По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!
Он выдавил из зубов два слова: «Подлость!»
Я была в ярости: «Что со мной! Почему ты меня опять ругаешь?»
«Если бы вы не подали в суд на Тай Хуан Тай, как бы она могла нас заткнуть?»
Я был так зол, что он проигнорировал его. К счастью, в зале было очень тепло. Я сидел за столом и играл без пальцев. К тому же это было веселее, чем спорить с Ли Чэнъяном.
Мы закрылись на полдня, наблюдая, как темнеет небо, а дворцовые люди раздавали чай и чай из окна, ожидая, пока я заговорю, и снова закрывали окно.
Вдовствующая императрица, должно быть, сказала им не разговаривать с нами. Я волнуюсь, но мне всегда приходится есть. Большую часть дня мне было скучно, и я голоден. И есть два вида блюд, которые мне очень нравятся. Я наполнил себя тарелками риса и с удовольствием пообедал. Ли Чэнъинь изначально сидел там неподвижно и, возможно, позже проголодается. Кроме того, у него еще есть любимый торт-суп, так что он еще и полноценно пообедал.
Полный тепла...думания...скучно...
Я развернулся в храме и, наконец, откопал несколько камней от бонсай и начал отбиваться сам с собой.
Я не знаю, как долго я играл. Жаровня в храме не сгорела и погасла одна за другой.
К счастью, во внутреннем зале была жаровня. Я подошел к кровати и продолжил играть. Укрываться одеялом было довольно удобно. К сожалению, поиграв некоторое время, свеча снова погасла.
В вестибюле горели свечи. Я вздрогнул, пытаясь достать свечи. В результате всего через два шага мне стало слишком холодно. Я просто поднял одеяло, накинул его на себя и вышел. Когда я увидел сидящего там Ли Чэнъиня, я был под одеялом и оставил подсвечник, когда позаботился о себе. Сделав два шага, я не мог не спросить его: «Тебе здесь не холодно?»
Он даже не взглянул на меня, только выдавил из зубов два слова: «Не холодно!»
что!
Почему его голос дрожит?
Я схватил одеяло на груди одной рукой, подсвечник другой и сфотографировал его лицо. Эта картина не имела значения, и я был шокирован.
В такой холодный день у него выступил пот на лбу, лицо было красным, и, похоже, у него был жар.
— У тебя снова жар?
"Нет!"
Увидев, что он дрожит даже всем телом, я снова поставил подсвечник и коснулся его лба. Было бы хорошо, если бы у него поднялась температура. Пока он был болен, государыня и государыня нас обязательно выпустят.
Как только я прикоснулся к нему, он фыркнул, протянул мне руку и сразу потянул меня в свои объятия. Его губы такие горячие, он целовал меня, дрожа, так что я не могла дышать. Жар, который он выдыхал, разбрызгивался по всему моему лицу. Мне это показалось странным, но я не сразу удивился, потому что он вдруг оттолкнул меня, стиснул зубы и сказал: «В супе есть лекарство».
Какое лекарство? Есть ли в супе лекарства?
как это возможно! Вдовствующая императрица больше всех любила своего внука и никогда не давала ему есть.
А остатки супа все еще лежали на столе. Я понюхал его рядом с тарелкой с супом и ничего не почувствовал. Ли Чэнъинь внезапно обнял меня сзади и поцеловал мочку уха: «Сяофэн…»
Меня парализовало в его руках, как только я стала мягкой, и я не знала, было ли это потому, что он поцеловал меня в ухо или потому, что он назвал мое имя.
Он еще не назвал мое имя. Он его кормил, и откуда он узнал мое имя?
Ли Чэнъинь притянул мое лицо к себе и начал грызть рот. Никогда еще он не был так нетерпелив, как сегодня, и ему хотелось в один миг проглотить меня.
Я вдруг понял, какое лекарство было в супе.
что!
что!
что!
На самом деле... На самом деле... На самом деле...
Меня рвало кровью... Я потерял дар речи... Я позвонил Тянь Ину, земля не работала...
Ли Чэнъинь сорвал с меня всю одежду и толкнул меня к кровати, покусывая мой рот.
Мы двое поругались, и через некоторое время я упала, а его затащили в кровать. Я спешу. Завтра Ли Чэнъинь не сможет сожалеть о своей смерти. Его Чжао Лянди должен знать, он не должен создавать проблем, и я тоже должен умереть жалкой смертью...
Я даже использовал восемнадцать боевых искусств, но одежды на моем теле до сих пор нет. Ли Чэнъинь снял не только мою одежду, но и свою. Летите быстро и вскоре встретитесь... Иглы будут длинными? Будут ли в нем отверстия для игл? Я не видел, чтобы Ли Чэнъинь носила одежду...
Глядя мне в глаза и оглядываясь по сторонам, Ли Чэнъинь даже приподнял рот, демонстрируя злую улыбку: «Ты хорошо выглядишь?»
«Вонючий негодяй!» Я указал пальцем и сказал: «Какая красота! Не думайте, что я этого не видел! Я не ел свинину и видел, как бегала свинья!»
Ли Чэнъинь не стал со мной ссориться, а вместо этого уговорил меня, тихо прошептал мне на ухо и спросил: «Тогда... Не хочешь попробовать побегать со свиньями?»
"что!"
В момент громкого произнесения я резко вздохнул: «Четверг!»
"Какого черта!"
«Твоя капитуляция!» Я потряс его за руку. «Подумай о Чжао Лянди, ты не можешь ее жалеть! Ты не можешь ее подвести! Она тебе нравится больше всего!»
«Ты моя жена, нам с тобой просто… не жаль ее!»
"ты не нравишься мне!"
"Ты мне нравишься!" он пробормотал: «Ты мне нравишься…»
«Вы принимаете лекарство!»
«Ты мне тоже нравишься после приема лекарств, Сяо Фэн, ты мне очень нравишься».
Я больше не могу этого терпеть, все люди звери, звери! Немного тоника стало таким, оставив Чжао Лянди позади себя, который смотрел на меня, как на щенка, из его глаз почти текли слюни. Я его потрясла: «Ты принц, принц! Ты не вытерпишь! Ты можешь держаться! Успокойся! Ты не можешь потерять эту ненависть!»
«Все потеряно навсегда…»
«Да! Ненавижу уже давно! Терпение… Ради Чжао Лянди… ты должна защищать себя, как нефрит…»
«Я не держусь!» Он заскулил, как щенок: «Ты хладнокровный, такой безжалостный, такой жестокий!»
По телу побежали мурашки: «Где я хладнокровный? Где безжалостный? Где жестокий?»
«Где ты не хладнокровен? Где ты не жесток? Где ты не жесток?»
«Где я хладнокровный? Где беспощадный? Где жестокий?»
«Здесь! Здесь! Здесь!»
Мать моя... Не могу помочь, но он грыз... грыз... стыдно!
Стрела на тетиве при каждом выстреле!
Я был жесток, кусал зубы и, наконец, схватил фарфоровую подушку за голову и швырнул ею в Ли Чэнъиня. Он просто намеренно запутался.
«Гудонг!»
упал в обморок.
Головокружение.
Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.