Глава 325: Линхэ

Трое человек из Чу Ли появились в Национальном дворце Тяньлин Юань.

Сяо Ши сидел в киоске, лениво не хотел двигаться и не хотел возвращаться на остров Юши.

Брови Сюэ Лин нахмурились: «Сын мой, это странно, в других местах не так много движения, как будто я не знал, что был большой брак».

Чу Ли задумчиво сказал: «Боюсь, я не могу быть спокоен... особенно обратите внимание на национальное правительство».

«Они испортятся?»

"Сложно сказать."

Сяо Ши лениво сказал: «Ты только что рассказал Лу Юронгу?»

«Даже если вы говорите, что хотите сотрудничать, вы ничего не можете с этим поделать». Чу ушел.

Он не мог видеть разум Лу Юронг, а методы Лу Юронг были лживыми, и было трудно сказать, создаст ли она проблемы или нет. В то время ему пришлось посетить правительство Рэнго, чтобы узнать правду.

Сяо Ши сказал: «Лучше прийти и посмотреть, на что они способны!»

Приближаясь к большой свадьбе, у нее внезапно появился страх.

Хотя я готов пожертвовать собой, я действительно чувствую тревогу и страх, когда дело доходит до этого дня. Чтобы войти во дворец, повсюду будут тернии и трудности.

Чу Ли увидела ее беспокойство и засмеялась: «Давай пойдем поиграем?»

"Куда идти?" Сяо Ши лениво ничего не мог с собой поделать.

«Как насчет поездки в Шивандашан?» Сказал Чу Лидао.

Дух Сяо Ши освежился: «Сто тысяч гор?»

Сто тысяч гор — это запретная зона для людей и место обитания духовных зверей.

Однако он обладает сверхъестественными способностями, и как только он встретит духовного зверя, он сможет сбежать.

Она настолько большая, что никогда не видела духовных зверей.

Сюэ Лин поколебался и замолчал.

100 000 гор — это слишком рискованно. В случае встречи с могущественным духовным зверем следует сказать, что каждый день не должен быть, или что земля и земля неэффективны, и нет никаких сомнений в том, что он умрет.

Чу Ли улыбнулся и сказал: «Посмотри на духовного зверя. Как ты можешь расслабиться?»

«Ладно, отправляйся в 100 000 гор!» Сяо Ши сказал: «Но мы только выходим наружу. Не заходите внутрь, говорят, что чем глубже вы находитесь, тем сильнее зверь, а хозяева богов не являются противниками!»

"Конечно." Чу Ли кивнул. «Просто выгляни наружу».

Сюэ Лин прошептала: «Сын мой…»

Чу Ли улыбнулся: «Все в порядке, я не буду рисковать, просто взгляни на…, кстати, ты пойдешь узнать новости о брате Хане и увидишь его Цуй Юэ под его контролем. сообщу вам какие-нибудь новости в будущем..."

"... Да." Сюэ Лин беспомощно кивнула. Знать больше убеждений бесполезно.

——

«Это 100-тысячная Великая Гора?» Сяо Ши взглянул на безрассудный горный хребет и, нахмурившись, спросил: «Не так ли?»

Чу Ли Сяо Ши стоял у подножия огромной горной вершины. Он приехал к Чжао Ину, чтобы посадить волшебную бороду в долине этой горной вершины.

Однако это можно рассматривать только как внешние горы из 100 000 гор, и никакого духовного зверя не существует.

Если вы действительно хотите войти на Гору 100 000, вам придется подняться на эту гору. Как только вы войдете внутрь, вы по-настоящему войдете в Гору 100 000, которая представляет собой другой мир.

Он не был в 100 000 Горах и не мог этого понять. Шэньцзуотун не может пройти.

Чу Ли улыбнулся: «Это периферия. После этой горы вы действительно достигнете 100 000 гор».

«Чего ты ждешь? Давай», — занято сказал Сяо Ши.

Чу Ли сказал: «Мисс может подумать об этом, внутри очень опасно, говорят, что туда нет входа».

«Лучше выйти», — промурлыкал Сяо Ши.

Чу Ли кивнула, держась за ивовую талию, и исчезла на месте, появившись на вершине.

Стою на вершине горы и смотрю вниз на горы, глазами все мрачны и величественны вершины.

Там огромные вершины, и головы не видно.

