Глава 2919: Король королей

[Название: Раздел 2919 исследователя в белых одеждах Цзин Вана (подробнее) Автор: Сяо Шу]

Добро пожаловать в новую главу White Robe Explorer! Доменное имя этого сайта: \"2k小说\", полное пиньинь, его легко запомнить! Хороший роман

Настоятельно рекомендуется: Прекрасный завет древнего короля-бога У Ляня достигает пика пяти элементов небесных врат Царство Сюань Выбор небес Король Юнъе Обратной шкалы Лорд Лорд Шэнсюй Снежный Орел Лорд Вечной Мысли Чу Ли доволен этим домом, он действительно хочет поближе взглянуть на этот мир.

Чтобы вознестись, вы должны сначала в достаточной степени понять мир, а затем понять его правила. Достоинства каждого мира различны. Как будто у мира есть своя воля.

И процветание мировой Дхармы намного лучше, чем Пустота.

Он углубил Дхарму в Нижнем Мире и даже культивировал всевозможные магические силы, но после того, как он пришел в этот мир, он обнаружил, что его понимание Дхармы было не глубже, чем у предшественников этого мира.

В каждом мире нет недостатка в талантливых героях. Уровень боевых искусств в этом мире крайне низок, а внутренние силы невозможно мобилизовать. Все выдающиеся таланты принадлежат к литературной этике и буддизму, поэтому исследования буддизма чрезвычайно глубоки.

Он видел, как некоторые старшие монахи листали книгу, и был весьма тронут. Он почувствовал в нем свет мудрости, который помог ему реализовать в своем сердце и углубить понимание Дхармы.

Он не может мобилизовать ауру и внутреннюю силу в этом мире, но Ку Жун Цзин невредим. Предыдущее спасение Чэн Хао было всего лишь прикосновением золотого листа к дереву Ку Жун, непосредственно оживившим его.

Это все еще душа Чэн Хао. Если бы он умер более чем через семь дней, душа уже вошла в сансару, и даже если бы он использовал Куронг Сутру и Священные Писания Дзидзо вместе, он ничего не мог бы сделать.

«Господин, если есть необходимость, прикажите напрямую подчиненным». Чэн Хао сказал с улыбкой: «Они не смеют пренебрегать».

Чу Ли кивнул.

Оба вошли в главный двор. Во дворе росло несколько небольших деревьев, и розовые цветы на деревьях источали слабый аромат.

Чэн Хао сжал кулаки: «Учитель, этот малыш уйдет».

«Чэн Шичжу, иди». Челюсть Чу Ли.

Чэн Хао снова отдал честь, вышел со двора и зашагал прочь.

Он воскрес из смерти, и его радость может быть высвобождена только после выпивки.

Когда он упал, его глаза постепенно почернели, и он знал, что вот-вот закончится, попрощается с миром, и было слишком много желаний, которые нужно было исполнить, и он не хотел умирать вот так, но он был бессилен. чтобы противостоять наступающей тьме, и постепенно был пожран.

Те, кто не умер, не знают ценности жизни, как прекрасно жить.

По великой милости Чу Ли ему не терпелось сообщить об этом в порошке, но, к сожалению, он мог предоставить только дом. Остальные боялись, чтобы он не понравился монаху. С такой сверхъестественной силой он был бы никем. недостаток.

Чу Ли взял в руки свиток буддийских писаний и пролистал их.

По его оценкам, случай воскрешения распространился, и бесчисленное количество людей сомневаются в этом, но даже если есть сомнения, тонущие люди уловят вопрос о воскресении, когда увидят плавающую траву.

Он не беспокоился о том, что никто не подойдет к двери, а беспокоился только о том, как остановить толпу.

Сверхъестественная сила – это быстрый путь к верхнему порталу.

Он не записал буддийские писания, его мысли все еще текли, и вдруг в дверь постучали. Старый слуга во дворе легко стоял у двери: «Монах, вас снаружи ждет глава Королевского дворца».

"Впусти его." Чу ушел.

Старый слуга легко отступил и вскоре вывез из больницы мужчину средних лет на Цзиньи.

«Монах, Фанг здесь». Старый слуга тихо прошептал, чтобы Чу Ли не потревожила.

Чу Лидао сказал: «Пожалуйста, входите».

Старый слуга толкнул дверь, и Цзиньи вошла в больницу с кулаком, держа ее в кулаке, и Шен сказал: «Маленький Клык видел Дингру монахом!»

Чу Ли отложил буддийские писания и встал, совершив ритуал: «Фан Ши не знает, что случилось?»

"Да, пожалуйста!" - уважительно сказал Фан Цюань.

Чу Ли увидел его беспокойство и улыбнулся: «Я не знаю, как учить?»

Фан Цюаньдао: «Принц тоже практикующий, большинство из которых верят в буддизм. Услышав, что монах вошел в город, он уже приготовил Сучжай в доме, а также пригласил монаха и Будду прийти!»

"... Хорошо." Голова Чу Ли.

Фан Цюань улыбнулся, сжал кулаки и повернулся, чтобы угодить.

Чу Лицзю вышел из небольшого двора, и когда Фан Цюань подъехал к особняку, его уже ждали восемь больших лифтов. Все носильщики были крепкими, их глаза блестели, Конг Ву был силен, а импульс был неотразимым.

«Монах, пожалуйста!» - уважительно сказал Фан Цюань.

Занавес машины был открыт, Чу Лицзин вошел и сел в машину.

"Вставать!" Сказал Фан Цюань глубоким голосом.

Портшез был поднят, а затем быстро двинулся вперед. Восемь мужчин-седанов шагали по метеорам, как если бы они бежали, но седан стоял устойчиво, без каких-либо ударов, и Фан Цюань следовал за ними, следуя за метеорами.

Чу Ли уже прочитал в сознании Фан Цюаня, что этот уважаемый Господь действительно верил в Дхарму, практиковал и практиковал по будням, имел тесные отношения с монахами в столице и был ему давно известен.

Наложниц три, по одной с обеих сторон, но на этот раз наложница умерла от болезни.

Лорд-король изначально хотел пригласить нескольких высших монахов, чтобы помочь принцессе проникнуть в рай Западного Неба, но внезапно услышав новость о его воскрешении, он был вне себя от радости и послал кого-то прямо, чтобы пригласить его.

Этот уважаемый господин — добрый господин, потому что ему нравится Дхарма и он действует с состраданием.

Более того, он слишком глубоко увлекся буддизмом, а вместо этого потерял право на престол, но был счастлив.

Носильщики были чрезвычайно быстры. Через некоторое время они пришли в великолепный дворец.

Высокая дверь мерцала фиолетовым на солнце, а медные гвозди двери мерцали желтым.

На ступеньках возле Ванфу стоят четверо охранников ~ www..com ~ стоят у ножа и смотрят на Чу Ли, который вскочил из портшеза, напряженный, и чувствует опасность, исходящую от Чу Ли, как будто лицом к лицу с группой тигры.

Чу Ли поднял брови. Все четверо охранников средних лет были воинами. Они были полны жизненной силы, и на их руках было много жизней.

А из жизни на поле боя он научился удивительной интуиции. Даже если бы у Чу Ли не было внутренней силы, его тело было удивительным оружием, и они чувствовали опасность.

Фан Цюань махнул рукой и сказал: «Это ****-монах, приглашенный по приказу Господа, откройте дверь!»

Один из охранников повернулся, чтобы открыть боковую дверь, в то время как трое других охранников все еще пристально смотрели на Чу Ли, чтобы не дать ему вырваться.

Чу Ли улыбнулся: «Хороший человек!»

Фан Цюань засмеялся: «Они грубые люди. Если будет какое-то неуважение, это будет странно для богини надежды».

Чу Ли покачал головой и сказал: «Редкий талант».

Они вошли во дворец через боковой вход, и Чу Ли не волновало, пройдут ли они через главный вход. Войдя во дворец, они миновали ворота Лючжун и наконец оказались в большом дворе.

Белое покрывало повесили во дворе и поставили гроб.

Развевается белая мантия, нет запустения, только торжественно и торжественно, звучит санскрит, если его нет.

Фан Цюань вошел во двор, его шаги были очень легкими, он вышел из зала и прошептал: «Учитель, вы, должно быть, похожи на монаха».

Из зала вышел дородный мужчина средних лет, лицо его было похоже на прекрасный нефрит, глаза были подобны холодной звезде, а глаза были полны жизненной силы. В это время его глаза были красными, а меч был полон горя. , Сяо Чжэнчжэн. "

Чу Лидао сказал: «Маленький монах придет спасать людей?»

"Точно." Король Цзин занято кивнул головой: «Хотя Сяо Ван знает, что у каждого своя жизнь, он все равно хочет спасти принцессу».

Чу Ли кивнул и поднялся в коридор. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии