По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!
К сожалению, она решила избежать брака с Цзешуо, только Авенг любил ее больше всего.
Она собрала свой багаж, забрала Сяосюэ и убежала.
Люди под руководством Пей Чжао отвечали за наблюдение за девятой принцессой, и она могла ясно видеть каждое движение, не говоря уже о том, что она сбежала из Ванчэна и ушла. Поэтому он разделился на две группы: одна группа людей тихо пошла выследить принцессу, а другая группа людей вернулась, чтобы доложить Пей Чжао. Пэй Чжао какое-то время слушал, не говоря ни слова, и, наконец, просто избегал всех.
Он пошел к Ли Чэнъину один. Ли Чэнъинь услышал, что Девятая принцесса сбежала от замужества, но не торопился, а лишь сказал: «Кто-то отстает? Я догоню позже».
Пей Чжао не мог не сказать: «Принцесса ничего не принесла, поэтому она принесла сухой корм, воду и кошку».
Ли Чэнъинь улыбнулся и сказал: «Сбежать от брака — это нормально, зачем тебе приводить Сяосюэ?»
Сказав это, он вдруг на мгновение замер, потому что вдруг вспомнил, что позавчера вечером он пошутил и спросил ее, хочет ли она выйти замуж за Моху Ванга. Принцесса Цзю внезапно очень расстроилась и сказала: «Сяофэн и Сяосюэ никогда не будут разлучены».
После того, как она сказала, она отвернулась.
Поскольку она часто занимается таким мелким сексом, он не обратил на это внимания, только как будто у нее была истерика. Но когда она сказала это, она, казалось, очень рассердилась.
Пей Чжао увидел некоторые подсказки и увидел ошеломленное выражение лица, поэтому позвал еще раз: «Его Королевское Высочество».
Ли Чэнъинь сказал: «Это детский характер».
Он встал и взял меч: «Давай приготовим лошадь, я погонюсь за ней. Через некоторое время она заходит слишком далеко, боится, что не сможет догнать».
Пей Чжао неожиданно внезапно протянул руку и прижал меч к столу, сказал: «Его Королевское Высочество, вы подумали об этом?»
Он произносил почти каждое слово, пламя масляной лампы слегка дрожало на столе, а выражение лица Ли Чэнъиня было размытым. Он не издал ни звука. Пэй Чжао знал, что понимает, что имеет в виду, поэтому замедлил шаг и повторил это еще раз. : «Ты подумал об этом?»
Ли Чэнъинь ничего не сказал, взял со стола меч и вышел сам.
Пэй Чжао услышал звук удаляющихся в ночи подков и не мог не вздохнуть очень раздраженно.
Он и Ли Чэнъинь были принцами и доверенными лицами. Они росли вместе с детства. Молчаливое взаимопонимание между ними, естественно, необычайно. Можно сказать, что в мысли Его Высочества он всегда может угадать семь или восемь пунктов. Сегодня вечером он дважды спросил мир, и это была его дружба.
Просто где семья императора может вынести такую привязанность?
На этот раз у Силая изначально был целостный план, а Чжунюань всегда менял стратегию и искал комплексные стратегии. Использование солдат более утомительно, поэтому каждый аспект хорошо продуман.
Пэй Чжао всегда был очень важным человеком, но на этот раз, не знаю почему, он не отправил письмо своему отцу в Пекин и даже никому об этом не рассказал.
Даже он не понимал почему.
Примерно несколько дней назад он притворился торговцем и пошел на склад, чтобы увидеть Ли Чэнъиня, но в доме тихо никого не было. Только песчанки Аба и Асия ели Худо в клетке. Он увидел опущенную лестницу и понял, что человек находится на крыше. , Эскалатор пойдет вверх. На крыше было полно пирожных к чаю, а Девятая Принцесса почти устала играть. Она заснула, держа кота, прислоненного к полке. Ли Чэнъинь села рядом с ней, прикрыв рукавами солнце. Все кошки спят крепко, а человек с вытянутым рукавом с улыбкой в уголке рта смотрит искоса на спящего.
Солнце такое большое, тени от них короткие, и они сжались в небольшую группу, как двое прижавшихся друг к другу детей.
Тем более, что этот поверхностный сон так легко проснуться.
Ли Чэнъинь во сне, действительно ли он хотел бы стать продавцом чая Гу Сяову?
О, он даже не знал об этом.
Когда Гу Сяову поймал сотню светлячков у реки в лагере, где был открыт лагерь Цзешуо Вана, в глазах принцессы, казалось, отражались звезды.
Эти двое стояли среди бесчисленных летающих светлячков, как будто стояли на Тяньхэ, и бесчисленные метеоры легко пролетали с их стороны.
Загадай желание, когда увижу метеор.
Ли Чэнъинь внезапно вспомнила, что она однажды сказала, все еще сохраняя честный взгляд ребенка, и серьезно сказала ему, что узел завязан и желание может быть исполнено.
Ему невольно захотелось завязать узел, но он ошибся и не смог его завязать. Она протянула руку сбоку и с улыбкой отругала его: «Дурак!» а затем завязала для него узел.
Он забыл, что хотел сделать. Лишний светлячок пролетел возле ее лица, и даже светлячок остановился на ее волосах, мерцая, как самая яркая ночная жемчужина.
Он не знал, как быть таким смелым, он вдруг поцеловал ее в лицо, и Девятая Принцесса испугалась и поглупела. Через некоторое время она убежала.
«Эй, ты обещал выйти за меня замуж!»
— крикнул он далеко позади.
Она собиралась застесняться и не повернула головы назад. Она побежала быстрее, заткнув уши. Она выбежала примерно на полстрелы. Внезапно она снова откинулась назад и вытащила спящего Сяо Сюэ из рубашки. Сяо Сюэ Мими закричала, хлопнув глазами по пальцу, не понимая, что происходит. Он воспользовался случаем и схватил ее за руку: «Кот мой, что ты с ним делаешь?»
"Ерунда!" Принцесса, вероятно, была оправдана из-за своей нечистой совести: «Сяосюэ моя, и она моя, если ты пошлешь меня, давай поговорим, это мое приданое».
Она развернулась и убежала.
На моей ладони чувствуется легкая остаточная температура, я не знаю, была ли это Сяосюэ или она.
Он не знал почему и коснулся своего лица рукой, которая измеряла температуру.
Она никогда не целовала его, но пообещала выйти за него замуж.
Он знал, что она искренне согласилась.
Гу Сяову согласился.
Гу Сяову, первый продавец чая в Чжуне.
Он стоял на вечернем ветру, оглядывался на берег реки, маленькие светлячки разлетались, как туманный сон, постепенно исчезая. Издалека донеслась длинная песня, это был Цзе Шо, исполнявший песни о любви перед палаткой любимой девушки.
Река текла, словно неглубокая серебряная дымка под звездами. Он долго-долго сидел у реки, пока роса не сошла, луна не опустилась, светлячки не рассеялись, и он уже не мог ее видеть.
В день свадьбы, когда Пэй Чжао приказал тяжелым солдатам лежать снаружи, глубоко в моем сердце царила тревога.
Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.