Глава 127: Фанвай 5: Рамка из ароматов роз (2)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Аму отличается от меня. С самого рождения на него возлагались большие надежды. Хотя его биологическая мать была всего лишь скромной девушкой, королева не имела детей и воспитывала его в среднем дворце. Позже королева умерла, а через несколько лет умерла и его биологическая мать. Первый император был очень равнодушен к женщине. В гареме не было любимой наложницы, а у Аму не было даже брата. Все придворные знали, что в будущем он станет императором, и когда первый император выбрал его для Тайфу, он приложил большие усилия. Поэтому юность А Му была спокойной, и когда он был подростком, его группа министров весьма хвалила его.

Но император Сянь не очень любил Юань Шаня. Смутно угадав мысли Аму, Сянь Ди женил Юань Шаня на короле Чжао, который находился далеко в феодальном владении.

В то время мы были еще молоды, и я услышал, как Аму сказал Чаояну: «Это я убил Шань Ньянга».

Наверное, это самая незабываемая любовь детства.

Поэтому я подумал об этом и спокойно сказал: «Неважно, я позабочусь о Шан Ньянге».

Кажется, Аму хотел многое сказать, но в итоге он ничего не сказал.

В это время уже стемнело, служанки цеплялись за восковые свечи, взошла яркая полная луна, и световое сияние рассыпалось по ступенькам, свет свечей постепенно загорался, лунный свет становился все более поверхностным, как тонкий слой света, ложно заключенного в клетку перед храмом, ночной ветерок разносил аромат раннего лета. Аму спросила: «Что это за благовония? Кажется, цветочные».

Я улыбнулась и сказала ему: «Это аромат дикой розы».

Аму обратила внимание на хрустальную бутылку внизу занавески. Под тусклым светом свечей лепестки шиповниковой розы поникли, словно нежный и прозрачный тонкий нефрит. Когда он потянулся за легким прикосновением, лепестки опустились.

Я не могла не закричать, хоть этот цветок и родился в горах, но он самый нежный и нежный, но он сутки увядал в бутылке.

Аму, казалось, была совершенно ошеломлена и сказала: «Я отдам это тебе завтра».

Я улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Аму посидел еще мгновение и, съев мой жареный чай, вернулся во дворец Ганьлу.

Чайный сервиз все еще был разбросан по шкафу. Я поддержал его рукой. Горничные убрали коробку с чаем. Стройная дама тихо вышла и тихонько опустилась на колени рядом со мной.

После того, как все удалились, женщина сказала: «Теперь, когда принцесса Чжао овдовела и на этот раз она вернулась в Пекин, я боюсь, что у нее может быть другое намерение. Маленькая леди действительно в замешательстве, почему она должна шить свадебную одежду для других. "

Ночью было очень тихо, и я не знал, где жучок чирикал. Видя, что я не обращаю на это внимания, она становилась все более и более нетерпеливой: «Маленькая девочка входила во дворец десять лет, разве ты не знаешь, что люди зловещие?»

Пан Нианг увидела, что я похож на разбитый горшок, и заглушила все слова, поэтому я ушел с ненавистью.

Пока я не заснул, горничная задула свечу за занавеской, а я заснул на подушке и вдруг вспомнил слова хозяйки квартиры. Десять лет пребывания во дворце кажутся просто делом рук. Когда я впервые вошел в Восточный дворец, мой отец был обеспокоен десятью тысячами, но Аму относился ко мне очень хорошо. Его Величество в это время уже был болен. Хотя он по-прежнему был суров к Аму, он был терпимым и любящим. Он часто говорил Аму: «Невеста Юй Гуй, все скудно, ты должна стараться изо всех сил заботиться об этом».

Аму, естественно, хорошо заботилась обо мне, таком же слабом, как восход солнца. Он привык быть братом и везде был внимательным.

Я знаю его с детства, и есть много вещей, которые я не могу скрыть друг от друга. Например, единственным человеком, которого я любил, когда был мальчиком, был Юань Шань. Например, когда я была ребенком, я очень хотела выйти замуж за Хан Чжи, самого известного красивого мужчину Киото.

Но сколько девушек в Киото не хотят выходить замуж за Хань Чжи? После того, как я стал наследным принцем, Хан в то время занимал должность принца-гостя. Амут намеренно позвал его поиграть с ним, просто чтобы позволить мне взглянуть на знаменитого и красивого мальчика. Он стал посредственным дядей.

Прочитав, я был очень разочарован. Я сказал Аму, что Хань Чжи был таким же красивым, каким бы он ни был, но после того, как он носил бороду, он был очень некрасивым. Амухаха засмеялся и сразу согласился со мной, не знаю, восприняли ли это всерьез, но у меня уже столько лет нет бороды.

Я заснул в этих пестрых и крошечных событиях прошлого и не просыпался, пока не прозвенел утренний звонок. Утренний уход был очень утомительным. Когда я причесывалась, Аму приказала людям прислать букет роз с конденсатом. Я взяла букет цветов и все же вставила его в хрустальную бутылку. Вчерашние цветы снова опали, и цветы, отправленные сегодня, стали еще прекраснее.

«Так рано, откуда Ваше Величество взяло эти цветы?»

Человек, посланный А Му, ответил мне: «Ваше Величество сегодня утром пошли в храм Чэнхуэй и сложили оттуда эти цветы».

Я не мог не испугаться. Дворец Чэнхуэй был уединенным местом. Говорят, что когда первый император еще был принцем Восточного дворца, дворец Чэнхуэй жил с принцем. В годы правления Циньхэ вода была запрещена, и этот пожар уничтожил множество дворцов. Некоторые дворцы были перестроены, некоторые снесены и преобразованы в Чиюань, но некоторые из них были заброшены без всякой причины. Когда я вышла замуж за Аму, Восточный дворец был отремонтирован, и место, где жил наследный принц, также находилось далеко от дворца Чэнхуэй.

Не знаю почему, мне вдруг захотелось взглянуть на дворец Чэнхуэй. Нимфа была совершенно беспомощна перед моей прихотью, поэтому ей пришлось предложить сопровождать меня.

Дворец Чэнхуэй находится недалеко от того места, где я живу, и я иду медленно, но пришло время дважды поджарить чай. Дворцы в этом районе на самом деле не сильно повреждены, но стены почернели, темно-синие глазурованные плитки все еще ярко блестят под солнцем, а в сверкающих синих плитках много сосен и птиц. Вокруг летали воробьи, и под ярким солнцем оно выглядело совершенно пустынным.

Поскольку Аму пришел утром, передняя часть зала была грубо убрана. Я прошел по коридору во двор, взбираясь по розовым лозам на камне, и белые и розовые цветы были чрезвычайно цветущими. Просто подставка для цветов на другой стороне рухнула, и повсюду были сорняки, показывая, что здесь уже давно никого не было.

Я постоял некоторое время в коридоре, и утренний ветерок поднял мое слегка холодное пальто. Пан Ньянг сказал мне: «Маленькая девочка с детства была гладкой, и все шло хорошо. До сих пор она никогда не сталкивалась с какими-либо смущающими вещами, поэтому она всегда использовала свои добрые намерения, чтобы угадывать других. Да, император Мингде из Первый Император был убит своей жизнью».

О королеве Мингде я вообще даже не слышала. Моя жена сказала мне, что это был оригинальный брак императора Сианя в Восточном дворце.

Я стоял на монастыре, окруженный ароматом роз, и слушал сказку о глубоком дворце, от которой мне было жутко.

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии