Глава 261: убедить

пс: Я совершу ошибку, когда буду занят, думая, что могу делать два разных дела или одно смертное. В последней главе я принял Ду Фэна за Лу Фэна, все засмеялись и искренне извинились!

Чу Ли покачал головой и сказал: «Охранник Го Гун Фу, но это все!»

«Старик пришел научить меня некоторым трюкам!» Другой старик из Гэ И шагнул вперед и сжал кулак. «Старик Лу Чжицзи».

«Также по фамилии Лу». Голова Чу Лицина: «Пожалуйста…!»

Лу Чжицзи вытащил меч из ножен и медленно указал на Чу Ли.

Тело меча было похоже на родниковую воду, затем «гудело», меч дрожал, как живая змея, яростно выстрелил и мгновенно вонзил Чу в грудь.

Чу Ли махнул ножом в сторону.

Удар электрического света прошел по шее Лу Чжицзи.

Длинный меч вонзился в воздух, Лу Чжицзи на мгновение застыл неподвижно.

Через некоторое время он прикоснулся к своей шее, его лицо посинело, но у него была тыльная сторона ножа, а то и голова сдвинулась, что совершенно потрясающе!

Чу Ли посмотрел на Лу Юшу, нажав на нож, и спокойно шагнул.

"Что ты делаешь?" Лу Юйшу был поражен Даогуаном. Он был поражен, когда увидел ситуацию, и закричал: «Фамилия Ду действительно способна!»

Чу Лидао сказал: «Семья второго сына узнала происхождение, поучилась у одного или двух?»

«Его фамилия Ду, ты хочешь быть правым с нашим правительством?» Лу Юшу закричал.

Чу Ли покачал головой и сказал: «Второй сын, правительственное учреждение началось первым, и Думоу был вынужден беспомощно действовать, но он мог только злиться и сопротивляться, а правительственное учреждение было таким же властным, как слухи!»

"Останавливаться!" Внезапно вдалеке появилась лужа с напитком.

Чу Ли обернулся и улыбнулся.

Люди вокруг восклицали, и Хурала быстро сдался.

Трое приближались медленно.

У головы изящной изящной женщины лицо было закрыто белой вуалью, и виднелась лишь пара осенних глаз. Глазные волны текут, разнообразные стили.

За ней следовали двое стариков, одним из которых был Си Ву. Выражение его лица было торжественным и торжественным, и еще один Чу Ли был знаком. Я видел это дважды.

Они следовали друг за другом и почтительно следовали за ней.

Ее личность близка к Лу Юронг, госпоже правительства Рэнго.

Лу Юронг прикрыла белую вуаль, все еще заставляя людей чувствовать себя большой красавицей, от нее невозможно было оторвать глаз.

«Г-н Ду, обиделся». Лу Юронг улыбнулся кулаком: «Маленькой девочке повезло, и она наконец увидела непобедимый меч!»

«Смей называть непобедимым!» Чу Ли сжал кулаки. Притворяясь неизвестным: «Интересно, девчонка…?»

«Маленькая девочка Лу Юронг». Лу Юронг преподнес подарок: «Г-н Ду, найти кого-то, кто выдал бы себя за г-на Ду в правительственном учреждении страны, действительно моя идея, и это меня очень оскорбляет».

«Это оказалась девочка Лу!» Чу Ли холодно сказал: «Хорошо!»

Глаза Лу Юронг затрепетали: «Маленькая девочка восхищается этим громким именем и хочет попросить ее войти в дом в качестве подношения, чтобы помочь правительству штата искоренить наказание и наказать боевые искусства!»

«Тело девушки Лу из золота и кулака, ей стыдно смущаться, но… она так манит его пригласить. Думу не смеет согласиться!» Его глаза впились в глаза Лу Юронга, словно холодный электрический ток.

Глаза Лу Юронг были полными и влажными, и на нее это не повлияло: «Да, это маленькая девочка сделала это неправильно. Пожалуйста, также попросите у моего мужа большое количество, не вините его!»

«Дерзай! Дерзай!» Чу Ли помахал рукой.

«Приятно видеть уважение г-на Яна, как маленькая девочка может извлечь максимальную пользу из дружбы домовладельца?» Сказал Лу Юронг.

Чу Ли покачал головой: «Нет необходимости, Думоу еще есть чем заняться, давай!»

"Ждать!" Лу Юронг махнула рукой: «Если вы пойдете в правительство штата, чтобы поесть вина, мой муж будет волноваться. Лучше сделать это, маленькая девочка устроит банкет в Башне Ренсинь. Пожалуйста, снисходите, и маленькая девочка хочет спросить что-то важное!»

«... Вот и все. Хорошо!» Чу Ли сжал кулаки.

"Мистер Пожалуйста...!" Лу Юронг легкомысленно направился.

——

Люди вокруг смотрели на их исчезающую спину и разговаривали.

«Г-жа Лу действительно необыкновенная».

«Вы можете сгибаться и растягиваться. Почему вам обязательно быть таким сержантом, мисс Гунфу?»

«Если белого меча точно нет, боюсь, репутация уже…»

«Меч в белом — это действительно меч в белом. Меч действительно необходим. Он закреплен за правительством штата, и его нельзя остановить одним трюком!»

«Я не понимаю, как нож вытащился!»

«Я этого не видел!»

Люди много говорили, но немного завидовали Чу Ли.

Поскольку мисс Лу может быть приглашена лично, у нее все еще такое отношение, и она действительно не хочет быть мужчиной в следующей жизни!

Чу Ли сел напротив Лу Юронга.

Они находились в отдельной комнате на четвертом этаже здания Ренсинь. Через окна они могли видеть улицы внизу, все улицы и здания.

Закрыв окна, в доме тихо и тихо, словно это два мира.

Лу Юйшу вернулся пристыженный.

Си Ву взял тарелку у официанта, лично поднес ее к столу, поставил одну за другой и умелыми и уверенными движениями наполнил серебряную чашку для двоих.

Лу Юронг, одетая в лунно-белую рубашку Луо, сняла вуаль, обнажив красивое нефритовое лицо и множество лиц, но демонстрируя достойный и тихий темперамент.

Тихо сидя за столом, он имел изящный и роскошный вид.

Она подняла руку, и Си Ву неподвижно поклонился в ответ.

Номера элегантно обставлены, скрывая за простотой роскошь, и изобретательны.

Тело Лу Юронга имело слабый аромат, заставляющий людей задуматься об этом.

Чу Ли мирно сидел напротив и выглядел умиротворенным.

Лу Юронг поднял серебряную чашку и слегка улыбнулся: «Я хочу извиниться перед джентльменом за эту чашку, средства не ясны и не ясны, и это наносит ущерб его репутации.

Она подняла рукава, чтобы закрыть лицо, и выпила.

Си Ву шагнул вперед, наполнил серебряную чашу и поклонился в ответ.

Лу Юйжун снова поднял руку: «Эту чашку, мистер Цзин, я избавлюсь от зла, накажу ублюдков и буду счастлив!»

Она закрыла лицо рукавами и выпила.

Коврик запотел и прогнулся назад.

Лу Юйжун снова поднял серебряную чашу: «Эта чаша от имени тех невинно погибших людей, господин Цзин!»

Она снова выпила.

После трех бокалов вина натощак ее прекрасное лицо покраснело и покраснело.

Чу Ли сидел тихо.

Досмотрев три стакана, она выпила.

Си Ву шагнул вперед, наполнил две серебряные чашки, поклонился Лу Юронгу, и занавески замерли, как статуя.

Лу Юронг спокойно посмотрел на него: «Я знаю, сэр не хочет входить в правительство штата».

Глаза ее текут, темперамент спокоен и величественен, а роскошная красота гармонирует с ее первозданной красотой, образуя бесконечное искушение.

"Да." Чу Ли выпила бокал вина, медленно опустила серебряную чашу и спокойно посмотрела на нее: «Люди в горном поле предпочитают дни, подобные неторопливому облачному журавлю, я действительно не привык находиться в правительственном учреждении, я могу только поблагодари мисс Мэй за его добрые намерения».

«Ну..., жаль». Лу Юронг покачала головой и вздохнула, махнула рукой, жестом показала Си Ву отступить и лично поднесла горшок, чтобы наполнить его серебряной чашей. Перья не вошли в правительство штата, что привело к процветанию бандитов под их юрисдикцией, но они были неспособны убивать воров. "

Чу Ли молча ничего не сказал.

Это факт ~ www..com ~ Все двенадцать правительственных учреждений сталкиваются с этой проблемой, поэтому тренируют своих собственных мастеров, но как может мастер правительства сравниваться с мастерами боевых искусств во всех отношениях.

Лу Юронг слабо сказал: «Такие герои, как г-н У Линь, в наши дни редки, и маленькие девочки ими очень восхищаются».

«Мисс Лу выиграла приз». Чу Ли покачал головой.

Лу Юронг сказал: «Я перенес бесчисленные страдания от перекусов и бесчисленные преступления, и, наконец, начал заниматься боевыми искусствами. Затем я полностью потворствовал себе.

Чу Лидао сказал: «Улин всегда был таким!»

«Вот почему он так редок, как мистер». Лу Юронг сказал: «Праведное направление, без страха, господин также знает, что в будущем его ждут бесчисленные бури, такое случается все еще редко!»

Чу Ли слегка улыбнулся.

Лу Юронг сказала: «Маленькая женщина слаба и хочет сделать все возможное. Ее муж находится в доме, и ей не нужно ничего делать. Ее защищает правительство штата. Ее муж больше не беспокоится. .. Если она не кончится хорошо, она позволит людям отчаянно нуждаться в этом мире!» (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии