Чу Ли убил двух парней, и гнев немного рассеялся.
Он шел по верхушкам деревьев, развевался белый халат, и пришел к чайному домику.
Чайный домик расположен рядом с густым лесом.
Густой лес расположен рядом с сараем с пятью столами и десятью скамейками. Они просты и чисты, заставляя людей чувствовать себя необъяснимо освежающими и счастливыми.
Старик и молодая девушка заняты.
Девушка была занята блинами, а старик с трепетом резал тушеное мясо, двигаясь медленно и медленно.
Рядом на плите стоял большой чайник, журчащий и дымящийся.
Чу Ли заглянул в чайный домик и сел за пустой стол.
Всего столов пять. Два человека уже там. Белолицый ученый читает книгу и ест блины, читая книгу. Время от времени он делает глоток чая и очень счастлив.
За другим столом сидели двое молодых людей с густыми бровями и большими глазами. На столе лежали два длинных ножа, и они что-то шептались, время от времени смеясь.
Когда они услышали шаги, они посмотрели на Чу Ли, глядя на него остро, как нож, внимательно глядя на него.
Чу Ли мельком взглянул на них двоих.
Оба молодых человека были слишком агрессивны и беспринципны.
Смотреть на таких людей, особенно тех, кто занимается боевыми искусствами, равносильно провокации, обмануть его, чтобы он не был мастером боевых искусств.
Чу незаметно открыл внутреннюю силу и шаг за шагом пошел к чайному домику, заставляя их неправильно понять, что он не занимается боевыми искусствами, а длинный нож на его поясе пугал.
Их взгляды остановились на длинном ноже Чу, висевшем у него на поясе, и бесконечно задерживались.
Как люди, пользующиеся ножами, они поняли, что нож необычный, когда увидели ножны.
Если они висят на мастере боевых искусств, то немного боятся и не смеют возиться, а висят на поясе молодого учёного, не имеющего сил связывать кур. Как они могут не шевелиться и мгновенно жадничать. Хотите владеть им.
Они замерцали, уставились друг на друга и медленно отвели взгляды. Снова повернувшись к девушке из чайной, ее глаза стали более жадными.
Чу Ли было слишком лениво беспокоиться. Садитесь за стол.
Девушка подошла легкая и занятая, со стройной фигурой, сломанными цветами и зелеными глазами, ясными бровями, и резко спросила его, что поесть.
У Чу Ли не было аппетита, и ему хотелось чаю.
Девушка снова вытерла стол, принесла большую миску и обеими руками подняла чайник. Некоторые потрудились упомянуть об этом.
В чайнике было слишком много воды, и часть пролилась наполовину.
Чу Ли улыбнулся ей, не протягивая руку помощи.
Старик поднял голову и продолжил опускать голову и резать мясо.
Глаза двух юношей скользнули между ее талией и бедрами, и они становились все более и более горячими, желая протянуть руку и прикоснуться к ним.
Большая миска была наполнена чаем, Чу Ли кивнул и поблагодарил его, хотя чай был плохим, но его было достаточно, чтобы утолить жажду.
«Девочка, я хочу это узнать». — прошептал Чу Ливэнь.
Девушка посмотрела: «Чего ты хочешь от мальчика?»
"Где это?" Сказала Чу Ли Роуд.
Он носился всю ночь. Видя пересечение гор, видя переправу воды, я не знаю, куда идти.
«Это Юэшань». Девушка улыбнулась. «Это всего в пятидесяти милях от города Юэшань».
«Город Юешань…» Чу Ли задумался об этом. Смеясь: «А куда?»
«Роуд Аояма», — ответила девушка.
«Дорога Циншань…» Чу Ли удивлённо рассмеялся.
Это совпадение. Кажется, что под хаосом его разума все еще существует чувство разума и правильное направление, которое является его собственным предназначением.
Циншань-роуд — это дорога, на которой расположен город Циншань.
«Там есть какие-нибудь боевые искусства?» — спросил Чу Ли.
Девушка удивленно посмотрела на него: «Боевые искусства Улин, сын тоже мастер боевых искусств?»
Чу Ли махнул рукой: «Меня очень интересуют эти соревнования по боевым искусствам. Я, естественно, буду посещать их, когда буду проходить мимо. Я с нетерпением жду их».
«У нас здесь много боевых искусств, есть врата магического меча. Секта Юешань, Деревня Счастливой долины. Деревня Цзеи». Девушка, словно семейное сокровище, явно не первый раз отвечает, и улыбнулась: «Считать врата волшебного меча — лучше всего».
Она сказала, взглянув на двух молодых людей, которые смотрели на них.
«Дверь с мечом Бога…» Чу Ли застонал, копаясь в голове, и медленно кивнул.
Он слышал об этом боевом искусстве, но это было всего лишь второсортное боевое искусство, и оно не было заметно.
Он прочитал в библиотеке книгу, в которой говорилось, что основатель Шэндаомэна был высшим мастером фехтования, и это было необоснованно, но, к сожалению, потомки его потомков не имели истинной биографии, поэтому Шэндаомэн постепенно отошел во второсортный класс. школа.
«Хочешь спросить, где находятся Врата Божьего Ножа?» — спросила девушка.
Чу Ли улыбнулся: «Где это?»
«Недалеко отсюда, всего в десяти милях отсюда». Девушка указала на север. «Пройдя десять миль по этой дороге, под горой стоит большое квадратное здание, на котором написано «Врата Меча Бога», его видно издалека».
Чу Ли улыбнулся и кивнул: «Хорошо, спасибо, девочка».
Девушка снова вернулась к блину, и запах ее лица продолжал витать в воздухе.
У Чу Ли был аппетит, и он попросил две тарелки тушеной свинины и два блина.
Тушеное мясо имеет неповторимый вкус. Он удивленно взглянул на старика. Он действительно крадущийся дракон и тигр. Имея такой талант, почему бы не остаться в этом маленьком горном магазине и не зарабатывать на жизнь в городе.
Но у каждого своя история, как и у него самого.
——
Поев, Чу ушел и бросил на стол кусок серебра, а затем медленно вышел, готовый отправиться в город Юэшань, чтобы посмотреть и расслабиться.
Он не выполнял легкую работу, просто шел шаг за шагом, ожидая двух парней.
И действительно, пройдя милю, Чу Ли повернул голову и оглянулся.
Двое юношей следовали за ним шаг за шагом, многозначительно глядя на него.
Чу Ли нахмурился и спросил: «Что я могу сделать, двое?»
"Ничего." Двое молодых людей покачали головами, подошли с улыбкой, остановились в десяти шагах друг от друга и посмотрели на нож на его поясе: «Этот брат, наши братья - любители ножей. Увидев Охотничье счастье, я не мог не захотеть посмотрите дважды».
Чу Ли покачал головой и сказал: «Правда?»
Очень грубая просьба посмотреть на чужой нож.
Как мы можем легко обращаться с людьми, если оружие связано с жизнью и смертью?
Двое молодых хиппи улыбнулись и сказали: «Давайте не будем трогать руки, просто посмотрим на это издалека. Возможно ли такое большое расстояние?»
Чу Лидао сказал: «Нет необходимости, уходи!»
Он сказал развернуться и уйти, но услышал сзади пьяное: «Стой!»
Чу Ли медленно обернулся и спокойно посмотрел на них: «А как еще вы можете учить?»
«Мы ученики ****-меча!» Эти двое сжимают кулаки ~ www..com ~ выглядят гордыми, обычно смотрят на него сверху вниз: «Должно быть, слышали о нас?»
Чу Ли кивнул: «Только что слышал, Врата Ножа Бога, большое боевое искусство, поэтому они вдвоем должны запугивать других, глядя на мой меч? Правда ли видеть нож, правда ли схватить нож?»
"Ерунда!" Высокий молодой человек опустил лицо. «Очевидно, это был нож, который мы только что уронили. Как он стал тобой?»
Чу Ли улыбнулся: «Ты уронил это?»
«Да, этот нож — результат кропотливой работы двух наших братьев, и потребовалось немало усилий, чтобы его найти. Его подарили тебе на день рождения. Это было совпадение!» Невысокий молодой человек засмеялся: «Подождите, спасибо, что вернули нам меч».
Чу Ли скорее улыбнулась, чем улыбнулась: «Все ваши Божьи Ножевые Врата такие умные мастера?»
«Не пачкайте нашу Божественную Дверь-Нож!» Невысокий молодой человек закричал: «Вы не можете себе этого позволить!»
«К счастью, это наши братья». Высокий молодой человек покачал головой: «Если ты изменишь кого-то другого, тебя убьют на основании того, что ты только что сказал!» (Продолжение следует.)