Сто тысяч гор. Говорят, что на нем 100 000 горных вершин, что, как говорят, превышает территорию человечества. Даже месяц бега с его легкой работой, возможно, не удастся пробежать.

Я не вижу 100 000 гор, я не знаю, насколько малы люди.

«Это потрясающе!» Сяо Ши вздохнул.

Увидев эту великолепную сцену, ее разум расширился, и тревожный гнев улетучился.

Она повернулась и посмотрела на Чу Ли: «Войти?»

«Иди, загляни внутрь». Чу Ли улыбнулся.

Он взял Сяо Ши за запястье, исчез на месте и появился у подножия гигантского пика.

Как только я ступил на горную вершину, все тело внезапно посветлело.

Окружающий воздух исключительно свеж. При дыхании каждая пора тела растягивается, а внутренние органы очищаются и светлеют.

«Конечно, аура сильна!» Чу Ли восхитился.

Ку Ронг Сутра проходит, и аура всех направлений вливается в тело.

По богатству и жизненной силе эта аура имеет ощущение райского дерева, хотя и немного уступает, но схожа.

"Хорошее место!" Сяо Ши тоже чувствовал себя комфортно, его глаза были ясными, темно-зелеными и полными жизненной энергии.

Стоя у подножия этой горы, он был необъяснимым образом в хорошем настроении, весел и полон жизненных сил.

«Хотел бы я здесь жить!» Сяо Ши похвалил.

Чу Ли улыбнулся: «Это хорошая идея».

Он огляделся через большое круглое зеркало, но духов-зверей не было. Там были только мрачная призрачная трава и деревья, да какие-то мелкие жучки. Кроме того, в лесу было несколько птиц. По сравнению с птицами снаружи они были более яркими. Это немного сильно, не более того.

Птицы весело клевали червячков на дереве и время от времени спрыгивали вниз, чтобы полакомиться червями в почве.

Кроме этих птиц, других птиц и зверей нет.

«Поднимитесь и посмотрите». Чу ушел.

Сяо Ши сказал: «Будь осторожен!»

Чу Ли схватила ее за запястье и исчезла на месте. После двух вспышек она появилась посреди горы, туман задержался, а температура повысилась.

Он увидел птицу в Даюань Цзинчжи и сразу остановился, боясь пошевелиться.

В Даюань Цзинчжи две похожие на журавля птицы стоят на сосне, твердо стоя на одной ноге, а другая нога втянута под живот. Хохолок представляет собой малиновую мясную корону, с тонким и длинным ртом. , Глаза как драгоценные камни, ясные и умные.

Он узнал в этом кран и не осмелился пошевелиться. Два журавля заметили его шпиона и одновременно обернулись.

Он не смел пошевелиться.

Мудрость этих духовных зверей не уступает человеческой, и даже интеллект многих духовных зверей намного превосходит человеческий.

И я чувствую, что мое большое круглое зеркало шпионит, это первое, и оно действительно острое, гораздо лучше, чем обычные люди!

«В чем дело?» — спросил Сяо Ши тихим голосом и замер.

Чу Ли горько улыбнулся: «Линхэ».

Лицо Сяо Ши слегка изменилось: «Поторопитесь!»

Журавль очень мощный, а люди непобедимы.

Чу Ли Роуд сказала: «Посмотрите на это еще раз ~ www..com ~ Он так хочет двигаться и хочет войти в контакт с духовным зверем, что он слишком интересуется духовным зверем.

«Хм…» Продолжительное, яркое и громкое пение, два Линхэ расправили свои длинные крылья, дважды развернулись веером и превратились в два белых огня, появившихся в поле его зрения. Заберите их жизни.

Он был поражен, бросился к Сяо Ши и помахал ему рукой.

"Хлопнуть!" С приглушенным звуком он чмокнул Линхэ длинным клювом, попав в Линхэ, но вылетел, словно сбитый бегущей лошадью.

В воздухе снова выстрелил еще один Линхэ с длинным клювом, похожим на меч.

Чу Ли попытался отодвинуть свой длинный рот и помахал ладонью.

"Хлопнуть!" Его ладонь все еще касалась Линхэ.

Перья Линхэ жесткие и гладкие, сразу удаляют большую часть его силы, и его сила не может проникнуть в его тело.

Вспыхнул еще один белый свет, и прибыл еще один клевок. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии