По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!
Принцесса сожгла ерунду, и это была настоящая ерунда. Хотя я знал эту чушь, я мог слышать только то, что она говорила о Силяне, но о чем она говорила, было неразборчиво.
Где у князя хватило терпения присмотреть за больным, но он посидел некоторое время, потом встал и собрался уйти.
Мне особо нечего было сказать, поэтому мне пришлось поднять перед ним занавес палатки. Принцесса говорила чепуху и вдруг неопределенно позвала: «ГУ Сяову…»
Я был потрясен и обернулся, чтобы увидеть принцессу. Она все еще болела и болела, лежала с головокружением.
Просто эти три слова казались волшебными, и принц не мог не замереть. Словно шатаясь, он повернулся и посмотрел на принцессу.
Принцесса все еще была в обмороке и подсознательно позвонила. Это произнесение было более легким, но оно все еще было отчетливо слышно на мандарине Центральных Равнин, но это было «Гу Сяоу».
Принц не знал, как он выглядит, и вдруг закрыл сердце руками, но, казалось, это было внезапное осознание. Я был потрясен в своем сердце и сразу же обратился к некоторым мыслям.
Если он это вспомнил, то как исправить ситуацию.
Принц наконец поклонился из шатра, и я молча последовал за ним, снег за окном прекратился, и серп полумесяца, по пустынной глуши.
Рядом идет непрерывный счет разошедшегося войска, и издалека доносятся два-три звука.
Принц наконец опустил руку и сказал: «Сюй — это устройство для танца с мечами, из-за которого он чувствует себя неловко.
Я сказал: «Хотите сходить к врачу?»
Принц покачал головой и сказал: «Никакого вреда». Внезапно снова сказал: «Я не ожидал эту принцессу Силян, но также и искреннюю Чжунюань Цинлан».
Я ничего не могу сказать.
Он снова вздохнул и сказал: «Она тоже бедный человек».
Я сопроводил принца обратно на китайский военный счет. Мне все еще было не по себе, и я вернулся в шатер принцессы. Когда я вошел в палатку, я обнаружил, что две служанки упали на землю и потеряли сознание. Мое сердце упало, и я молча обнажил меч, осторожно пробираясь к счету.
Горела тускло прыгающая масляная лампа, но пчелка держала царевну и понемногу кормила ее козлиным молоком. Принцессе было так плохо, что она не могла глотать и кормила переполнявшим ее кусочком. Пчелка была очень осторожна. Она поддела губы серебряной ложкой, накормила ложкой, вытерла тряпичным полотенцем вытекшее козье молоко и через некоторое время снова покормила.
Пчелка была очень бдительна и не стала ждать моего приближения. Казалось, оно что-то осознавало. Внезапно она вытащила не тот нож и остановилась. Я повесил Цзянь Фэн, она увидела меня и медленно опустила нож.
Я думаю, она кормила большую часть часа и, наконец, кормила козьим молоком. Принцесса все еще не спала, но ее дыхание стало тяжелее. Девушка-пчелка, казалось, почувствовала большое облегчение. Она взяла из рук траву, пожевала ее и скормила принцессе. После такой тряски большая часть часа прошла снова.
От луны до неба я стоял на нежном **** и смотрел, как пчелка легко и нежно выходит из палатки. Прежде чем я встретил ее, она снова вытащила золотой нож.
Я заблокировал ее меч мечом, и мы быстро сделали несколько ходов под луной, и лунный свет отражал искры лезвий мечей.
Наконец я сложил меч и остановился, я знал, что не смогу убить эту пчелку.
Она тоже закрыла нож и все еще смотрела на меня, как на маленького зверя.
Я сказал: «Ты можешь остаться с принцессой, но с этого момента ты должен относиться к ней как к своему хозяину и держать рот открытым. Ты не должен ничего рассказывать принцессе о Цзешуо, особенно о предыдущих вещах, ты не должен раскрывать хоть немного немного, если она протечет, я немедленно убью тебя и лишу жизнь принцессы».
Лунный свет сияет на ее лице, на ней явно виднеется слабая улыбка, и я вдруг вспомнил, что у нее нет языка.
Она не расскажет об этом принцессе.
Увидев меня, она медленно кивнула, все еще соглашаясь.
Пчелка не знала, где найти лекарство. Под ее тщательным уходом состояние принцессы наконец улучшилось, она постепенно пришла в себя и смогла узнать человека.
Принцесса была мне очень благодарна за то, что я оставил пчелку, и когда она болела, она могла поблагодарить меня, когда могла остаться и передвигаться.
Я сказал: «Его Королевское Высочество приказал мне позаботиться о принцессе. Если принцесса поблагодарила, идите благодарить ваше Высочество».
Принцесса была очень серьезна и хотела пойти поблагодарить принца, но съела ее за закрытыми дверями.
Принц, казалось, ненавидел ее еще больше, чем раньше.
«Силианский варвар». Он сказал: «Это выглядит уродливо, есть даже любовники, А Чжао…»
Я не знал, что он собирается сказать, поэтому посмотрел на него с улыбкой.
Он поперхнулся и сказал: «Кроме того, у меня есть двенадцать матерей семьи Чжао».
Двенадцать матерей семьи Чжао, это еще одно скрытое беспокойство, но в этот момент я должен сказать: «Принцесса Силян еще молода, и она, возможно, не знает, что такое привязанность. Ваше Высочество не должен беспокоиться об этом вопросе».
Принца Си это тоже не особо волновало.
Так или иначе, в глазах всех эта принцесса — не более чем маска.
Когда принцесса была фактически указана как наследный принц, двенадцать матерей семьи Чжао также вошли в Восточный дворец и были указаны как Лянди.
Так проходили дни с весны до осени.
Наследный принц относился к наследному принцу легко, естественно, нехорошо и иногда ссорился с наследным принцем из-за Чжао Лянди.
Несчастья в Восточном дворце дали королеве бесчисленное количество поводов вмешаться в дела Восточного дворца.
Его Королевское Высочество, естественно, засчитывается, но сам Восточный дворец протекает как решето. Передняя грань между ним и наследным принцем почти не известна в мире. Даже сам принц, даже наследный принц, будет из прошлого. Все забыто, но я спрятал в сердце тревоги.
К счастью, у Ее Королевского Высочества еще есть амбиции, а кронпринцесса – человек несдержанный. Во дворце таких ощущений она даже каждый день соблазняет и выращивает рыбу.
Забудь воду реки, ты можешь забыть любовь.
Возможно, это тоже очень хорошо.
Наследный принц был еще мальчишеским ребенком, и иногда она с улыбкой называла меня «Генерал Пей».
Я вдруг вспомнил, что было очень-очень давно.
После того, как они вдвоем спрыгнули, забыв о реке, я возглавил армию, поспешил вниз с горы и, не колеблясь, обошел Байли и, наконец, нашел вход в долину, вселяя надежду, в попытке пройти к реку и искать двоих.
В этом глубоком и глубоком ущелье армия искала много дней.
Тысячи скал, опасные скалы, проливной дождь, похожий на водопад, льющий всем лица, как землю. Через некоторое время капли дождя снова превратились в снежинки.
Падал сильный снег.
Лошадь поскользнулась и упала, и несколько человек пытались натянуть поводья. Нос лошади был растянут и кровоточил, но в конце концов он отпустил и позволил боевому коню с воем упасть в поток, а бурные волны нахлынули и быстро поглотили. В вихре лошади была лишь пена.
Кто-то пробормотал: «Что, черт возьми, это за место?»
Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.