рядом перед клеткой. Ли Чэнъинь протянул пальцы, чтобы помочь песчанке перевернуться, но ему не хотелось тыкать ее в мягкий живот. Взрыв смеха. Пэй Чжао не знал почему и внезапно почувствовал, как у него упало сердце, а двое людей перед ним были счастливы и счастливы, что всегда заставляло его чувствовать, что что-то не так.

Ли Чэнъинь даже не заметил этого. Покормив песчанок, он отправился кататься на лошади вместе с принцессой.

Achnatherum splendens покачивался в тени заходящего солнца, издалека доносились верблюжьи колокольчики, мимо проходил караван. Принцесса села на песчаную дюну щеками, указывая на светящееся красное облако, и сказала Ли Чэнъину: «Дерево у пустынного озера, листья такие красные, как сияние солнца, и листья отражаются в вода в озере. Хорошо! Итак, когда я родился, А Нианг сказала: "Ах, это девочка! Она была так счастлива, потому что родила моих братьев, которые раньше были мальчиками. Она почувствовала, что наконец родила девочку. Могу носить красное платье, одежду, красную, как листья Малькимы, отражающиеся в воде озера, это должно быть очень красиво. Поэтому она назвала меня Малькима. Имя дерева - Малькиа. Ма».

Послесвечение заходящего солнца отражалось на ее лице, ее щеки не были накрашены пудрой, но она также отражалась Сягуаном, и она сидела на песчаной дюне, поставив колени, и даже ее одежда была покрашена в красный цвет Сягуаном Ли Чэнъяном. вдруг подумал: «Она действительно любит носить красную одежду». Каждый раз, когда она приходит увидеть себя, она носит красную одежду, и когда она пробралась в Королевский город Силианг и встретила ее, когда она подумала о красном облаке, медленно падающем за занавеску, о гладкой спине девушки, он не мог с этим поделать. . Его лицо было красным и красным, но, к счастью, Сягуан процветал, а принцесса была человеком, у которого не было намерений, и он не обращал никакого внимания на свою странность. Он посмотрел на закат и сказал: «У нас также есть дерево на Центральных равнинах. Осенью листья такие же красные, как закат. Такое дерево называется клен».

Принцесса хлопнула и улыбнулась: «Здорово, так сказать, если меня зовут на Центральных равнинах, то это должно быть Фэн».

«Наших девушек на Центральных равнинах всех зовут Сяннян, лучше называть вас Фэннян».

«Я не хочу звонить Фэн Няну, это так неприятно». Принцесса хмыкнула. «Мне нужен Сяо Фэн, тебя зовут Сяо Ву, а меня зовут Сяо Фэн, так что это правда».

Увидев, что ее глаза сияют, Ли Чэнъинь засияла, как драгоценный камень, на фоне сияния света, и бессознательно кивнула: «Имя Сяофэн очень хорошее».

«Тогда меня зовут Сяофэн!» Принцесса счастливо встала и крикнула на закате: «У меня есть имя Центральных Равнин! Меня зовут Сяофэн! Меня зовут Сяофэн…»

Ее голос еще долго отдавался эхом в море, а ветер развевал гравий, словно это был хор.

Ли Чэнъинь сидел на песчаных дюнах, наблюдая за ее танцем на красном закате и бессознательно улыбаясь.

Пэй Чжао первоначально привел Юй Линьлана в заснеженные горы и входил в город лишь время от времени. В тот день Ли Чэнъинь внезапно выехал из города и приехал в лагерь. Он подумал, что что-то случилось, но увидел, что Ли Чэнъинь очень разозлился и вынул из рук песчанку. Песчанка неподвижно лежала прямо на его ладони.

Пэй Чжао был очень удивлён и не мог не закричать: «Ваше Высочество». Ли Чэнъинь сказал: «Некоторое время я не обращал внимания и позволил Абе выскользнуть из клетки. Кто знает, может быть, он заполз в мультиварку и украл слишком много бобов, даже Чока».

Ли Чэнъинь сказал: «Когда я подумал о кемпинге, я увидел здесь много нор песчанок, поэтому поймал одну и вернулся точно, а она не могла ее увидеть.

Пэй Чжао увидел, что это незначительная вещь. Он не мог не почувствовать облегчения. Он немедленно приказал людям повсюду ловить песчанок. Этим Юлин Лангу нечего было делать, но у них были проблемы. Не говоря уже о том, чтобы повсюду рыть крысиные норы, это была просто веселая шутка. Песчанкам у подножья жалкой Снежной горы не повезло. Во второй половине дня были раскопаны многочисленные животные. Их разделили по размеру и цвету волос и закрыли в клетку для выбора Ли Чэнъинь.

Ли Чэнъинь долго выбирал и, наконец, выбрал песчанку, которая выглядит точно так же, как Аба, и с удовлетворением сказал: «Это та самая». Песчанку посадили в клетку и сказали: «Аба! Ты не можешь показывать свои вещи, если Сяофэн позвонит тебе, ты должен помнить, что ты Абба».

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии