Глава 1083: Стань Буддой одной мыслью (40)

Глава 1083: Стань Буддой одной мыслью (40)

«Так, обидеть».

Нежный и вежливый монах снова отдал честь, худощавая и красивая фигура высотой с бамбук.

Он поставил заднюю корзину и наполовину присел на корточки, простая и белая выстиранная одежда свисала на землю.

Из-за круглогодичной работы его руки покрыты толстым слоем мозолей, холодных на ощупь и шуршащих.

Он опустил глаза, его брови были плоскими и нежными, и он медленно взял ее за лодыжку.

Мягкие пальцы сквозь тонкие туфли и носки, казалось, исследовали положение ее костей.

Красавица тут же зашипела, глаза ее слегка покраснели.

«Маленький хозяин, успокойся»

Она говорила тихим голосом, с небольшими жалобными нотками, как будто вела себя как ребенок.

Монах остановился.

«Хорошо, маленький монах». Его голос был слегка хриплым.

Красавица посмотрела на него сверху вниз и увидела только его худые плечи и лысую голову без черных волос.

Перевоплощаясь и перевоплощаясь, он по-прежнему остается монахом, совершенствующим свой ум и воспевающим Будду, и посвящает себя Дао.

Она поджала губы и вздохнула в сердце.

Не знаю почему, но она всегда чувствовала, что соблазнять его неправильно.

Я всегда чувствую, что ему следует сосредоточиться на повторении имени Будды.

На какое-то время она была ошеломлена, но вскоре отошла от своих мыслей.

Держа ствол дерева, он наблюдал, как худой и нежный монах встал, сложил руки вместе и отдал честь.

«Маленький монах проверил, травма у девочки несерьезная, и кости у нее не повреждены».

«Поэтому, если это возможно, девочке следует вернуться и прикладывать горячие компрессы из трав в течение дня или двух, и с ней все будет в порядке, и боли больше не будет».

Красавица поддерживала ствол дерева, слабо опираясь на него, глядя на него слезящимися глазами.

«Маленький хозяин, у меня нет дома».

«Я сбежала тайно, потому что отец хотел, чтобы я вышла замуж за мясника свиней на улице. Если я не хотела, он настоял на том, чтобы отправить меня в портшез»

«Потом я сбежал, и у меня не было дома».

Она посмотрела на него слегка красными глазами, чрезвычайно нежно.

Белоснежный и красивый внешний вид похож на самый красивый цветок в долине. В свете слабого солнечного света оно настолько красиво, что люди не могут оторвать от него глаз.

Голубая юбка и штатская одежда, не крашеная пудрой и ромашкой, ее тонкие пальцы тянули его, осторожно и твердо, словно она боялась, что он ее выбросит.

Растрепанные волосы упали ей на щеки, и мне стало жаль ее грустных глаз. Она смотрела на него изящно, как изнеженный цветок, не выдержавший ветра и дождя.

Ухаживать за ним можно только в чьей-то ладони, и его вообще нельзя ударять.

Длинные ресницы монаха слегка опустились, и его пустые глаза легко упали на ее пальцы.

Глядя на нее, встречаясь с ее прекрасными глазами, полными печали.

Он выглядел спокойным и спокойным.

После долгого молчания он нежным голосом открыл губы.

— Тогда есть ли у девушки куда-нибудь, куда она хочет пойти?

Красавица беспомощно покачала головой: «Я тоже не знаю, куда идти».

«Наверное. Просто умереть с голоду в этой долине?»

Она опустила голову и вытерла слезы, бормоча про себя.

Доброглазый монах спокойно посмотрел на нее глубокими глазами.

Оно пусто и бездонно, что заставляет людей задаваться вопросом, о чем он думает.

Он слегка улыбнулся, и под скудным ярким солнечным светом все его тело стало чистым, и он медленно произнес:

«Если девушке некуда идти, если она не может найти, где остановиться, то я не знаю, согласна ли девушка пожить в храме с монахом несколько дней?»

«Хотя храм, где живет монах, обветшал, в нем все же можно разместить девушек».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии