Глава 28: Весна (3)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Гу Цзянь на мгновение посмотрел на меня и, наконец, вздохнул и сказал: «Не сердись. Я спасу ее».

Я извинился перед всеми людьми в доме Аду и помахал рукой из окна. Гу Цзянь молча выпрыгнул из окна, внимательно проверяя рану Аду. Он сказал мне: «Человек, который стрелял, был настолько безжалостен, что даже меридианы были почти сломаны».

Мне было холодно на душе, он сказал: «Но есть еще способ спасти». Он взглянул на меня: «Однако, если бы я спас ее, как бы ты мне отплатил?»

Я забеспокоился и сказал: «Когда это все, ты все равно говоришь это. Ты должен спасти Аду, сколько бы денег я тебе ни дал».

Он презрительно сказал: «Хочу денег, чтобы сделать больше? Ты тоже смотришь на меня свысока».

Я спросил: «Чего ты хочешь?»

Он улыбнулся: «Если… если ты меня не поцелуешь».

Я чуть не потеряла сознание, почему мужчины так любят грызть?

Так обстоит дело с Ли Чэнъином, даже с Гу Цзянем, мировым экспертом?

Я стиснул зубы и шагнул вперед, чтобы схватить его за плечо, на цыпочках и сильно укусить.

Неожиданно он резко толкнул меня и вдруг спросил: «Кто тебя научил?»

Я был озадачен: «Что?»

«Ты целовал меня в лицо, кто тебя научил?» Его лицо изменилось: «Ли Чэнъинь?»

Боюсь, он не спасет Аду, поэтому не смею с ним спорить.

Его лицо стало еще более уродливым: «Ты позволяешь Ли Чэнъинь поцеловать тебя?»

Ли Чэнъинь — мой муж, разве я не позволю ему поцеловать меня? На самом деле я очень боюсь Гу Цзяня, боюсь, что он в ярости убьет Ли Чэнъиня. Из-за своей зажатости он в любой момент казался сумасшедшим, и выражение его лица было крайне некрасивым, а глаза были устремлены на меня.

В конце концов я не смог удержаться и закричал: «Ты сам это сказал. Я ждал тебя три дня и три ночи. Ты пошёл не один. Не говори, что я ничего не помню, даже если и вспомню, нам еще рано. Быть вместе невозможно, я вышла замуж за других. Если ты хочешь спасти Аду, спаси ее, если не хочешь, я тебя не заставлю, но если я хочу предать мужа, это невозможно. Наша женщина Силян, хотя и в отличие от женщины Центральных Равнин, уделяет внимание трем девственницам и девяти свирепым мужчинам, но когда я выхожу замуж за Ли Чэнъиня, он становится моим мужем, какими бы мы ни были, теперь у меня нет эгоизма по отношению к тебе. Слова».

Гу Цзянь выслушал это и сделал шаг назад. Я просто почувствовал, что его глаза полны гнева и в них была какая-то невыразимая... печаль? Но у меня уже было большое сердце. Я давно хотел сказать Гу Цзяню эти слова. Ли Чэнъинь хорошо ко мне относится, хорошо это или плохо. Я выхожу за него замуж за Силяна, а он отталкивает меня в самый опасный момент. Мне действительно не следует предавать его.

Он внезапно улыбнулся: «Сяо Фэн… Это оказалось возмездием».

Он протянул руку, поднял Аду, затем положил ладонь ей на жилет, чтобы исцелить ее.

Пока небо не потемнело, Гу Цзянь все еще лечил Аду. Я сидел у двери, боясь, что кто-то может вломиться и потревожить их. Но я мало спал последние несколько дней. Я оперлась на столб и почти заснула. К счастью, я только вздремнул, потому что моя голова упала на столб, и я сразу проснулся. Гу Цзянь вышел, я спросил его: «Как?»

Он сказал легкомысленно: «Я не могу умереть».

Я вошел и увидел лежащего Аду, его лицо казалось намного лучше, и я не мог не вздохнуть с облегчением.

Я снова и снова благодарил Гу Цзяня. Он не ответил. Он просто вынул из рук бутылочку с лекарством и передал ее мне: «Вы сказали, что Ли Чэнъинь получил очень серьезную травму. Это лекарство от травмы. Отнесите его ему. Используйте».

Я не понимаю, почему он был таким добрым. Внезапно выражение моего лица стало немного подозрительным, и он тут же усмехнулся: «Почему, я боюсь, что я его отравил? Тогда со мной все в порядке».

Я быстро вложил бутылочку с лекарством в руки: «Я еще раз вас поблагодарю, когда он вылечится».

Гу Цзянь усмехнулся и сказал: «Тебе не нужно меня благодарить, мне это не нравится. Когда ты вылечишь его, я убью его мечом. Я никогда не убиваю людей, у которых вообще нет сопротивления. когда он умер."

Я поморщился на него: «Я знаю, ты этого не сделаешь. Когда его рана заживет, я обязательно попрошу тебя выпить».

Гу Цзянь больше не беспокоил меня, его длинные рукава дернулись, повернулись и ушли.

Сказав это, я все же показал доктору флакон с лекарством. Они выбрали лекарство и понюхали его. Они не знали, что это такое, и не осмелились использовать это в отношении Ли Чэнъиня. Я долго колебался, избегая, чтобы люди сначала взяли эти лекарства и наложили их на мои руки, но я не чувствовал ничего, кроме холода. На следующий день я встала и смыла лекарство, моя кожа была гладкой и никаких проблем я не увидела. Я чувствую облегчение от того, что боевые искусства Гу Цзянь настолько высоки, у несравненных мастеров всегда есть панацея, может быть, это лекарство действительно хорошее. На второй день я спокойно наносил эти лекарства на рану Ли Чэнъиня, пока он был не готов.

Я не знаю, виноваты ли в этом эти лекарства или же суповые лекарства в больнице Тай наконец-то оказали свое действие. Как бы то ни было, в сумерках четвертого дня у Ли Чэнъиня наконец поднялась температура.

У него поднялась температура, всем стало легче, и меня уговорили снова заснуть. Вскоре после сна Юн Нян проснулся. Лицо Юн Ньянга было испуганным, и она сказала мне: «Травма Его Королевского Высочества внезапно ухудшилась».

Я поспешил в общежитие Ли Чэнъиня, где уже было окружено много людей. Врачи увидели, что я приближаюсь, и быстро сдались. Я подошел к кровати и увидел лицо Ли Чэнъиня бледное и задыхающееся. Из раны сочилось много желтой воды. Он все еще был без сознания, хотя температуры у него не было, но дыхание его становилось все слабее и слабее.

Врач сообщил: «Легкие Его Королевского Высочества повреждены. Сейчас злой ветер проникает в вены, что крайне опасно».

Я не знаю, есть ли проблемы с лекарствами для раненых, но все в храме были в панике, и император послал людей прийти, но теперь врач беспомощен и выхода нет. Вместо этого я успокоился и сел на ногу перед кроватью, держа Ли Чэнъиня за руку. Его рука была очень холодной. Я взял его руку в свою и согрел его своим телом.

Там все еще гудели врачи, а я их игнорировал. Позже ночью в храме стало меньше людей, и Юн Нян прислал мне плащ. В это время я лежал перед кроватью Ли Чэнъиня и смотрел на него, не мигая.

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии