Глава 478: Ударь еще раз

Чу Ли сжал кулаки, поблагодарил Эрхэ за добрые намерения и попрощался с двумя маленькими журавлями.

Два маленьких журавля неохотно схватили его длинным клювом и ударили его ножом.

Чу Ли погладил их по головам, а затем взял в одну руку двух кроликов Лин, схватил Сяо Ши в одну руку и исчез в трансе.

Эти двое появились в небольшом павильоне на острове Юши.

«Эти два кролика-призрака собираются есть?»

"Попробуй это."

«Тогда отправь это на кухню и пусть они это сделают».

«А как насчет того, чтобы испечь его самим?»

"... Хорошо."

Сяо Ши приказал сказать несколько слов, и вскоре кто-то принес угольный огонь и печь.

Сытый повар взял на приготовление двух кроликов.

Она быстро вернулась и смущенно сказала: «Мисс, кухонный нож не может разрезать кожу кролика».

«О…» Сяо Ши повернулся и посмотрел на Чу Ли.

Чу Ли улыбнулся и сказал: «Возьми мой меч».

Он передал пыльный световой меч.

«... Да», - поколебавшись, повар взял меч и ушел.

«Кажется, это духовный зверь. Такой кролик такой сильный».

«Интересно, есть ли какая-нибудь польза от еды?»

«Это мясо кролика. Какая от него польза?» Сяо Ши улыбнулся. «Это не трава духов».

Шеф-повар был чист и опрятен, быстро принес двух приготовленных кроликов и вручил пыль световой меч.

Затем вспыхнул пожар, и оба лично наблюдали за огнем.

Чу Ли имеет небольшой опыт приготовления барбекю, но он намного уступает повару.

Вскоре они отдали его повару и смотрели, как она печет.

Вскоре аромат разлился через край, и они вдвоем ели во рту. Они были нежными и гладкими. Они были действительно восхитительны, и навыки повара тоже были замечательными.

Чу Ли внимательно ощутила это после еды, и вскоре из желудка вышел поток тепла, и он распространился по всему телу.

С тех пор, как он начал использовать Тянь Мо Гун, у него всегда было легкое чувство голода, и он не мог съесть достаточно еды. Съев этот Лингту, он почувствовал себя сытым.

Сяо Ши сказал: «Ничего хорошего».

Чу Ли улыбнулась: «Это не панацея. Как может быть такой замечательный эффект, даме следует больше практиковать рвоту, я вернусь первым».

«Иди, иди!» Сяо Ши положил нефритовую руку и сказал: «Сначала ты вернешься в Шэнду и вернешься ночью».

"Хорошо." Чу Ли согласился.

Он вылетел из города Божия.

Прошлой ночью он заснул на пике Линхэ, неся с собой ночной воздух, а затем перенес этот вдох в Тайный Особняк.

Когда двое охранников увидели его, они беспрепятственно ударили кулаками.

Чу Ли пошел прямо в холл, а Сюй Хуандэ читал файл в холле.

Проведя его, Сюй Хуандэ отпустил досье и холодно посмотрел на него: «Жизнь очень легка. Как тайный охранник, я не хочу служить суду, но я покидаю правительство по личным причинам. Действительно ..."

Чу Ли держит кулак: «Сюй Тун в последнее время ведет себя хорошо».

"Не хорошо!" Сюй Хуандэ промурлыкал: «Вы узнали о губернаторе Ху?»

Чу Ли сел напротив него: «Это умерла рука Святого Духа».

"Хм--?" Сюй Хуандэ нахмурился. "Или это Святая Религия?... Есть такое совпадение? Им ее подбросят, потому что нет доказательств?"

Чу Лидао сказал: «Я взял тряпку у губернатора Ху. По тряпке я нашел ученика Светлой секты, который убил парня. Вы можете проверить, является ли он учеником Секты Света!»

«Они такие храбрые!» Выражение лица Сюй Хуандэ помрачнело. «Осмелитесь убить судебного чиновника!»

Чу Лидао сказал: «Почему они убили губернатора Ху? Это оказался обезглавленный случай. Оба умерли. Я ничего не спрашивал. Ученики Светлой секты не просили признания!»

«Я вернулся в дом, чтобы обосноваться, и начал искать Святую религию!»

Сюй Хуандэ немного поколебался и медленно сказал: «Я слышал, что боевые искусства короля Аня были отменены, и он снова сильно пострадал.

Чу Ли нахмурился: «Почему?»

«Кажется, это правда». Сюй Хуандэ покачал головой и вздохнул: «Тогда дом Ван Аня непрост, ты должен быть осторожен!»

«В чем дело?» Чу Ли хмыкнул.

«Мне не нужно больше говорить, ты умный человек, ты должен уметь догадываться». Сюй Хуандэ нахмурился. «Чрезвычайно искалечен, и у Ан Вана до сих пор нет благовонного наследства, это означает, что его ветвь отрезана, у Ан Вана нет возможности наследовать трон».

Чу Лидао сказал: «Это не обязательно так. У Тайи высоки навыки, и выход найдется».

«Речь идет о Цзы Цзы, а в Тайи нет ничего хорошего». Сюй Хуандэ покачал головой и вздохнул: «Без Цзы Цзы было бы невозможно унаследовать трон».

«Можно принять побочную ветвь».

«Ведь он родился не сам по себе, и последствия бесконечны». Сюй Хуандэ вздохнул: «Короче говоря, считается, что король Ань отказался от битвы за трон».

Чу Лидао сказал: «Это тоже хорошо, это не будет подвергаться опасности со стороны других и не будет подавлено».

«Это хорошо, но на это будут смотреть и другие, и это неизбежно рассердит». Сюй Хуандэ сказал: «В предыдущие два дня госпожу Лэн Цю снова избили».

Лицо Чу Ли внезапно осунулось: «Кто?»

Сюй Хуандэ сказал: «Кто еще может?»

«Лэн Тао!» Чу Ли хмыкнул.

Сюй Хуандэ медленно кивнул.

Чу Ли Роуд сказала: «Завтра я поеду в Чэн Ванфу!»

«...Не можешь ударить Ленг Тао?»

«А как насчет того, чтобы ударить его!» Чу Лихэн промычал. «Тебе также следует быть справедливым по отношению к девушке Ленцю, достойному мужчине, и запугивать женщину, которая не умеет заниматься боевыми искусствами. Такой парень не умеет драться!»

«Не забудь стать королем». Сюй Хуандэ сказал: «Король Ань — это не король Ань в прошлом, и король больше не будет о нем заботиться».

Чу Ли застонал: «Ударь Ленг Тао, и, кстати, проверь королевский дворец, убей двух зайцев одним выстрелом!»

«Это хорошая идея», — засмеялся Сюй Хуандэ. «Это просто не привлекло внимания».

Чу Ли встал и сжал кулаки: «Тогда я уйду первым!»

«Иди, не забудь завтра сходить в королевский особняк». Сюй Хуандэ рассмеялся. «Но двое ваших людей еще не вернулись».

«Они вернутся завтра». Чу ушел.

"Очень хороший." Сюй Хуандэ удовлетворенно кивнул.

Чу Ли вернулся в дом Ан Ван.

Он только что вернулся в свой двор, и Ленг Цю и Ленг Цин поспешили к нему, а за ними, запыхавшись, вбежали несколько служанок.

Ленг Цю высунул рот и, войдя во двор, подошел к Чу Ли и сел: «Учитель, вы должны мне помочь!»

Чу Ли посмотрела на ее лицо без каких-либо шрамов.

«Лэн Тао снова ударил?» Чу ушел.

Ленг Цю обиженно сказал: «Дай мне пощечину, сказав, что если у тебя хватит смелости дать отпор».

«Он смелый». Чу ушел.

«Не то чтобы все видели бесполезные папины боевые искусства ~ www..com ~ Я чувствую себя таким запуганным!» Ленг Цю промурлыкал: «Это группа злодеев! Могущественные злодеи!»

Чу Ли посмотрел на Лэн Цин.

Ленг Цин был одет в сиреневую рубашку Ло, равнодушный и равнодушный.

Лэн Циндао: «После того, как Папа Угун был упразднен, отношение каждого изменилось, появилась жалость и насмешки, но все равно все изменилось! ... Есть ли какой-нибудь путь для генерального директора?»

Чу Ли покачал головой и сказал: «Господь — опора дворца. Теперь, когда Господь в отчаянии, Дворец наверняка пострадает.

«Нелегко выздоравливать», — легкомысленно сказал Лен Цин, — «Говорят, что у папы больше нет детей, и у нас не может быть братьев».

Чу Ли молча ничего не сказал.

Лен Циндао: «Это ключ».

Чу Ли вздохнула: «Пусть взрослые беспокоятся об этих вещах, двум дамам не о чем беспокоиться». (Продолжение следует.) Голосовать за предыдущую главу ← список глав → добавить в закладки следующую главу

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии