Сяо Ци знал, что он не сможет практиковаться после того, как взял бамбуковые пластинки, поэтому он передал их Чу Ли и хотел посмотреть, сможет ли он практиковаться.
Неожиданно бамбуковый лист исчез, и она знала, что Чу Ли может совершенствоваться, и сразу же обрадовалась.
Но я не ожидал, что лицо Чу Ли будет таким уродливым, и ничего не мог с этим поделать.
«Не смотри на этот бамбуковый листок». Чу Ли медленно вышел, и его импульс становился все сильнее и сильнее, как будто горы и горы неслись вперед.
Сяо Ци попытался сопротивляться, кивнул, быстро взял с книжной полки три секретных значка и вложил их в руки. Остальные секретные значки не трогали.
У нее была личная биография от Мастера Фэна, и она знала, что только три из секретных книг на полке были самыми важными и правдивыми.
Остальные секретные рецепты первоклассные, но в них смешаны истинные и ложные. Девять истин и одна ложь, несомненно, мастер должен лично указать, трудно выбрать настоящий секретный рецепт.
Чу Лидао сказал: «После того, как я завершу обучение, я передам его тебе, а твой тайный принц слишком измучен».
«Поэтому почти никто не тренировался без меча». Сяо Ци вздохнул: «Фэн Чжу всегда сожалел об этом и не хотел говорить, что, если бы он практиковал без меча, уничтожения не было бы!»
Чу Ли кивнул на ходу.
Почти все его мысли были в пустоте, думая о том, как подавить силу бамбуковых побегов. Это было больше похоже на большой день, чем на большой день, и его свет был неотразим.
Выйдя из каменной комнаты, он вышел в холл, Сяо Ци огляделся, его лицо опустилось, а затем вышел из холла и подошел к каменному зданию позади.
Каменное здание расположено на небольшой горной вершине, сверкая теплым блеском на солнце. Перед зданием написаны три фиолетовых лаковых иероглифа: «Тибетский павильон».
При взгляде на Чу Ли можно увидеть, что этот павильон с тибетскими писаниями слишком груб и построен на таком видном месте, что показывает, что Тайшанфэн полон уверенности и не боится проникнуть внутрь.
Когда они вошли в каменное здание, внутри было пусто, а книжные полки валялись на земле, заваленные, но ни одной из них не осталось.
Цвет лица Сяо Ци был мрачным, ее красные губы сжались, а яркие глаза светились огнем.
Чу Ли нахмурился: «Они жадные, они разграбили Тибетский павильон напрямую!»
Павильон Цзанцзин является корнем Цзунмэня. Это источник силы. Цзунмэнь не боится быть убитым мастером, но катастрофа в павильоне Цзунцзин прерывает его позвоночник и больше не может стоять.
Я не знаю, сколько поколений тяжёлого труда собралось в этом маленьком павильоне с тибетскими писаниями, но после его разрушения предки Тайшанфэн Цзунцзу будут жить в гневе.
Сяо Ци повернулась и посмотрела на Чу Ли: «Я хочу вернуться в коллекцию Цзанцзинге!»
Раньше она колебалась, стоит ли выслеживать парней, но теперь приняла решение. В любом случае она не будет восстанавливать Тайшанфэн, но зал тибетских писаний все равно его заберет, иначе ей будет стыдно за всех.
Чу Ли медленно кивнул: «Тогда иди!»
Сяо Ци подошел к книжному шкафу, поднял его и быстро похлопал по полке, а затем книжный шкаф «раскололся» на кучу деревянных блоков.
В центре груды деревянных блоков находится неприметный темно-зеленый камешек.
Сяо Ци поднял маленький камень и поместил его в центр брови, закрыв глаза.
Чу Ли поднял брови, восхищаясь предшественниками Тай Шанфэна, у которых действительно были благие намерения. Очевидно, этот темно-зеленый камешек окрашивал атмосферу тех книг, и по ним можно было найти.
Сяо Ци ярко открыл глаза с торжественным выражением лица.
Чу Лидао сказал: «Почему ты не можешь найти эти книги?»
«У них есть убежище для сокровищ». Сяо Ци мягко покачала головой.
Она также выучила Фэй Син Цзюэ Чу Ли с помощью техник опускания, и она была чрезвычайно жестокой. Хотя она не была такой могущественной, как душа Чу Ли, и гораздо менее духовной, она уже хорошо разбиралась в технике происхождения.
Но этот парень такой отвратительный, он использовал сокровище для тайного грабежа, поэтому она не могла его получить, зная, что на Тайшанфэне всего два человека, поэтому осторожны, это действительно отвратительно.
«Теперь ты готов?» Сяо Ци обеспокоенно нахмурился.
Лицо Чу Ли никогда не было таким уродливым. Несмотря на то, что он притворяется расслабленным, вытекший огромный импульс подобен веществу. Она знает, что Чу Ли сейчас очень напряжен, и его трудно отвлечь.
Чу Ли улыбнулся: «Тибетский павильон важнее».
"Подожди секунду." Сяо Ци мягко покачала головой. «Если ты сможешь практиковаться без меча, мы ворвемся прямо в Цзисян Цзун. Нам не нужно хвататься за него на полпути».
Павильон Тибетских Писаний, конечно, важен, и потеря позора предкам, но Чу Ли важнее.
Чу Ли махнул рукой и сказал: «Если это не сработает, я не буду упрямиться».
Сяо Ци колебался и передал маленькие зеленые камешки.
Чу Лидао спросил: «Что это за сокровище?»
Благодаря сокровищам Сяо Ци Чу Ли по-новому понимает сокровища этого мира. Мощность действительно потрясающая. Он не может сломать себя, поэтому использует любую возможность познать сокровища.
Сяо Ци сказал: «Это камень Цинсинь. Если вы можете носить камень Цинсинь, ваш ум станет ясным и острым, а ваше понимание значительно увеличится. Поэтому его помещают в зал тибетских писаний, и все ученики, которые приходят к нему, зал тибетских писаний принесет пользу.
Чу Ли восхитился: «Хорошее сокровище, сможешь ли ты подавить демона?»
«Именно, — сказал Сяо Ци, — это жемчужина совершенствования».
Чу Ли улыбнулся: «Спасибо тем ребятам, которым не удалось это найти».
С первого взгляда он увидел, что эти темно-зеленые камни были встроены в эти книжные полки, но спрятаны в незаметном месте. Найти их было практически невозможно. Некоторые были спрятаны по углам, а некоторые были спрятаны под углами.
Сяо Ци медленно кивнул: «Они, вероятно, не ожидали, что Камень Цинсинь будет здесь».
Чу Ли поместил этот камень Цинсинь в середину бровей ~ www..com ~ и яркий свет внезапно осветил камень Цинсинь.
Даюань Цзинчжи заметил, что это не соответствует фазе, и Чу не мог не пошевелиться. Это тоже чудесное применение лотоса души? Для такой чужеродной фазы возможность излучать свет прямо за пределы тела невозможна.
Это видно по разрыву между ним и Сяо Ци. Сяо Ци получил свое развитие в наследство, а также развитие богов. Поэтому душа и дух намного лучше, чем у обычных людей, но они не могут проявлять свой разум.
После того, как Камень Цинсинь поглотил этот сердечный свет, он отразил темно-зеленый свет на его бровях.
В моей голове «взрыв» прозвучал как гроза.
Пятнадцать маленьких лодок внезапно появились перед Чу Ли. Они быстро бежали по морю. Даже против ветра они были чрезвычайно быстры, но люди на лодке подгоняли лодку своей внутренней силой, как стрелу с тетивы.
Чу Ли внезапно открыла глаза и улыбнулась: «Я нашла это!»
Сяо Ци вздохнул с облегчением, внимательно глядя на него: «Это не имеет значения?»
"В любом случае." Чу Ли посмотрел на этот невинный камень, восхищаясь: «Это действительно сокровище».
Сяо Ци спросил: «Может ли это быть вам полезно?»
Чу Ли медленно кивнул.
Он мог почувствовать чудесное использование камня Цинсинь. Этот гром взорвался в пустоте его сознания, но не затронул цветущий лотос, а подавил столь яркие бамбуковые побеги.
Если вы всегда сможете принести Камень Цинсинь, ваше давление будет меньше.
Разум Сяо Ци был вырван несколькими мечами, книжные полки на земле разлетелись на части, а затем один кусок камня Цинсинь взлетел вверх. В общей сложности 14 камней Цинсинь упали в руки Сяо Ци и перешли к Чу Ли.
Чу Ли засмеялся: «Тебе не обязательно делать так много».
«Держи их, чтобы их не хватило». Сяо Ци вынула из ее рук пакетик, упаковала эти невинные камни и передала их Чу Ли.
Чу Ли взял его с улыбкой, положил пакетик в центр своей брови, и внезапно яркий свет засиял из центра брови в пакетик, а зеленый свет ударил в центр его брови.