Глава 18: Прямо (17)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Он слабо улыбнулся и достал из рукава пару нефритовых подвесок. Он сказал: «Когда мы с тобой согласились жить вечно, я разделил пару подвесок-мандаринов пополам. У меня есть подвеска-мандарин здесь, и у тебя есть подвеска-мандарин. Что ж, когда 15 июня будет полнолуние, я буду ждать тебя возле перевала Юмэнь и отвезу тебя обратно в свой дом».

Я посмотрел на нефритовый кулон в его руке. В Силиане было много торговцев Ху, и он находился недалеко от Хэтяня, производившего нефрит, поэтому нефритовых украшений, которые я видел, было более десятков миллионов. С тех пор, как я приехал в Пекин, в Восточном дворце хранится бесчисленное множество редких сокровищ, но я видел весь нефрит, и кажется, что ни один из нефритовых пар не является таким жирным и таким нежным. Лучший нефрит из овечьего жира такой же жирный, как желатин, источающий свет под луной.

«Я не видел эту пару носителей нефрита». Мне вдруг стало любопытно. «Ты не имела в виду, что мы договорились о тайном побеге, почему мы потом не пошли вместе?»

Он медленно опустил руку и вдруг прошептал: «Мне тебя жаль. В тот день у меня вдруг произошло что-то важное, поэтому я не мог выйти за ворота и ждать тебя. Когда я подошел к воротам, в тот день, когда мы договорились уже было. За прошедшие три дня и три ночи я прибыл в назначенное место и увидел этот кусок нефрита, падающий на гравий. Ты исчез..."

Я посмотрел на него, склонив голову. На самом деле он не был похож на ложь. Особенно когда он говорил о пропущенной встрече, выражение его лица было одновременно болезненным и грустным, и он, казалось, не мог выразить сожаление.

Мне кажется, история, которую он рассказал, настолько скучна: «Поскольку ты пропустил встречу первым, то рассказывать больше нечего, эта история вообще не имеет никакого смысла. Я действительно не знал тебя раньше, надо полагать, ты не тот человек».

Я обернулся и посмотрел на небо: «Я возвращаюсь в постель. И не приходи больше. Если ты это увидишь, у меня будут проблемы. Моих проблем достаточно».

Он посмотрел на мое лицо, некоторое время смотрел на него и спросил: «Сяо Фэн, ты меня винишь?»

«У меня нет времени винить тебя! Я действительно тебя не знаю».

Он долго не издавал ни звука, наконец долго вздохнул, вынул из рук диспрозий и сказал мне: «Если тебе грозит опасность, подбрось это в воздух, я, естественно, приду». чтобы спасти тебя».

С какими опасностями я столкнусь, когда рядом со мной будет Аду? Я отказалась спрашивать у него диспрозий, он меня затыкал. Все еще нежно держа меня, прежде чем я вскрикнула, несколько взлетов и падений упало на землю. Он отправил меня обратно в общежитие. Прежде чем я обернулся, он уже ушел в нескольких футах от меня. Бесшумно приходя и уходя, он в одно мгновение вернулся к глазурованной плитке на вершине храма, посмотрел на меня издалека и, наконец, отвернулся.

Я закрыл окно и передал Мингди Аду и сказал Аду: «Хотя этот Гу Цзянь занимается боевыми искусствами, он всегда божественен, говоря, что я знал его раньше. Если бы я действительно знал его раньше, разве я не помню?» совсем?"

Аду посмотрела на меня с нежным состраданием в глазах, и я не понял, почему она так на меня посмотрела. Я вздохнул и снова лег на кровать. Аду не мог говорить. Как я мог сказать мне, кто такой Гу Цзянь?

Отчаяние нахлынуло в одно мгновение, и вдруг кто-то подхватил меня в воздухе, и ветер дул ему в уши, мужчина обнял меня и медленно скатился вниз... Он спас меня, он обнял меня на ночном ветру, вращаясь посередине. ...вращаясь...медленно замедляясь...звезды с неба падали, как капли дождя...только он смотрел мне в глаза между небом и землей...

Это просто я...

Я напьюсь, я напюсь, я держу его на руках, как этого человека... Я знаю, что он тот, кого я очень люблю, и он любит меня сильно, пока он там, я. Это такое облегчение.

Когда я проснулся, уже рассвело. Этот сон снился мне бесчисленное количество раз, но каждый раз, просыпаясь, я только удивлялся. Потому что я никогда не видела ясно лица человека, который спас меня во сне, я не знаю, кто он, всякий раз, когда мне снится такой сон, я всегда хочу попытаться увидеть его лицо, но мне это ни разу не удалось. , этот Times не является исключением. Я перевернулся и обнаружил на подушке ароматный цветок, все еще покрытый прохладной росой. Я был потрясен, а Аду спала перед моей кроватью, и почти никто не мог избежать ее глаз и ушей, кроме Гу Цзяня. Я быстро встал и толкнул окно, где все еще стояла фигура в белой мантии, которую Гу Цзянь давно пропал.

Я поставила цветок в вазу и почувствовала себя немного лучше, но хорошее настроение длилось недолго, потому что вскоре пришел Юн Нян и сказал мне, что вчера Ли Чэнъинь пил всю ночь, а теперь пьян. Там много проблем.

Я действительно смотрю на этого человека свысока. Если я не создам проблем, я прокрадусь к Чжао Лянди. В любом случае, она все еще жива, и я всегда могу найти способ сохранить их вместе. Там, где есть жизнь, есть надежда.

Я сказал Юн Няну оставить Ли Чэнъиня в покое и позволить ему умереть.

При этом Ли Чэнъинь был пьян и пьян каждый день в течение трех дней. На четвертый день ему окончательно стало плохо.

Каждый раз, когда он был пьян, он всегда выгонял всех находящихся во дворце чиновников из зала, запрещая им приближаться. Итак, после того, как он напился и перенес простуду, сначала была просто боль в горле и кашель, а позже началась высокая температура. Место, где я живу, отделено от него более чем половиной Восточного дворца, и информация недостаточно достоверна. К тому времени, когда я это узнал, он уже был очень болен, но во дворце об этом не знали.

«Его Королевское Высочество не желает принимать лекарства и не желает сообщать об этом дворцу». Юн Нян прошептал: «Его Королевское Высочество все еще злится на королеву-мать из-за дел Чжао Лянди».

Я просто подумал, что это раздражает и забавляет: «Значит, он ворочался вот так, даже если отомстил за Чжао Лянди?»

Юн Нян сказала: «Ваше Высочество добрая и щедрая, и Ее Величество и Королева-мать глубоко благосклонны к ней…» Ей было неудобно говорить плохие вещи о Ли Чэнъинь.

Я решил пойти навестить Ли Чэнъина, так как он действительно был болен и умирал. Он не хотел болеть. Я не хочу быть вдовой.

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии