Глава 1053. Стань Буддой одной мыслью (10)
Официант нахмурился, чувствуя, что у него нехорошее настроение.
Женщина перед ней даже не знает Достопочтенного. Может быть, она пришла из нижнего мира?
Итак, он сказал немного недовольно: «Наш господин, это знаменитый Будда Шакьямуни, вы действительно не знаете?»
"." Юн Си кашлянул: «Я знаю, это просто для того, чтобы проверить тебя».
Будда
Неудивительно, что когда она только что соблазнила его, она даже не клюнула на наживку.
Даже самый полезный ход в будние дни казался ему бесполезным.
Юн Си почувствовала некоторую уверенность в своем сердце, сразу спрыгнула с качелей, хлопнула в ладоши и сказала, не меняя выражения лица:
«Я хороший друг вашего почтенного, меня зовут Юнси, и я саньсянин».
«Саньсянь? Самый низкий уровень?»
В глазах официанта внезапно появилось отвращение.
«Мой господин любит быть чистым и не часто общается с людьми. Если я действительно в хороших отношениях с тобой, то почему я не видел тебя раньше?»
Юн Си моргнул, ничего не сказал и внезапно подошел к нему.
Слуга испуганно попятился, покраснев: «Ты, что ты делаешь?»
Голос официанта, который никогда раньше не был так близок к женщине, заикался.
Но Юн Си на самом деле был не так уж близок, между ними все еще было расстояние вытянутой руки.
Поэтому она развела руками, чтобы показать свою невиновность.
«Я ничего не делал, я просто хочу тебя спросить, твой почтенный будет все время здесь?»
Если бы она была здесь, она бы не прочь извиниться и часто видеться с ним.
Никогда об этом не задумываясь, официант все равно заикался и сказал: «Что не твое дело? Почему я должен тебе говорить?»
«Кто знает, не составляете ли вы, женщина, заговор против Его Святейшества? Что вы хотите с ним сделать?»
"." Красавица, которой рассказали, что у нее на уме, слегка улыбнулась и подняла кулак.
Официант снова опешил: «Вы, вы, почему вы бьете людей?»
Он был так напуган, что сразу же побежал в ту сторону, откуда только что ушел Будда Шакьямуни.
Похоже, он собирается подать в суд.
Юн Си фыркнул и снова сел на качели.
Медленно дрожа, я взглянул на закрытую дверь, и вдруг мелькнула мысль.
Она думала, что он, похоже, только что солгал.
Служитель у двери спросил его, видел ли он ее, и он ответил, что нет, это правда.
Врал?
Маленький гоблин подняла брови, показывая полуулыбку.
Испуганный слуга побежал в зал богов и Будд.
Глядя на элегантного, заснеженного Будду на лотосовой платформе, сложите руки вместе и жалобно просите милостыню.
«Милорд, эта женщина злая и хочет меня избить».
Будда сидел на лотосной платформе, наполненной золотым светом, крутил четки и неторопливо, не издавая ни звука, постучал по деревянной рыбке.
Ее брови сомкнуты с состраданием и безмятежностью, а тонкие черные ресницы подобны изящно расправленным крыльям бабочки, что удивительно красиво.
Слабый запах сандалового дерева пропитал воздух, и на молитву слуги не последовало никакого ответа.
Официант не сдался и сказал: «Мой господин, она порочная женщина, как женщина может войти во дворец Тайцзи? Это полностью противоречит правилам».
Но изящный и заснеженный Будда расположился, брови и глаза его светлы, а лотос благороден и чист.
Маленький официант не мог жаловаться, поэтому с обидой сдался, снова отошел в сторону и начал молча читать Священные Писания.
В буддийском зале сандал все еще стоит.
Факты доказали, что одна снисходительность часто может привести к последовательным последствиям.
На следующий день женщина, которую слуга призвал к порочности, пришла снова.
Постучал в дверь дворца Тайцзи, а затем помахал рукой и улыбнулся под непрошенным взглядом слуги.
«Я ищу Почтенного».
(конец этой главы)