пс; следующее изменение произойдет через два часа и будет изменено позже.
Чу Ли Роуд сказала: «Этот Нюточжай полон злых людей, полон зла, и его до сих пор не очистили, потому что они могущественны, и никто не смеет провоцировать тебя, как сумасшедшего. Тебе придется кого-нибудь убить сегодня».
"Могу ли я это сделать?" Ли Ханьян закусила губу и уставилась на коттедж.
Недалеко от ворот Жайзи стоят два коттеджа высотой десять метров. На даче сидит на корточках старик, один дремлет у перил, другой сидит на корточках с курительной сумкой, глотая облака и туман, смотрит вдаль, смотрит вдаль. Глядя на Ли Ханьяна и Чу Ли.
Ли Ханьян, одетый в Цин И и белую мантию, очень примечателен.
Чу Лидао сказал: «Пока ты хорошо пользуешься ножом, ты можешь это делать, нехорошо... эти двое сражаются, либо ты умрешь, либо я умру, я не буду стрелять, ты один, или убивать его». , или будешь убит. Убей!»
Ли Ханьян повернулся и посмотрел на него.
Чу Ли Роуд сказал: «Когда я вошел в Улин, я привязал голову к поясу и готов был умереть в любой момент. Я должен был умереть рано или поздно. Лучше умереть рано, чем умереть рано».
Ли Ханьян надулся и улыбнулся.
Чу Ли улыбнулся: «Хан Янь, я не шучу с тобой, я не буду тебе помогать!»
«Эй, ты кто такой, это Нютужай, а не место для игр!» Старик, который проглотил облака и поклялся громким голосом.
Чу Ли посмотрел на Ли Ханьяна: «Как ты думаешь, он хороший человек?»
«Не так ли?» — озадаченно спросил Ли Ханьян.
Она почувствовала, что старик добрый, и позволила себе уйти от опасности.
Чу Ли улыбнулся.
Как только голос старика затих, из Чжайменья вышел молодой человек, фигура его была легкой. Бросившись вперед с длинным мечом, они приблизились.
Это молодой человек со стройной фигурой.
Одета в королевское синее платье. Цвет его лица был немного бледным, и, казалось, он получал меньше солнечного света. Если бы не его мрачные глаза, этого было бы достаточно, чтобы возбудить сердца большинства женщин.
Чу Лидао сказал: «Ясно? Это человеческое сердце!»
Ли Ханьян закусила тонкие красные губы и взглянула на старика наверху.
Горячие глаза Цзюнь Сю скользнули по Ли Ханьяну. Она была худой и соблазнительной, но он был очень соблазнительным. Он помчался в деревню со своей игрушкой. Он может играть столько, сколько захочет. Это не имеет значения!
Чу отступил назад. Он дал знак не участвовать, чем вызвал презрение красивых молодых людей.
Ли Ханьян медленно вытащил свой длинный нож и промурлыкал: «Сообщи свое имя!»
«Эй, Сяочан Чансун!» Юноша Цзюньсю ухмыльнулся, обнажив белые и аккуратные зубы: «У девушки есть фамилия?»
Ли Ханьян холодно сказал: «Я хочу убить тебя!»
«Эй, ладно, приди и убей меня, убей меня!» Юноша Цзюньсю странно улыбнулся: «Сколько раз ты хочешь убить!»
Ли Ханьян сердито посмотрел на него.
В чайном магазине она встретила множество торговцев боевыми искусствами и поняла их.
Она крепко сжала губы. «Сделай шаг вперед», — оборвал Сюэлян Даогуан.
Юноша Цзюньсю сделал шаг назад, слегка уклоняясь от него, хе-хе улыбнулся: «Великолепное искусство фехтования. Приходи еще!»
Ли Ханьян снова взмахнул мечом, яростно пиная его ногами, тело и меч были едины. Внезапно меч взлетел и тут же отсек красивого юношу.
«Ах!» Цзюньсю закричала. Отводит левое плечо назад.
Кровь на его левом плече была похожа на поток крови, и он пристально посмотрел на него. Сдерживая злобу, оно вдруг сделалось свирепым, словно злой волк.
«Я, да, да, да, ты!» Слова вылетали из его рта слово за словом, каждое слово, казалось, выражало холод.
Ли Ханьян тихо фыркнул.
Злые чувства в нем были подобны субстанции, Ли Ханьяну было холодно, его руки и ноги не могли идти в ногу со временем, и он не мог не отводить взгляд.
"Хорошо!" Со свистом юноша Цзюньсю нанес удар мечом.
Глаза Ли Ханьяна расширились, и он посмотрел на меч в своем сердце.
Юноша Цзюньсю высунул язык, слизал кровь из уголка рта с чертовой улыбкой: «Сначала я хотел поиграть с тобой, но ты не знаешь, что делать, поэтому мне пришлось отправить ты в дороге!"
Он сказал, что вытащит свой меч.
Ли Ханьян стиснул зубы и взмахнул мечом.
"Ой!" Длинный меч, словно электричество, протер шею Цзюньсю.
Человеческие головы полетели, и кровь хлынула родником.
Ли Ханьян прижала меч к своему сердцу, и ее тело похолодело. Вся ее сила, казалось, покинула ее сердце. Ее ноги были мягкими, и она села на землю.
Чу Ли спокойно подошел к ней.
Чу Ли присел на корточки и спокойно сказал: «Знаешь, что ты сделал не так?»
Ли Ханьян покачала головой.
Чу Ли Роуд сказала: «Когда ты играешь или умрешь, ты не запомнишь это предложение».
«Я увижу дедушку?» Глаза Ли Ханьян почернели, а голос стал слабым, но она улыбнулась с облегчением.
Чу Лидао сказал: «Еще рано».
Когда Ли Ханьян услышала эти слова, тьма поглотила ее и она потеряла сознание.
Чу Ли взяла Ци Юаньдань из его рук, накормила ее, вытащила меч и использовала акупунктурные точки, чтобы остановить кровотечение.
Затем, невзирая на разницу между мужчиной и женщиной, он разорвал свою одежду и намазал сердце мазью, мазью из Сюэюэсюань.
Он удержал Ли Ханьяна, порхающего прочь, после чего последовали резкие крики и ругательства, промелькнувшие мимо него.
——
Когда Ли Ханьян проснулась, она обнаружила, что лежит на диване, и повернула голову, чтобы осмотреться. Чу Ли сидела на диване, держа в руке книгу и тихо глядя.
Интерьер яркий, тихий и умиротворенный, а пение птиц снаружи свежее и сладкое.
Она боролась, думая о том, чтобы встать, но была слаба и не могла пошевелиться.
Чу Ли отложил книгу: «Проснулся?»
«Брат Ду, я не умер?» Сказал Ли Ханьян.
Чу Ли улыбнулся: «Он умер однажды и снова жил».
«Я помню себя мертвым».
«Ну, я не умер окончательно, — сказал Чу Ли, — я принял лекарство и сохранил его».
«Какое чудо?» — спросил Ли Ханьян.
Чу Ли улыбнулся: «Тебе не обязательно это знать, как ты себя чувствуешь?»
Ли Ханьян мягко кивнул.
Она чувствовала, что мир отличается от оригинала, и не могла сказать правду, но чувствовала себя по-другому.
Все вокруг становится живее, ярче и еще трогательнее.
Она хочет жить лучше.
Первоначально, после смерти дедушки, у нее всегда было ощущение смерти. Одной было скучно, поэтому она не пошла провожать дедушку, чтобы старик не был один.
Если бы не компания и забота брата Ду, она бы давно покончила жизнь самоубийством, но она не хотела его разочаровывать.
Когда на этот раз она проснулась, ее мертвый дух исчез, и ей захотелось жить дальше.
Чу Ли улыбнулся: «С сегодняшнего дня ты должен усердно работать и не позволять людям убивать!»
"Я знаю!" Ли Ханьян энергично кивнул.
Чу Лидао сказал: «Теперь ты не можешь двигаться, просто практикуй Тайинь».
У него была Даюань Цзинчжи, он мог ясно видеть ее мысли, знал, что его воля тверда, а уговоры бесполезны, поэтому у него был этот метод.
Этот метод больше способствует ее будущей практике, и она действительно понимает, как практиковаться с ножом.
Операция Ли Ханьяня была слишком инь-цзюэ, малейшее холодное дыхание циркулировало в теле, и травма казалась немного легче.
Через два дня она сможет попрактиковаться в обращении с ножом.
Ранним утром они оба стояли перед деревянным домом в лесу. На ней было строгое черное платье, яркое и очаровательное, Чу Ли была одета в синюю рубашку и сняла белую мантию.
Это деревянный дом, который Чули построил всего два дня назад ~ www..com ~ Он настолько груб, что может только укрывать от ветра и дождя.
«Режь нож!» Чу ушел.
Меч Ли Ханьяня сверкнул, и Чу отсек ему плечо.
"Нет!" Чу Ли покачал головой, и когда длинный нож достиг его плеча на дюйм, он был заблокирован: «Помедленнее, давай еще раз!»
Ли Ханьян разрезал еще один меч и ударил его по шее, все еще оставаясь заблокированным в дюйме от кожи.
"почти!"
Ли Ханьян сделал еще один меч и разрезал ему поясницу.
«Почти, приходи еще!»
«Да, приходи еще!»
Чу Ли Даюань Цзинчжи убеждала ее ясно видеть поток своей внутренней силы, напряжение мышц, скручивание костей и даже каждый дюйм всего ее тела. Она указывала на ошибки и продолжала их исправлять, чтобы иметь возможность практиковать волшебный нож с минимальными затратами. реакция.
Вместе с Даюань Цзинчжи он лучший мастер. (Продолжение следует.)