Глава 63: Изменение (13)

По каким-то причинам сегодня большое количество пользователей внезапно не могут открыть веб-страницу для доступа к этому сайту. Пожалуйста, закажите друзьям запомнить доменное имя www..com (первая буква литературы + точка org, mtlnovel.com), чтобы найти дорогу домой!

Он улыбнулся: «Ешь всё, но деньги терять не надо».

Я был в таком отчаянии, что искал потерянную Сэйбер.

Он посмотрел на меня, как на муравья на горячий горшок, и, наконец, медленно сказал: «Если ты пойдешь со мной обратно в Ванчэн, я заплачу тебе коровой».

Я закатил на него глаза: «Почему я должен возвращаться с тобой в Ванчэн?»

«Твой отец разместил объявление о награде, в котором говорилось, что любой, кто сможет найти тебя и вернуть его в королевский город, получит в награду сто золотых слитков». Он посмотрел на меня очень серьезно. «Сто золотых слитков! Тогда вам придется купить Сколько коров!»

Я действительно злюсь, но я не злюсь ни на что другое, я злюсь на сто слитков золота: «Неужели отец вывешивает такое объявление?»

«Это подделка?» Он сказал: «Это правда!»

«Стою ли я ста слитков золота?» Я был слишком разочарован. «Я думал, что оно стоит по крайней мере миллион золотых! Кроме того, оно было отдано князю, а там должно быть отдано бесчисленное количество скота и овец-рабов…»

Еще отец сказал, что я его любимая маленькая принцесса, и даже дал в награду только сто слитков золота. скупой! Такой скупой!

Гу Сяову рассмеялся «пуфом» и не знал, над чем смеется. Ненавижу его улыбку, особенно когда он смотрит на меня с улыбкой, словно смотрит на сотню золотых слитков.

Я кричала: «Не мечтай, я с тобой не вернусь!»

Гу Сяову сказал: «Итак, куда ты хочешь пойти? Поскольку ты ушел, эмиссары короля Моху могли разозлиться, заявив, что твой отец-король намеренно отпустил тебя, и Моху послал большую группу людей искать тебя. если ты прогуляешься по лугу и встретишь лошадей и лошадей Малху, это будет плохо».

Мне тоже очень плохо, потому что я уже познакомился с командой Малху. Подумав об этом, я не мог не сказать «Упс», я почти забыл об этом, и мне пришлось поспешить и доложить Авону!

Гу Сяову увидел, что мое лицо изменилось, поэтому спросил меня: «Что случилось?»

Я не хотел ему говорить, но обширные луга, теперь он только рядом со мной, а мастер фехтования такой умный, такой искусный, может быть, это искусство фехтования Гу Сяову тоже хорошее.

Конечно же, Гу Сяову выслушал меня и сказал ему, что встретится с Мо Ху, и сказал: «По вашему мнению, до раскрытия большого приказа на счет короля осталось как минимум триста миль?»

Я кивнул.

«Цо Гули тоже в ста милях отсюда?»

Я снова кивнул.

«Но кочевники Цзешуо не уверены, как вы их найдете?»

Гу Сяову слегка нахмурился и сказал: «Отдаленная вода не может спасти ближний огонь, Аньсиду Хуфу рядом, почему бы тебе не одолжить у них войска, чтобы дать отпор Ху?»

Я был ошеломлен. Честно говоря, хотя Центральные равнины имели сильную военную силу, Дом стражи Ансиду охранял западные регионы и пользовался уважением во всех странах. Но даже если между странами шли постоянные войны, никто никогда не использовал силу Центральных равнин. Потому что, по мнению наших жителей Западных регионов, борьба – это дело нас, жителей Западных регионов. Хоть Центральные равнины и являются небесным царством, и здесь дислоцируются солдаты, но споры между странами Западных регионов их не коснутся. Это как ссориться со своим братом. В любом случае, посторонних помощи вы не найдете.

Я сказал: «Хотя Ансиду Хуфу рядом, им нельзя рассказывать подобные вещи».

Гу Сяову Цзяньмэй поднял брови: «Почему?»

Я не могу сказать правду. В любом случае, во всех странах соблюдаются подобные табу. Я сказал: «В любом случае, мы сражаемся, дело не в Императоре Центральных Равнин».

«Под миром — это царская земля. Берег земли — царский министр». Гу Сяову сказал: «Пока это вопрос мира, он связан с императором Центральных равнин. Более того, Центральные равнины создали Аньсиду Хуфу для поддержания западных регионов. Стабильность. В конце концов, Ху невежливо, и просто случайно научил их».

Он говорит красноречиво, а я не понимаю. Он повел обеих лошадей и сказал: «Отсюда на юг до Ансиду Хуфу всего полдня. Я буду сопровождать вас, чтобы одолжить солдат».

Я колебался: «Это… не так уж хорошо?»

«Ты не хочешь спасти Хе?»

«Конечно, я думаю!»

Он помог мне сесть на лошадь и сказал в рот: «Что там тереть!»

Давно я не водил лошадь, и вспомнил одно: «Как ты меня нашел?»

В полдень палило солнце, и лицо его освещалось солнцем, больше похожим на белый нефрит, как на красивый нефрит. Он ухмыльнулся и показал белые зубы: «Испытайте удачу!»

Дворец Аньси Дуфу был всего в полдня езды. Мы погнали лошадь на юг и в сумерках увидели возвышающийся город. Император Центральных равнин основал здесь сторожевой дом Ансиду более ста лет назад, и солдаты отвоевывали и охраняли опасности. Здесь также находится главный торговый центр, и с тех пор должны проходить караваны с юга на север, так что он также более процветающий, чем Королевский город Ксилян.

Меня также беспокоило то, что мы с Гу Сяову остались одни, а Ансиду Хуфу игнорировал их. Кто знал, что Гу Сяову привел меня в город и направился прямо к Духуе, постуча в гигантский барабан перед дверью.

Позже я понял, что барабан был изысканным. Хотя его звали Тайпин Драм, на самом деле существовало и другое имя — Драм-Драм. Когда он попал, это означает борьбу. Охранников, которых мы выгнали, не могли не завести в дом, а в зале сидел взрослый Духу. Он носил большую бороду и носил доспехи. Он был действительно величественным величием. Человек с Центральных равнин, которого я видел, больше всего похож на лидера. Боевой генерал.

Он спросил нас спокойным голосом. Я не очень понимал Центральные равнины, поэтому уставился на Гу Сяову. Гу Сяову указал на меня и сказал: «Теперь со мной все в порядке». К счастью, мастер Духу все еще говорит на цзешуо. Он видит, что я не понимаю Центральных Равнин. Он также использует Цзешуо, чтобы спросить: «Почему люди под барабаном бьют в барабан?» Потому что Ньянг — это Цзешуо, мой Цзешуо тоже довольно свободно говорит. Я тогда произнес слова Мо Ху о вторжении кавалерии на территорию Цзешо, а затем умолял его послать войска для спасения заблудших.

Лорд Духу немного колебался, потому что с тех пор, как Центральные равнины основали Аньси Духу, помимо успокоения восстания, он фактически редко вмешивался в дела стран западных регионов. Хотя Малху ворвался на территорию Цзешуо, это была большая ошибка, но в конце концов, Цзешуо был силен, Ху был слаб, а Линцян был слаб. Эта странная вещь не совсем нормальна, поэтому я думаю, он бы так колебался.

Конечно же, он сказал: «Цзешуо Теци известен за пределами ворот, почему ты идешь ко мне вместо того, чтобы послать войска?»

Я сказал ему, что палатки короля ненадежны, и хотя король Цзуогули находится неподалеку, их поиски наверняка займут немало времени. Поэтому мы обратились за помощью к Ансиду Хуфу, надеясь как можно скорее спасти пострадавшего.

Я думал о том, чтобы потерять их, но не о десятках поездок, и, сопротивляясь такому количеству кавалерии Маху, я не мог не чувствовать себя расстроенным. Лорд Духу все еще колебался, когда Гу Сяову внезапно произнес первоначальное предложение.

Если вам нравится Donggong, пожалуйста, соберите: (www.mtlnovel.com) Литературные обновления Donggong самые быстрые.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии