Глава 41: Харуё (16)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Я не выдержала: «Хватит приносить достаточно денег».

Излишне говорить, что Ли Чэнъинь был действительно богат и щедр. Как только я сказал, что у него достаточно денег, он сдал под багаж кучу золотой подковы, и он мог купить весь Минъюфан.

Ли Чэнъинь все время смеялся после того, как я переоделся в мужскую одежду. И только когда он пригрозил мне не брать его с собой, он не смог удержаться от смеха.

Я собирался позвать с собой Аду, но Ли Чэнъинь отказался ее взять. Я сказал: «Аду нет рядом со мной, я к этому не привыкну».

Ли Чэнъинь сказал с серьезным лицом: «Достаточно того, что я рядом с тобой».

«Но на всякий случай…»

«Разве ты не веришь, что я могу защитить тебя?»

Я вздохнул, которого в прошлый раз убийца ударил мечом, и он был зарезан насмерть. Я почти не мог жить живым... но я почувствовал себя немного виноватым, когда вспомнил о мече убийцы, поэтому больше не настаивал. Это был жест в сторону Аду. Аду знает, что я имею в виду, она будет следовать за нами тайно.

Итак, вместе с Ли Чэньинем я, сам того не зная, ускользнул из Восточного дворца. Юннян наверняка думал, что мы с Ли Чэнъинь были во дворце, и никто больше не обнаружил нашего местонахождения. Я все еще очень счастлив, потому что мне нравится ускользать из дворца, чтобы поиграть, даже если сегодня Ли Чэнъинь будет больше, я все равно чувствую себя счастливым.

Когда я вышел из Восточного дворца, я обнаружил, что шел дождь. Холодный дождь бил мне в лицо, и кости были холодными. Я не мог не беспокоиться об этом. Если пойдет сильный дождь, завтрашняя оценка фонаря определенно уменьшит массу удовольствия. В позапрошлом году тоже шел сильный дождь. Хотя по кварталам поставили бамбуковые навесы, фонари все равно вешали, но интересно наблюдать, как луна пуста, а фонарики похожи на море.

Плита из голубого камня быстро намокла под дождем, и подкова наступила на нее с резким звуком. Листья ив по обеим сторонам улицы давно уже опали, и редкие ветки казались растрепанными волосами, покрывавшими магазины с обеих сторон, и в магазине горели желтые огни, а также горел длинный фонарь. висела на длинной улице неподалеку. Завтра Шанъюань. Ресторан и чайная переполнены, а машины на улице приходят и уходят, как проточная вода. Шанцзин — очень процветающий город, особенно в Пекине перед фестивалем. В благоденствии есть немного спокойствия, как у молодоженов, выходящих из кабинета.

Мы спешились перед Минъюфаном, и внимательный мальчик подошел, взял поводья и отвел лошадь в конюшню на заднем дворе.

Сегодняшний Минъюфан тоже очень оживленный, все люди наверху и внизу. И Ли Чэнъинь, и я были насквозь мокрыми. Тетя Ван увидела меня так, как будто она жила с сокровищем, и была так счастлива, что не могла закрыть рот. Как обычно, она открыла голос и закричала. К счастью, я остановился первым: «Тетя, сначала найди комнату, чтобы переодеться для нас. Мой брат вернулся первым, боясь рожать».

Тетя Ван посмотрела на платье Ли Чэнъиня, и ее снобистские глаза увидели жемчужину на шляпе Ли Чэнъиня, и она прищурилась от радости: «Конечно, два сына, пожалуйста».

Поднявшись по лестнице, я спросил тетю Ван: «А как насчет Юэ Нян?»

«Здесь только гость, поэтому Юэ Нян пошел играть музыку».

Я думаю, что это очень редко. Судя по тому, что в последний раз я болела Акацией, мои отношения с ней играли для меня всего две песни, а выражение лица по-прежнему было вялым. Юэ Нян не только цветочный лидер Минъюфана, но и одна из лучших в обучающей мастерской Шанцзинчэна. Она не является пренебрежительным человеком для простых сановников и дворян. Даже когда я в прошлый раз привел Пей Чжао, ее это не волновало. . Поэтому я не мог не спросить с любопытством: «Какой уважаемый клиент на это способен?»

«Какой еще?» Тетя Ван улыбнулась: «Это был благородный гость, который приходил в прошлый раз, и на этот раз нам придется долго помнить».

Ой? !

Я почувствовал, что любопытство сильно возросло, поэтому я связался с тетей Ван, чтобы посмотреть. Тётя Ванга выглядела очень озадаченной: «Это… гости пьют в павильоне… правила нарушать нельзя…»

Я боялся, что моя женщина, замаскированная под мужскую одежду, будет разоблачена, поэтому, как только она ушла, две хорошенькие девушки вылетели наружу, и я сам переоделся мокрой одеждой. Ли Чэнъинь спросил меня тихим голосом: «Что ты собираешься делать?»

Я посмотрел на него с ухмылкой: «Что мне делать?»

«Не притворяйся дураком, я знаю, что ты обязательно пойдешь и посмотришь, что такое VIP!

«Конечно! Юэ Нян — моя сестра Ицзе Цзиньланя. Что, если ее обманет плохой человек? Я должен пойти и посмотреть!»

Ли Чэнъинь промычал и сказал: «Знаешь, какой человек хороший или плохой?»

Почему ты не понимаешь? Я понимаю!

Я указал ему на нос: «Не издевайся надо мной, я не понимаю! Такой человек, как ты, плохой человек!»

Ли Чэнъинь выглядел таким уродливым: «Кто такой хороший человек?»

Конечно, такой человек, как папа, хороший человек, но если я подниму папу, он продолжит бороться со мной. Итак, у меня возникла хорошая идея, и я сказал: «Такой человек, как отец-император, — хороший человек».

Лицо Ли Чэнъиня было еще более уродливым, как будто он не мог задержать дыхание, но он не всегда мог сказать, что его собственный отец был плохим человеком, поэтому он наконец замолчал и не продолжал спорить со мной.

Я вывела его из дома, привычным образом прошла по коридору и, четыре раза никого не увидев вокруг, потащила в другую комнату.

В комнате не было света, было темно, и мои пальцы были вне досягаемости. Я попытался быстро запереть дверь, а затем подошел к платью Ли Чэньиня.

Когда я обернулся, Ли Чэнъинь был так обнят, что я не мог не напрячь свое тело, но не оттолкнул меня, а вместо этого позволил мне прикоснуться к нему. Но я не мог прикоснуться к нему, и он наконец не смог не спросить меня: «Что ты делаешь?»

«Тише! Ты принес бархат? Вынь его и используй».

Ли Чэнъинь втянул бархат мне в руку и, казалось, рассердился, но он злился на меня весь день, и я не возражал, задув свечу на столе на бархатном острие, а затем сказал: «Я собираюсь переодеться и пойти посмотреть на благородных гостей Юэ Няна».

Ли Чэнъинь сказал: «Я тоже пойду!»

Я открыл клетку, вынул вещи и сказал ему, не поднимая глаз: «Ты не можешь идти!»

«Почему ты можешь меня отпустить?»

Я взяла гуашь Янжи и положила ее на стол, а потом сказала с улыбкой: «Я планирую прикинуться женщиной, ты можешь пойти?»

Ли Чэнъинь действительно сдулся, но как раз в тот момент, когда я гордо сел и наряжал зеркало, Ли Чэнъинь внезапно сказал: «Я тоже притворяюсь женщиной!»

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии