Глава 1056. Стань Буддой с одной мыслью (13)
Сострадательный Верховный Бог Будда медленно отложил четки, взял тонкими белыми пальцами теплый чайник и, опустив глаза, налил чай.
У него спокойное лицо, яркие губы и нежный голос, как будто он говорит о чрезвычайно обыденной вещи.
«Мисс неправильно поняла, я не лгал, я действительно вчера не видел вора».
"." Улыбка Юн Си померкла.
Будда налил чай и медленно поставил перед ней фарфоровую чашку, полную чая.
Кончики пальцев холодные, как холодные бусы, чисто-белые и святые.
Он поднял глаза, посмотрел на нее пустыми и спокойными глазами феникса и легко спросил: «Может быть, ты что-то украла?»
".Нет."
Значит, по его логике, она не воровка.
Когда Бог-Служитель спросил, он, естественно, сказал, что никогда не видел вора.
Несравненно мощная и дотошная логика, она не могла ее опровергнуть.
«Тогда, если Бог-Служитель спросит тебя, видел ли ты когда-нибудь женщину в зеленом платье, ты ответишь да?»
— неохотно спросила она.
Будда медленно наливал чай, его брови были холодными и пыльными, и он кивнул: «Монахи не лгут, я скажу правду».
"." Она замолчала.
Ну, она действительно слишком много думала.
Будда выпил чай и снова скрутил бусины.
Тонкие и белые руки контрастировали с темными буддистскими четками, делая его пальцы, подобные нефриту, красивыми и чрезвычайно приятными для глаз.
Его пустые глаза светлы, его лицо спокойно, его простая голубая одежда тиха и элегантна, его тело окружено чистой энергией Будды, а сандал тих.
Юн Си некоторое время молчала, затем быстро вернулась в свое естественное состояние и с улыбкой разложила шахматную доску: он играл белыми, а она - черными.
«Маленький хозяин, мне сначала поиграть?» Она спросила его намеренно.
"хороший."
Но Юнси закатила глаза, держала пятно в руках и, прежде чем уронить его, сказала с улыбкой:
«Маленький хозяин, раз это игра в шахматы, разве она не для того, чтобы выиграть какие-нибудь призы?»
«Например. Что получит победитель?»
Элегантный и равнодушный Будда сложил руки вместе и спокойно посмотрел на нее. Его губы после чаепития были ярко окрашены и чрезвычайно красивы.
«Чего хочет благодетель?» — спокойно спросил он.
Юн Си уставилась на него, подняла брови, как будто хотела что-то сказать.
Но через некоторое время она просто сказала с естественным видом: «Я хочу, чтобы ты переписал для меня молитву».
«Внимание, это то, что вы скопировали сами, вы не можете позволить другим сделать это за вас».
Глядя на нее как бы спокойно, изгиб хвостика глаз прекрасен.
"хороший."
Тёплый и чистый голос упал, мягкий, как ветерок.
Итак, гоблин остался доволен.
«Давай, выходи!»
Она не верила в это, она не могла победить его теми трюками, которые использовала в Цзю Гэ.
Упал первый черный камень, а затем медленно упал и первый белый камень.
Медленно дул ветерок, шурша в глубине бамбукового леса, и свежий аромат бамбука доносился с ветром, развевая длинные, мягкие и гладкие волосы женщины.
На ней было снежно-газовое платье с серебряными узорами и белыми бабочками, ее длинные волосы были связаны бечевкой, а на бакенбардах просто воткнута красная заколка, от которой исходил слабый аромат.
Пронзительный аромат делал ее внешность более благополучной и сногсшибательной.
Она крутила пятнышки и смотрела на доску, как будто играла очень серьезно.
Элегантный и тихий Будда больше не издавал ни звука, просто равнодушно смотрел на шахматную доску, она сделала ход, и он тут же последовал за ней.
Лишь изредка его движения слегка останавливались.
Ритм вращения бусинок по-прежнему неспешный, со спокойным выражением лица.
Они молча играли в шахматы, и атмосфера была вполне гармоничной.
(конец этой главы)