Сюй скакал всю дорогу, Чжао Ин не мог не оглянуться назад.
Я не мог не захотеть вернуться и посмотреть, там ли еще 20 мешков и заберут ли их другие, но, видя, что Чу Ли спокойно ничего не сказала, она знала, что бесполезно что-либо говорить, и не могла изменить своего слова. ум вообще.
Она тайно покачала головой. Брат Чу был действительно великодушен и спрятал ее в стороне, чтобы взглянуть и почувствовать облегчение, иначе было бы очень непрактично уйти таким образом. Я всегда чувствовал, что будут ошибки и это будет неуместно.
В полдень солнце припекало и палило. Чу Ли вошел в лес и дал лошадям немного воды, чтобы они могли отдохнуть. Погода не располагала к спешке.
Сидя в тени сосен, Чу Ли покачала головой и сказала: «Сестра, ты не годишься на должность охранника».
"Почему?" Чжао Ин сидел напротив него и танцевал с веткой: «У Гун слишком плох?»
Чу Чули покачала головой: «Любопытство слишком велико!… Будучи охранником, ты должен быть глухим и немым. Это опасно, если ты не можешь этого сделать».
蹙 Чжао Ин нахмурился и сказал: «Всегда знай, что произошло, прежде чем сможешь заранее это предотвратить».
«Охранники всегда должны быть бдительны, есть ли опасность или нет». Чу Ли покачал головой и сказал: «А как насчет тебя, твое любопытство слишком сильно, но оно повлияет на твое суждение и отвлечет его!»
«Я просто хочу посмотреть, кому достанутся феи».
«Знаешь, в чем разница?» Чу Ли улыбнулся: «Богов надо кормить лошадью. Если подумать, кому это достанется?»
«Это люди в доме».
Чу Чули рассмеялся.
颖 Чжао Инбай с первого взгляда промурлыкал: «Правда?»
«Такая яркая вещь, Мисс Три это сделает?»
"Кто бы это был?"
«Где фея оказывает наибольшее влияние?»
颖 Чжао Ин наклонила голову и подумала: «Эти братья скачут на лошадях вместе с другими, конечно, чем мощнее лошадь, тем лучше».
Чу Чули беспомощно посмотрел на нее и вздохнул: «Армия, кавалерия!»
«Ах!» Чжао Ин закричала, но она не ожидала, что окажется в этом месте!
Чу Чу ушел: «Только в армии и кавалерии боги должны проявлять свою величайшую силу!»
«Брат, ты имеешь в виду, что этих богов отправят в армию?» Лицо Чжао Инсю внезапно изменило цвет, он повернулся, чтобы осмотреться, и прошептал: «Нас убьют?»
"Привет!"
«Что касается военных, это конфиденциальный вопрос, правительство штата не может передать армию! ... Знаем ли мы, опасно ли это?» Сказал Чжао Инсю с напряженным лицом и тихим голосом.
Правительству штата Лаос не разрешили контактировать с военными. Это был указ императорского двора. Как только князь не смог общаться с министром, его застала абсолютная катастрофа.
«Не так серьезно». Чу Ли улыбнулся: «Не говори просто выйди».
颖 Чжао Инсун немного вздохнула, затем немного покраснела.
Затем она поняла, почему Чу Ли пришлось уйти, она была достаточно глупа, и тайно пошла увидеть это. Если бы это было раскрыто, это было бы действительно опасно и заставило бы другую сторону умереть!
Подумав об этом, она встала и достала меч, чтобы попрактиковаться в фехтовании Фейянь.
У Чули сидел в тени дерева, лениво указывая пальцем. Через час солнце уже не было таким ядовитым, и они вдвоем снова отправились в путь.
倦 Вечером, когда садится закат, уставшие птицы возвращаются в лес.
Лу Чули посмотрел на закат и внезапно потянул лошадь. Чжао Ин тоже остановился, зорко оглядываясь по сторонам, прижимая Чу Цзянь к Чули: «Учитель?»
«Идет засада». Чу Ли нахмурился и вздохнул.
«Есть ли грабители?» Чжао Ин обиженно сказал: «Эта деревня свирепых тигров!»
Они снова подошли к границе Тигровой горы. Она боялась, что может произойти ограбление, но не смогла убежать.
«Не могу идти вперед». Чу Ли покачал головой.
«Разве это не просто грабежи, просто убейте их!» Чжао Ин очень хотел попробовать.
Она больше не Уся Амон, потрясающие изменения, сильное владение мечом, глубокая внутренняя сила, вот-вот наступит послезавтрашнее завершение, пока вы не встретите врожденных мастеров Деревни Тигра, врожденные мастера обычно не уходят. спуститься с горы, чтобы ограбить.
Чу Чу покачал головой.
У него сильное шестое чувство, как у Даюань Цзинчжи, и он опасается избегать зла. Он подал предупреждающий знак.
— Тогда мы не можем идти в обход, верно? — неохотно сказал Чжао Ин.
Чу Чу ушел: «Сначала подожди минутку».
«Когда ты будешь ждать?»
«Они всегда возвращаются в горы».
— А что, если они будут дежурить по очереди?
«Тогда подожди, пока хозяин вернется». Чу Ли нахмурился: «Должны быть прирожденные мастера!»
Глаза Чжао Ин расширились, но она открыла рот, закрыла голову и кивнула: «Этого нельзя предотвратить, но прирожденный мастер еще и ограбил, это бесстыдно!»
Она Чули бросилась на коне в лес, привязала коня и села на сухие листья: «Промчимся среди ночи!»
颖 Чжао Ин кивнул.
Они сели и скорректировали свои процентные ставки, питая свою энергию.
В полночь луна в середине дня, и луна яркая.
Чу Чули открыла глаза и сказала: «Пошли! … лошадь осталась!»
— Не катаешься?
«Слишком много движения, давайте поторопимся с легкой работой».
颖 Чжао Ин неохотно посмотрела на двух лошадей, у нее были чувства к ним, и она сдалась.
«Старые лошади знают дорогу, они могут ее найти».
"Действительно?"
«Все лошади в доме специально обучены ~ www..com ~ могут вернуться сами».
Отличный дрессировщик лошадей в городе Вуфу очень умело настраивает лошадей. Подойти может только хозяин, и он знает дорогу, и может сам добежать обратно.
"Все в порядке." Чжао Ин неохотно прикоснулся к двум лошадям.
Она отпустила веревку и положила на седло немного еды, но ее остановил Чу Ли. Им двоим пришлось собирать вещи налегке, а лишняя сумка вяленого мяса была обузой в критический момент.
Когда они вдвоем проявили свои достоинства, за десять миль они вдруг увидели груду костров. Два дерева горели посреди дороги, освещая лица вокруг. Около дюжины человек сидели у костра и ничего не говорили.
颖 Чжао Ин посмотрел на Чу Ли, Чу Ли осторожно и молча двинулся через лес, минуя их.
Прогуливаясь по лесу, он остановился, пошел и остановился. Чжао Ин сначала почувствовал себя очень странно, а позже, увидев дверной проем, избегал ловушек каждого учреждения.
树林 Этот лес часто застревает в ловушках людей, и предотвратить это невозможно. Когда они столкнутся с одним из них, это испугает группу, и она также находит группу молчаливых людей, скрывающихся в лесу.
Она скрытная, они тут в засаде лежат, только для двоих?
Слишком много людей убили и разозлили Деревню Тигров, поэтому они их ждали?
Подумав об этом, Чжао Ин покрылся холодным потом, что, должно быть, сделало врожденного мастера слишком опасным!
Лу Чули взял ее тайком, избежав всех ловушек, избежав засады, и без страха ушел и нырнул в новый лес. Его скорость внезапно увеличилась, и легкая работа Чжао Ина была унесена прочь.
Пробежав более десяти миль, Чу Ли почувствовал облегчение и перестал прислоняться к дереву ~ www.mtlnovel.com ~ Добро пожаловать читателям книг, все самые последние, самые быстрые и популярные сериальные работы ~ www.mtlnovel.com ~ Мобильные пользователи, пожалуйста, прочтите.