Десять мужчин средних лет стояли над маленьким городом, ступая по пустоте, как по ровной земле, и все смотрели на маленький город внизу с выражением опьянения.
Им нравится убивать, убийство – это зло в глазах других, но убийство – это сострадание в их глазах.
Люди – самый проблемный вид на свете. Жить на свете – самое болезненное. Это доброта позволить им покинуть землю как можно скорее.
Хотя метод их отсылки был несколько жестоким, это не помешало их намерениям. Ранняя смерть и освобождение, чтобы убить все живые существа, были более сострадательными, чем разумные существа буддийского Пердью.
Если каждый сможет без проблем стать Ашуром, это и есть настоящая заслуга.
Они знали хитрость, и после десятой смерти могли перевоплотиться в Ашуру, и стать Ашуром, не было бы человеческих бед, не было бы такого количества желаний, только желание убивать.
И такие желания не волнуют и не могут быть удовлетворены, и не надо сдерживать, на свете много людей, которых можно убить.
"Пойдем!" - Сказал мужчина глубоким голосом.
Остальные девять человек кивнули и растворились в десяти тенях. Через некоторое время они пришли в другой небольшой город, а затем маленький город затих от шума и в конце концов умер.
Запах крови был резким, но они стояли, опьяненные восхищением маленьким городом, снова бросились в соседний город, продолжили свой убийственный путь и хотели как можно скорее отправить на реинкарнацию еще больше людей.
За тысячу миль отсюда с неба спустились десять красных остей и превратились в десять мужчин средних лет. Они были выбриты и мрачны. Они все еще были Ашуром и устремились в окрестные города.
За тысячу миль отсюда еще десять красных остей, спускающихся в десять асуров, и они тоже набрасываются на окрестности.
Тан Хуэй осматривал мемориалы в зале, а у дверей зала, слегка двигаясь, стоял старик с белой бородой, который был его личным охранником, а Ло Фэн — главным стражником дворца.
Тан Вэй внезапно нахмурился, отложил памятник, взял несколько других, посмотрел на них контрастно, его лицо было мрачным.
Ло Фэн на первый взгляд не знал, что именно министрам пришлось снова сбить с толку Его Величество, и Его Величество это увидел.
Ваше Величество талантлив и умён! Это отнюдь не некомпетентное поколение, как все думают, а просто молчат о проделках этих министров и дают министрам одичать. В результате эти министры становятся все более и более сумасшедшими.
Ло Фэн беспомощно покачал головой. Эти ребята действительно ищут смерти. Его Величество – это также Его Величество. Он также император, который может одним словом убить 10 000 человек. Министры гордятся собой. Император лишь недавно взошел на престол, и фундамент слаб. Это нелепо.
"Бах Бах бах!" Тан Хуэй стиснул зубы и выкинул эти изгибы.
Более десятка ансамблей упали на окно зала и разлетелись по полу.
Тан Хань сосредоточился на ауре Тяньшэня в запретном дворце. Он не использовал силу богов и выглядел слабым мальчиком, не умеющим заниматься боевыми искусствами, но эти памятники упали очень сильно и почти разбились. Он мог видеть, как Ло Фэн бьет брови.
Он шагнул вперед и осторожно поднял их один за другим, слегка разглаживая, к счастью, даже в это время Его Величество смог удержаться от приложения меньшей силы и не сломал мемориал.
Разрушать памятник министру – это уже чересчур. Министры лояльны императору, и император также должен уважать министра. Это общепринятое правило. Министры не являются рабами императора и не будут безоговорочно лояльны.
«Император, не стоит о них думать». Ло Фэн прошептал: «Через некоторое время они узнают, кто такой император, и будут честны».
«Мне действительно не хочется убивать людей, но эти ребята шаг за шагом становятся все более самонадеянными!» Тан Хан покачал головой: «Все думали, что это Чу Ли!»
Ло Фэн вздохнул про себя.
Метод нового императора очень силен. Именно его снисхождение заставило этих министров сделать шаг вперед, так что они становятся все ближе и ближе к бичу смерти. Когда истинная линия достигнута, император поднимает мясной нож, чтобы убить один кусок. Они лишили министров дара речи.
Тан Вэйдань слабо сказал: «Если они такие же умные, как Ло Фэн, ты не будешь беспокоиться».
Ло Фэн был поражен и быстро сказал: «Старому министру стыдно!»
«Единственный человек, который знает мое сердце, — это Ло Фэн!» Тан Хан махнул рукой и сказал: «Расслабься, не убивай тебя».
Ло Фэн боялся холодного пота.
Сердце императора непредсказуемо, и последние придворные не хотят видеть его разум, но он наложил табу.
«Все зависит от Его Величества». — деловито сказал Ло Фэн.
Тан Хан покачал головой и улыбнулся: «Ты… ты слишком осторожен».
Ло Фэн не смел волноваться. Так называемый компаньон подобен тигру-компаньону, даже более ужасному, чем тигр-компаньон. Случайно попросил пощадить себя. Хоть он и повелитель неба и земли, в его присутствии нет сопротивления.
В этот момент снаружи послышались легкие шаги.
Ло Фэн услышал выход из зала.
Через мгновение он вошел снова и прошептал: «Ваше Величество, лорд Джейн снаружи».
«Пожалуйста, пригласите его войти». Сказал Тан Юй.
Ло Фэн ответил «Да» и легко вышел.
Мгновение спустя дородный старик со спокойным лицом вошел в метеор, поклонился и сказал: «Ваше Величество!»
«Что случилось с Цзянь Цин?» Сказал Тан Вэй.
Цзянь Дана — хозяин павильона Фуфу Сюаньгуан. Он отвечает за сбор и анализ мировых новостей. Глаза и уши императора должны сообщать важные новости непосредственно императору.
«Ваше Величество», — прошептал Джанда Шен, — «На территории Дафу 20 маленьких городов, и четыре больших города были разрушены».
"Хм?" Тан Юнь хотел было покинуть кресло дракона, держась за руки, и в этот момент он внезапно услышал слова, наклонившись вперед: «Уничтожено?»
«Да, — сказал Джанда Шен, — весь город, мужчины, женщины и дети, и даже всякая живность были убиты, никто не выжил».
"Кто сделал это?" Тан Юнь опустил лицо.
Такие бесчеловечные убийства отнюдь не являются чем-то экстраординарным, скорее всего армейскими.
Джанда сказал: «По наблюдениям его министров, в отличие от военных».
«Не военный, а то есть мастер боевых искусств?» Тан Вэй нахмурился.
Джанда покачала головой: «Это не похоже на мастера боевых искусств, потому что смерть всех одинакова. Если он не мастер, никто не может быть настолько могущественным, чтобы разрушить столько городов за два дня».
«Чу Ли может это сделать!» — холодно сказал Тан Хан.
Джанда сказал: «Насколько известно министру, Чу Ли не будет делать подобные вещи, и эти люди, похоже, не были убиты богами. Разве боги не могут убивать обычных людей?»
«Он другой». Тан Хуэй покачал головой.
Другие боги связаны правилами неба, но он может нарушить правила неба ~ www..com ~ Кто это сделал и не может узнать? «Сказал Тан Вэй с негодованием.
Джанда покачала головой: «Чен считает, что Ее Величеству лучше пойти и посмотреть самому, Чэнь не сможет торопиться в ближайшее время».
«... Хм, все в порядке». Сказал Тан Вэй.
Это смерть не одного, двух и даже не ста-двух человек, а двадцати четырех городов. Несмотря на то, что Фу огромен и имеет огромное население, в большом городе есть бесчисленное множество маленьких городов, но такие потери нельзя игнорировать.
«Сэр, давайте уйдем», — сказала Джанда.
Тан Хуэй повернулся и посмотрел на Ло Фэна.
Ло Фэн вышел вперед: «Чен тоже пойдет вместе».
«Очень хорошо», — сказал Тан Вэй.
Ло Фэн не только умен, но и понимает свои мысли. Что еще более важно, он хорошо осведомлен и может многое себе помочь.
Все трое вышли на открытое пространство перед залом, Тан Хуэй поймал их и исчез.