Глава 187: Ан Ван

Чу Ли стоял возле столицы Бога, глядя на возвышающийся город. www.vm)

Это старый город, существующий уже тысячи лет. В этом городе были истолкованы тысячи пессимистических клатчей.

Городские стены имеют высоту 100 метров, а в будущих поколениях - до тридцати этажей, закрывая небо, а люди подобны муравьям.

Городские кирпичи покрыты мхом, хранящим в себе превратности лет.

Чу Ли стоял под городом и некоторое время осматривался. Он взял лошадь и вошел в высокие ворота, а защитник посмотрел на свою поясную карточку и махнул рукой.

Как только вы вошли в город, вам в лицо ударил шум суеты, звуки торга, торга, смеха, ругани и ушей.

Он медленно повел лошадь сквозь толпу и вышел с Файв-Майл-Роуд. Перед ним были высокие и могучие городские ворота. Это внутренние городские ворота. Расследование было более строгим. Дюжина офицеров и солдат городских ворот были красноречивы и проницательны. Те, кого убили.

Чу Ли имел на поясе бирку охранника Дома национального правительства, беспрепятственно проделал весь путь, преодолев дюжину миль, и, наконец, добрался до высокого дворца.

Над воротами находится мемориальная доска «Особняк Аньван» с тремя большими иероглифами, сверкающими золотом.

Верх ворот выложен желтой глазурованной плиткой. Видны десятиметровые ворота Чжу Цигуана, ряды медных гвоздей яркие и прижимаются.

Под высокими воротами четверо охранников перед домом выглядели маленькими, но их глаза были подобны электричеству, и они смотрели на Чу Ли и его лошадь холодно и убийственно.

Чу Ли сначала привязал лошадь к причалу, подошел к ступеням ворот дома и громко поднял кулак: «Второму охраннику Ипиня Гунфу Чу Ли было приказано отправить письмо от Вана. Ан.

У него был тихий голос, но он распространялся медленно. Предполагается, что его мог слышать весь дворец.

Четверо охранников холодно посмотрели на него, полагая, что его голос был громким.

Затем открылась маленькая дверь, из нее вышел мужчина средних лет из Цзиньи, встал на ступеньки и посмотрел на Чу Лили, который был здоров, но спросил: «Правительство Иго?»

Чу Ли кивнул: «Именно».

«Вот письмо». Мужчина средних лет из Цзиньи медленно протянул руку.

У него лицо в форме короны, красивая внешность и изящный темперамент. Подобно конфуцианцу средних лет, читающему стихи, он не похож на консьержа.

Чу Ли тайно вздохнул: сторожка дворца была такой хорошей.

Он вынул письмо, подошел к другой стороне девяти ступенек и прошел мимо него.

Мужчина средних лет из Цзиньи взял письмо, взглянул вниз и лениво сказал: «Поскольку это правительство штата. Заходите».

Чу Ли сжимает кулаки.

Мужчина средних лет Цзиньи лениво вошел в маленькую дверь, и Чу Ли последовал за ним. Он был с ним груб, и в будущем, когда он войдет в особняк Ань Вана, он даст ему немного горькой еды, но сейчас не время для нападения.

Мужчина средних лет из Цзиньи вошел в дом и помахал красивой официантке: «Подготовьте комнату для этого особняка».

«Да, мистер Чу». Горничная Цинсю ответила уважительно и попросила Чу Ли поприветствовать его: «Сын мой, пожалуйста, следуй за мной».

Чу Ли кивнул и улыбнулся, пробегая Даюань Цзинчжи и взглянув на господина Чу, тайно приподняв бровь.

Он действительно не консьерж, а иностранный управляющий дворцом. Услышав рассказ Чу Ли о доме, я узнал, что он был из правительственного учреждения Иго, поэтому он вышел лично, чтобы посмотреть, как выглядят охранники правительства Иго.

Чу Ли последовал за горничной через лунные ворота и оказался в небольшом дворике.

Его Даюань Цзинчжи вздрогнул, мысленно глядя на директора Чу, наблюдая, как он проходит через двор Санджина. Подошел к большому незанятому двору, остановился под белыми нефритовыми ступенями главного зала и почтительно сказал: «Учитель, есть охранник правительства Иго, который доставит письмо».

Чу Ли мысленно увидел, что это мужчина средних лет лет сорока, а лицо Фан Чжэна было желтоватым. У него было больное лицо, прямой нос, треугольный глаз и необычная внешность.

Он погладил свои три бороды и почистил бороду, задумчиво глядя на книгу.

Чу Личун улыбнулся, сел за каменный стол во дворе, взял чай и прихлебнул. Знайте, что этот мужчина средних лет — четвертый сын императора.

Он также видел Даюаня Цзинчжи, смотрящего на просторный и безлюдный двор, но в темноте стояли десять мастеров с неба, тайно скрывая Ань Вана. Эти мастера с неба были не хуже Чжао Циншаня, неподвижно спрятавшегося в темноте Статуи.

Король Ан отложил книгу и толкнул окно: «Особняк И Го?»

"Да." Голос президента Чу стал легче, и он уважительно сказал: «Письмо, отправленное вторым охранником, Чу Ли, лично».

Независимо от того, в каком доме, Го Гунфу или Ванфу, все охранники имеют девять классов, а второй уровень — высший уровень. Как генеральный менеджер иностранного правительства, он только четвертого разряда. На самом деле мальчик учится во втором классе. Я очень ревновал.

Но даже если он четвертого класса, это также четвертый класс королевского дворца, более почетный, чем государственный дворец, естественно, нет необходимости кланяться этому ребенку!

«Ну, охранник второго ранга, это должно быть важное письмо», — слабо сказал Ван Ань.

Господин Чу подошел к окну под сливовым деревом и вложил в руки письма.

Ань разорвал огненную краску и медленно вытащил ее, чтобы рассмотреть. Желтоватый цвет лица становился все мрачнее, и он видел, как генерал дрожал от страха.

"Привет!" Ан Ван с усмешкой захлопнул оконную раму.

Господин Чу внимательно посмотрел вверх.

Ан Ван промурлыкал: «Лао Чу, твой брат мертв!»

"Что ?!" Генеральный директор Чу был поражен и занят: «Почему?»

«Кого-то убили на полпути!» Ан Ван усмехнулся: «Не похоже, что я смотрю на Ан Вана!»

Лицо г-на Чу также мрачно: «Мастер Ван, у меня есть только такой младший брат…»

«Ладно, ладно, я думал, что это плохая работа, но это оказался посыльный, кого ты обвинил?» Ань Ван нетерпеливо махнул рукой: «Разве ты не упрашиваешь брата войти?

«Ван Ван, кто это сделал?» Глаза г-на Чу сверкали огнем, он стиснул зубы.

«Дедушка Сяо Сяо сказал, что это сделало национальное правительство!» Ан Ван усмехнулся: «Ты можешь доверять только на 50%. Иди и вызови охрану!»

"Да!" Президент Чу затонул.

Чу Ли до крайности убеждал Даюаня Цзинчжи увидеть разум короля Аня.

Король Ань смотрел, как господин Чу уходит, бросил письмо на стол и с насмешкой покачал головой.

Чу Ли был поражен и нахмурился.

Посланник Дома короля Ана вставил внутренний ответ и передал письмо в Национальный дворец, убив посланников мечом Национального дворца.

Цель не в том, чтобы выйти замуж за Сяо Ши.

Брак принца и правительства штата – табу, и это положение наложницы. Как только он окажется на сокровище, наложница станет королевой, и правительство штата будет невозможно контролировать.

Что еще более важно, нет необходимости упоминать какую-либо королеву. Если вы женитесь на молодой женщине из правительства Иго, у вас нет надежды унаследовать Дабао, и у вас нет шансов занять трон.

Как принц, он находится всего в одном шаге от места, убитого и убитого жизнью.

Поэтому он сделал все возможное, чтобы уничтожить ~ www..com ~ убийство посланника в доме - это только первый шаг, есть еще средства, это невозможно, и последний шаг, я слышал, что у Сяо Ши плохое здоровье, если он умер Что бы люди ни говорили, это также может оборвать связь с правительством Иго.

Чу Ли хмурится, сидя за каменным столом, в ярости.

Действительно, он достоин королевской крови, а натура его безжалостна.

Младший брат губернатора иностранного правительства, чтобы не вызвать в людях сомнения, без колебаний жертвовал и жертвовал. Такая искренность действительно пугает.

По сравнению с ним Сяо Тиеин Сяо Ши Сяо Ци из государственного особняка походил на наивного ребенка. Он очень хочет сразиться с ним. Он определенно не противник. К счастью, Сяо Ци может видеть сердца людей и видеть его зловещие намерения.

Но в тот момент, когда Сяо Ци увидел Ань Ань, все было предрешено, и было слишком поздно что-либо говорить.

ps: Глядя на ежемесячный список новых книг, я испугалась. (Продолжение следует.)

Эта книга взята из 品 & 书 #网 /book/html/33/33439/ ()

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии