«唉 ..., кто не хочет этого делать, но, к сожалению, эти ребята разбросаны по всем уровням, девяти уровней не так много, большинство из них находятся на следующих трех уровнях, у кого хватит терпения найти этих ребят ."
«Если я стану сюзереном, я должен прогнать всех вознесенных парней в сюзе и относиться к нам здесь как к месту, куда может войти каждый, это действительно отвратительно!»
«Ха-ха, ты хочешь быть сюзереном, подожди еще сто лет. Твоя семья все еще жива и здорова, и сейчас не твоя очередь».
«Нет никакой спешки, всегда есть шанс». Чистый голос рассмеялся: «В любом случае, времени уже много, возможно, к тому времени нижняя граница будет занята Ашурой».
«Асуре лучше занять такое разбитое место».
«Ах!» Внезапно раздался крик.
Четверо разговаривавших молодых людей кричали, а внезапно появившиеся ладони палочек для еды застряли в столе.
Этот ресторан очень элегантный, столы и стулья сделаны из ценного железа и дерева, твердые и толстые, даже если разрезать меч, следов не останется.
Итак, полпалочки воткнулась в стол, ладонь, сочащаяся кровь, и крики четырех молодых людей.
За двумя столами рядом с Сюнем «Тэном» стояли восемь человек средних лет, занятых тем, чтобы окружить четырех молодых людей, блокируя их в кругу, глядя на него всеми глазами, проносящимися, как холодное электричество.
«Ах!» Вскрикнул молодой человек.
Он пытался вытащить половину палочек для еды, а когда пошевелился, закричал еще сильнее, как будто его наказывали тысячами ножей. Затем трое молодых людей услышали, как изменилось его лицо, и в ужасе посмотрели на половину палочек для еды в его ладони. Не смей пошевелиться.
«Где святое, доложи на имя!» Мужчина средних лет холодно крикнул: «Вот хозяин города Шаочэн!»
Другой мужчина средних лет кричит: «Люхуа Сяочжу здесь!»
Другой мужчина средних лет сказал: «Забудьте о блаженстве Шаоя Я!»
老 Старик медленно напевал и напевал: «Владыка Долины Желтого Листа здесь!»
Голоса двадцати четырех человек эхом разнеслись по ресторану, внезапно во всем ресторане стало тихо, шум исчез, и тихо послышался звук иглы.
Чу Чули медленно вернула толстую книгу себе на руки, налила бокал вина, сделала глоток и огляделась.
Видя реакцию окружающих, он знал, что эти четыре случая не были маленькими боевыми искусствами. Иначе в этом ресторане не было ни пинты рая, и он бы не отреагировал так. Он увидел, как в ресторане собралось несколько пинт рая, и ничего не сказал. Волосы, очевидно, зависят от волнения.
«Ах!» Бывший юноша снова закричал.
Он только почувствовал, что из этой половины палочек внезапно появилась странная внутренняя сила. Все его тело было болезненным и болезненным, иначе его достойный Лорд Города Мечников не был бы таким бесстыдным.
«Владыка города, давай!» - Сказал мужчина средних лет глубоким голосом.
Молодой человек был занят: «Поторопитесь!»
Тело мужчины средних лет тонкое, его глаза подобны электричеству, как у гепарда, его тело наполнено взрывной силой, и он достиг первоклассного уровня.
"Да!" Он ответил, сосредоточив свою внутреннюю силу на правой руке, и медленно потянулся к половине палочек для еды. Как только он прикоснулся к палочкам, он вдруг хлопнул. Его как будто сбила быстро бегущая лошадь, и он полетел прямо вниз. Выходить.
"Хлопнуть!" Он наткнулся на Чжу Чжу в ресторане и неподвижно прижал его к Чжу Чжу.
Пыль упала с балки крыши, и глаза мужчины средних лет расширились, и выражение его лица стало пристыженным, словно он боролся с невидимой силой, синие вены на шее вздулись, и даже виски вылезли наружу.
Ему так не повезло, что он не мог пошевелиться, злость и нежелание.
«Ах!» Го Ян, хозяин города Ваньцзянь, снова издал ужасающий крик.
Все вздрогнули. Вот как можно было назвать страдания. Они слышали, как у людей поднимаются волосы и холодеют их тела.
«Ах!» Го Ян снова закричал: «Поторопитесь!»
"ПИФ-паф!" Они вылетели прямо и пошли по следам предыдущего человека средних лет, вися на Чжу. Чжу не мог пошевелиться, бороться было бесполезно.
«Ах!» Го Ян снова закричал.
Некоторое время он вспотел, и его лицо побледнело.
Он не терпел столько боли и пыток с детства, у него нет желания жить, и он подумывал о том, чтобы убить себя мечом.
Остальные трое юношей не посмели натворить, когда увидели это.
«Хе Фан Гао Жэнь пришел сюда и прости меня, если я обиделся!» Мужчина средних лет сжал кулак и сказал: «Молодой человек неразумен, и он также надеется, что его предшественники увидят на его лице несколько молодых мастеров из города Ваньцзянь, Люхуа Сяочжу, скалы Ванцин и Рао из Долины желтых листьев».
Четверо юношей Го Яна посмотрели сердито, но тут же подняли головы, опустив глаза и радуя глаз, как будто они действительно признают свои ошибки.
Чу Чули покачала головой.
Этим ребятам действительно непросто подавать вовремя. Очевидно, что эти четыре случая — это не только малые силы, но и большие силы на уровне девяти дней. Они могут молить о пощаде тихим голосом, что слишком постыдно и несправедливо.
Об этом легко сказать, но это противоречит природе и слишком трудно сделать.
Вокруг было тихо, и никто не ответил. Четверо Го Яна все еще страдали от сильной боли, а их лица стали еще более уродливыми.
老 Старик в серой одежде внезапно прыгнул на балку комнаты, взглянул на толпу, затем упал и указал на Чу Ли.
С первого взгляда понятно, есть ли на столе палочки. Только у Чу Ли десять рук, и его столы пусты.
Еще восемь мужчин средних лет порхали и мгновенно окружили Чу Ли, пристально глядя на него.
Си Чули поставил кувшин, взглянул на толпу и откровенно сказал: «У этих четырех парней нет морали, поэтому они будут слегка наказаны».
«Кто ваше превосходительство?» Старик прыгнул.
Чу Чу Ли сказал: «Чу Ли».
«Какая это дверь?» Старик в серой одежде нахмурился ~ www..com ~.
«Люди в Пустоте». Чу Ли взглянул на четырех страдающих юношей и покачал головой. «Люди в Пустоте должны умереть, их должен убить Асура. Каждый в Пустоте, кто поднимется на небеса, должен быть убит. Это то, что сказали четыре сына?»
«Давайте просто смеяться и смеяться». Го Ян стиснул зубы и сказал: «Почему ты относишься к этому серьезно?»
«Я прислушался к шуму, так что позволь тебе заткнуться». Чу Ли махнул рукой и сказал: «Поторопитесь, не мешайте моему интересу к выпивке».
«Вы тот Чули, который убил Асуру?» Старик в серой одежде сказал глубоким голосом.
Чу Чули кивнул.
Старик в серой одежде сказал: «Убить Большого Ашуру — это не умение. Он не непобедим, и вы не боитесь его спровоцировать».
Чу Чули засмеялся: «Итак, вы, четверо из этих четырех дел, я ничего не могу с собой поделать?»
"Да!" Старик в сером платье глубоким голосом сказал: «На этот раз не стоит обижать. Если мы откроем сеть, ты еще сможешь выжить, иначе ты превосходный небесный человек и не сможешь избежать охоты!»
Чу Чули засмеялся и сказал: «Я попробую».
Флэш старика в серой одежде появился рядом с четырьмя молодыми людьми, а затем похлопал его по столу.
"Хлопнуть!" В приглушенном звуке стол, стоявший над утюгом, вдруг стал мягким, а затем рассыпался, как песок.
«Ах!» Четыре крика прозвучали почти одновременно, оглушительно.
Лицо одетого в серое старика слегка изменилось, а его беспорядочное тело замерцало. Он ударил по акупунктурным точкам четырех человек, лишив их возможности двигаться, а затем щелкнул их правой рукой, указывая несколько раз, блокируя все акупунктурные точки на правой руке, вытягивая ладонь, чтобы вытащить половину палочек для еды. RW