Глава 1063. Стань Буддой одной мыслью (20)
Ведь на важное место буддийского храма почти не приходят феи женского пола.
«Кого ты ищешь?»
Официант сложил руки, отдал честь и заикаясь задал вопросы.
Красивая женщина в зеленом платье указала внутрь, и внутри был очень тихий слабый аромат сандалового дерева.
Она сказала: «Я ищу Достопочтенного Шакьямуни, и мы договорились о встрече, чтобы вместе поиграть в шахматы».
Официант на мгновение остолбенел, немного подозрительно: «Встреча сыграть в шахматы с почтенным?»
Брат Ананда не упомянул ему об этом.
Маленький монах, казалось, какое-то время думал об этом с непокрытой головой.
Увидев, что женщина за дверью выглядела естественно и не лгала, ему ничего не оставалось, как сказать: «Фея, подожди минутку, я пойду спрошу Почтенного».
Закончив говорить, он закрыл дверь и вбежал.
За дверью Юн Си моргнул, но ничего не сказал.
Найдите ступеньку привычно и сядьте.
Лениво греется на солнце, зрачки полузакрыты, профиль белый.
Глядя на восходящее солнце, она небрежно подумала: к счастью, Дворец Тайцзи расположен в отдаленном месте, как раз на самом западном конце неба.
Сюда, за исключением богов и будд, которые приходят посидеть и поговорить о даосизме в будние дни, другие боги сюда приходят редко.
Таким образом, Юн Си значительно облегчился.
Она все еще находится лицом к стене и не может покинуть гору Цилиан без разрешения.
Если бы здесь оказался кто-то другой, это было бы сложно объяснить.
Неряшливый Фудзисен опустил голову и придержал платье.
Вскоре тяжелая красная дверь дворца Тайцзи открылась.
Официант, родившийся на лице, последовал за официантом Анандой и почтительно вышел.
Официант Ананды был одет в буддийскую мантию цвета морской волны, сложил руки вместе и поклонился Бессмертной Лозе.
Маленький слуга последовал за официантом Ананды и достойно отдал ему честь.
Я не видел его десять лет. Хотя внешний вид официанта Ананды не изменился, видно, что он стал гораздо более зрелым, чем раньше.
Тело чем-то похоже на холодного и тихого Будду.
Фудзисен встал, похлопал по юбке и последовал за ней.
Увидев, что официант тайно наблюдает за ней, она подняла брови и улыбнулась в ответ.
Красавица слегка улыбнулась, ее красивые глаза были мягкими и нежными.
На этот раз официант сильно покраснел.
Не решаясь взглянуть на это, он поспешно опустил голову.
Это все еще тихий и тихий фиолетовый бамбуковый лес, и в лесу прохладно.
Звук колокола Будды на расстоянии бесконечен, звук колокола глубокий и мощный.
Густой фиолетовый бамбуковый лес медленно покачивался под звуки колокола, и бамбуковые волны катились одна за другой, как океан, катясь, как пыль.
Аромат бамбука и запах сандалового дерева дополняют друг друга, а звон колокольчиков дополняет свет Будды.
Тихая и элегантная обстановка дает людям бесконечное ощущение комфорта в невидимом, так что эмоции, тревожащие окружающий мир, постепенно успокаиваются и, наконец, умиротворяются.
Юн Си провели в этот бамбуковый лес, и он сел в той же позе, что и раньше.
Официант Ананда приготовил чай для гостей и шахматную доску для игры, а затем тихо отошел в сторону.
Он не сказал ни одного слова, которое не следовало бы говорить, и он уже не был тогда маленьким кудрявым официантом.
Юн Си смотрел, как он уходит, а затем посмотрел на шахматную доску на столе.
Вспомнив о своем катастрофическом поражении в предыдущем раунде, она цокнула языком и, наверное, догадалась, что произойдет в сегодняшнем бою.
Жаль, что собачник не знает, как дать ей поиграть.
В противном случае она могла бы позволить ему копировать буддийские писания.
Каждый раз, когда она проигрывала, ей приходилось копировать заповеди.
В любом случае, теперь она просто хочет выиграть игру...
Пусть он тоже это скопирует, что ее немного утешает.
(конец этой главы)